Odstavec předpisu 369/2019 Sb.
Zákon Parlamentu České republiky č. 369/2019 Sb., kterým se mění zákon č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Čl.I
Čl.I
Zákon č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících
zákonů, ve znění zákona č. 626/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 131/2006
Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 249/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona
č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 490/2009 Sb., zákona č. 102/2010
Sb., zákona č. 245/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 199/2012 Sb., zákona
č. 503/2012 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 183/2017
Sb., zákona č. 193/2017 Sb. a zákona č. 299/2017 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova "příslušné předpisy Evropské
unie1)" nahrazují slovy "příslušný předpis Evropské unie1)".
Poznámka pod čarou č. 1 zní:
"1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/128/ES ze dne 21. října
2009, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství za účelem dosažení udržitelného
používání pesticidů, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 652/2014.".
2. V § 1 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova "přímo použitelný předpis
Evropské unie67)" nahrazují slovy "přímo použitelné předpisy Evropské unie67), 103)".
Poznámky pod čarou č. 67 a 103 znějí:
"67) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne
21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic
Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS, v platném znění.
103) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26.
října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014
a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES,
2006/91/ES a 2007/33/ES, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech
prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel
týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a
přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012,
(EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a
(ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a
2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a
(ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES,
96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách).".
3. V § 1 odst. 1 písm. f) se slova "mechanizačních prostředků na ochranu
rostlin (dále jen "mechanizační prostředky")" nahrazují slovy "zařízení pro aplikaci
přípravků".
4. V § 1 odst. 2 se slova "odborné rostlinolékařské činnosti a požadavky
na odbornou způsobilost při jejich výkonu" nahrazují slovy "požadavky na odbornou
způsobilost při výkonu odborných rostlinolékařských činností".
5. V § 2 odst. 1 se písmena a) až h) včetně poznámky pod čarou č. 1a zrušují.
Dosavadní písmena i) až z) se označují jako písmena a) až r).
6. V § 2 odst. 1 písmeno a) zní:
"a) škodlivými organismy škodlivé organismy ve smyslu nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti
škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS,
74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES, v platném znění,
(dále jen "nařízení (EU) 2016/2031") a neparazitické rostliny, které škodí rostlinám
nebo rostlinným produktům,".
7. V § 2 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
"b) rostlinami, rostlinnými produkty a jinými předměty rostliny, rostlinné
produkty a jiné předměty ve smyslu nařízení (EU) 2016/2031,".
Dosavadní písmena b) až r) se označují jako písmena c) až s).
8. V § 2 odst. 1 se písmena g) až p) zrušují.
Dosavadní písmena q) až s) se označují jako písmena g) až i).
9. V § 2 odst. 2 se písmena a) až c), e), f) a j) až o) včetně poznámek
pod čarou č. 4c, 4d a 68 zrušují.
Dosavadní písmena d), g) až i) a p) až v) se označují jako písmena a) až
j).
10. V § 2 odst. 2 písm. g) se za slova "mechanizačním prostředkem" vkládají
slova "na ochranu rostlin" a slova "technická zařízení k hubení škodlivých organismů"
se nahrazují slovy "zařízení k ošetřování nebo označování dřevěného obalového materiálu,
dřeva nebo jiných předmětů".
11. Na konci textu poznámky pod čarou č. 69 se doplňují slova " , čl. 2
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných
opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu
a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic
Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES,
v platném znění, čl. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne
15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s
cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících
se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků
na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001,
(ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č.
652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č.
1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES
a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004,
směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a
97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách)".
12. V § 3 odst. 1 písm. a) se slova "včetně plevelů" zrušují.
13. V § 3 odst. 1 písm. b) se slova "mechanizační prostředky" nahrazují
slovy "zařízení pro aplikaci přípravků" a za slovo "zákona" se vkládají slova "a
nařízení (ES) č. 1107/2009".
14. V § 3 odst. 2 se slovo "právních" zrušuje.
15. § 4 včetně nadpisu zní:
"§ 4
Monitoring a průzkum výskytu škodlivých organismů
(1) Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský (dále jen "Ústav")
a) provádí monitoring a na území České republiky průzkum výskytu škodlivých organismů
a s ochranou rostlin souvisejících poruch rostlin a podmínek pro šíření škodlivých
organismů,
b) zveřejňuje aktuální informace o výskytu škodlivých organismů včetně upozornění
na riziko dosažení hodnot prahů škodlivosti škodlivých organismů a riziko výskytu
s ochranou rostlin souvisejících poruch rostlin, a
c) shromažďuje a zveřejňuje dostupné údaje o riziku vzniku rezistence škodlivých
organismů k přípravkům a o opatřeních k zamezení rezistence škodlivých organismů
k přípravkům (dále jen "antirezistentní strategie").
(2) Zaměstnanci Ústavu jsou při provádění monitoringu a průzkumu výskytu
škodlivých organismů podle odstavce 1 písm. a) oprávněni
a) pořizovat fotodokumentaci a
b) vstupovat a vjíždět dopravními prostředky do objektů, na pozemky a do provozních
a skladovacích prostor a zařízení, na kterých nebo ve kterých se pěstují, skladují
nebo zpracovávají rostliny, rostlinné produkty nebo jiné předměty, a v nezbytném
rozsahu odebírat bezplatně vzorky rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů,
přípravků nebo jiných výrobků.".
16. V § 5 odst. 4 úvodní část ustanovení zní: "Ústav".
17. V § 5 odst. 4 se písmena a) až c) zrušují.
Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena a) až c).
18. V § 6 se slova "a další podrobnosti" zrušují.
19. V § 6 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec
2, který zní:
"(2) Žádost o provedení průzkumu podle odstavce 1 kromě obecných náležitostí
žádosti podle správního řádu obsahuje
a) identifikaci pozemku, na kterém má být založen porost rozmnožovacího materiálu
nebo uznán zdroj reprodukčního materiálu, a
b) název druhu rostliny, jejíž porost rozmnožovacího materiálu má být založen, nebo
druhu rostliny, jejíž zdroj reprodukčního materiálu má být uznán.
Vzor žádosti zveřejní Ústav na svých internetových stránkách.".
20. Nadpis nad označením § 7 se zrušuje.
21. § 7 se včetně nadpisu zrušuje.
22. § 8 včetně nadpisu zní:
"§ 8
Povolení dovozu, přemísťování, držení a množení škodlivých organismů,
rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů za účelem jejich použití k úřednímu
testování, vědeckým nebo vzdělávacím účelům, pokusům, selekci odrůd nebo šlechtění
(1) Ústav na základě žádosti v souladu s čl. 8, čl. 32 odst. 2, čl.
48, čl. 49 odst. 5 a čl. 58 nařízení (EU) 2016/2031 a s přímo použitelnými předpisy
Evropské unie přijatými na jeho základě rozhoduje o povolení dovozu, přemísťování
v rámci území České republiky, držení a množení karanténního materiálu, a to
a) karanténních škodlivých organismů pro Evropskou unii,
b) škodlivých organismů, na něž se vztahují opatření přijatá podle čl. 30 odst. 1
nařízení (EU) 2016/2031,
c) karanténních škodlivých organismů pro chráněné zóny,
d) rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, které je zakázáno dovážet na
území Evropské unie,
e) rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, nesplňujících stanovené zvláštní
a rovnocenné požadavky,
f) vysoce rizikových rostlin, rostlinných produktů anebo jiných předmětů,
g) rizikových rostlin, rostlinných produktů anebo jiných předmětů, u nichž byla přijata
dočasná opatření podle čl. 49 nařízení (EU) 2016/2031,
h) rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, které je zakázáno dovážet do
chráněných zón, nebo
i) rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, nesplňujících zvláštní požadavky
pro chráněné zóny.
Vzor žádosti zveřejní Ústav na svých internetových stránkách.
(2) Ústav může rozhodnutí vydané podle odstavce 1 změnit nebo zrušit,
nebudou-li splněny podmínky stanovené v čl. 8 nebo 48 nařízení (EU) 2016/2031, přímo
použitelných předpisech Evropské unie přijatých na jeho základě nebo v rozhodnutí
Ústavu. Odvolání proti rozhodnutí o změně nebo zrušení povolení podle odstavce 1
nemá odkladný účinek.".
23. § 9 až 11 se včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 9 a 10 zrušují.
24. § 12 včetně nadpisu zní:
"§ 12
Registrace profesionálních provozovatelů
(1) Ústav
a) přijímá žádosti profesionálních provozovatelů uvedených v čl. 65 odst. 1 nařízení
(EU) 2016/2031 o registraci nebo aktualizaci údajů v souladu s čl. 66 nařízení (EU)
2016/2031 a
b) vede a aktualizuje úřední registr profesionálních provozovatelů v souladu s čl.
65 až 67 nařízení (EU) 2016/2031.
(2) Ústav vydá doklad o zápisu profesionálního provozovatele do úředního
registru vedeného podle odstavce 1, pokud žádost o registraci obsahuje údaje stanovené
v čl. 66 odst. 2 nařízení (EU) 2016/2031, nebo pokud se vyhovuje žádosti o aktualizaci
údajů s dopadem na změnu činností podle čl. 66 odst. 2 písm. b) nebo c) nařízení
(EU) 2016/2031.
(3) Ústav může na základě čl. 65 odst. 1 nebo 3 nařízení (EU) 2016/2031
stanovit nařízením Ústavu vydaným způsobem podle § 76 odst. 2 věty druhé až čtvrté,
že
a) mají být registrovány další kategorie pěstitelů nebo jiných profesionálních provozovatelů,
je-li to opodstatněno rizikem z hlediska možnosti zavlečení škodlivých organismů,
které představují jimi pěstované rostliny nebo jakékoliv jiné jejich činnosti, nebo
b) výjimka uvedená v čl. 65 odst. 3 písm. a) prvním pododstavci nařízení (EU) 2016/2031
se neuplatní na všechny nebo určité pěstitele či jiné profesionální provozovatele,
je-li to odůvodněno rizikem přenosu škodlivých organismů rostlinami, které pěstují
nebo kterých se týkají jakékoliv jiné jejich činnosti.
(4) Za malá množství semen podle čl. 65 odst. 3 písm. b) nařízení (EU)
2016/2031 se považují malá balení osiv stanovená v souladu s § 19a zákona o oběhu
osiva a sadby.".
Poznámka pod čarou č. 71 se zrušuje.
25. § 13 až 16 včetně nadpisů znějí:
"§ 13
Oprávnění k vydávání rostlinolékařských pasů
(1) Ústav přijímá žádosti profesionálních provozovatelů o udělení oprávnění
k vydávání rostlinolékařských pasů v souladu s čl. 89 nařízení (EU) 2016/2031.
(2) O oprávnění podle odstavce 1 lze požádat společně s žádostí o registraci
podle § 12.
(3) Ústav vydá doklad o oprávnění k vydávání rostlinolékařských pasů,
pouze pokud profesionální provozovatel prokáže, že splňuje podmínky stanovené v čl.
89 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031 a v přímo použitelném předpise Evropské unie přijatém
na jeho základě. Způsob prokázání splnění podmínek a rozsah znalostí profesionálních
provozovatelů nezbytných podle čl. 89 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) 2016/2031 stanoví
prováděcí právní předpis.
(4) Profesionální provozovatel prokazuje znalosti podle čl. 89 odst.
1 písm. a) nařízení (EU) 2016/2031 prostřednictvím alespoň jedné osoby, provádějící
šetření podle čl. 87 nařízení (EU) 2016/2031 nebo pověřené profesionálním provozovatelem
k poskytování odpovídajícího školení v souladu s čl. 90 odst. 2 nařízení (EU) 2016/2031.
Jméno, popřípadě jména, příjmení a kontaktní údaje této osoby uvede profesionální
provozovatel v žádosti podle odstavce 1.
Rostlinolékařské pasy vyžadované pro přemísťování rostlin, rostlinných
produktů a jiných předmětů na území Evropské unie
§ 14
(1) Těsnou vzájemnou blízkostí provozoven registrovaného provozovatele
podle čl. 82 nařízení (EU) 2016/2031 se rozumí celé území České republiky. Při přemísťování
rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů v rámci provozoven registrovaného
provozovatele a mezi jeho provozovnami v souladu s čl. 82 nařízení (EU) 2016/2031
registrovaný provozovatel vede skladovou evidenci prokazující, že přemisťované rostliny,
rostlinné produkty a jiné předměty pocházejí od tohoto registrovaného provozovatele.
(2) Ústav provádí na základě žádosti registrovaného provozovatele
šetření pro účely vydávání rostlinolékařských pasů v případech uvedených v čl. 87
odst. 2 a 3 nařízení (EU) 2016/2031. Žádost o provedení šetření Ústavem kromě obecných
náležitostí žádosti podle správního řádu obsahuje
a) adresu provozovny, v níž má být šetření provedeno,
b) druh a počet rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů, u nichž má být
šetření provedeno, a
c) uvedení důvodu pro provedení šetření Ústavem podle čl. 87 odst. 2 nařízení (EU)
2016/2031.
Registrovaný provozovatel podá žádost ve lhůtě, která umožní provedení šetření ve
vhodnou dobu a s ohledem na příslušná rizika podle čl. 87 odst. 3 písm. a) nařízení
(EU) 2016/2031.
(3) Výsledky šetření provedeného Ústavem podle odstavce 2 uchovává
Ústav a registrovaný provozovatel, který Ústav o šetření požádal.
(4) Při zjištění, že nejsou splněny požadavky čl. 85 nebo 86 nařízení
(EU) 2016/2031, Ústav nařídí opatření podle § 75 nebo 76 k nápravě zjištěných nedostatků
a může odejmout oprávnění k vydávání rostlinolékařských pasů. Oprávnění k vydávání
rostlinolékařských pasů Ústav odejme v případě, kdy je profesionálnímu provozovateli
zrušena registrace udělená podle § 12 nebo na jeho žádost.
§ 15
(1) Ústav na základě žádosti profesionálního provozovatele vystaví
formou dokladu rostlinolékařský pas nebo náhradní rostlinolékařský pas v souladu
s čl. 84 odst. 2 nebo čl. 93 nařízení (EU) 2016/2031; ustanovení čl. 84 odst. 1 nařízení
(EU) 2016/2031 tím není dotčeno.
(2) Ústav může v souladu s čl. 94 odst. 2 a 3 nařízení (EU) 2016/2031
na stanovišti hraniční kontroly nahradit rostlinolékařské osvědčení vydané pro dováženou
rostlinu, rostlinný produkt nebo jiný předmět jeho úředně ověřenou kopií.
(3) Profesionální provozovatel, který v souladu s čl. 95 odst. 4 nařízení
(EU) 2016/2031 zneplatnil a odstranil rostlinolékařský pas vydaný Ústavem, o tom
bezodkladně informuje Ústav.
§ 16
Plány řízení rizik
(1) Ústav na základě žádosti oprávněného provozovatele rozhodne o schválení
plánu řízení rizik škodlivých organismů, pokud návrh plánu splňuje podmínky stanovené
v čl. 91 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031.
(2) V případě schválení plánu řízení rizik škodlivých organismů podle
odstavce 1 je kontrola Ústavu podle čl. 92 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031 zaměřena
rovněž na aktuálnost opatření stanovených tímto plánem a na jejich plnění.".
26. § 17 až 20 se včetně nadpisů zrušují.
Poznámka pod čarou č. 12 se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod
čarou.
27. § 21 včetně nadpisu zní:
"§ 21
Obecná ustanovení
(1) Ústav provádí kontrolu rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů
vstupujících do Evropské unie (dále jen "dovozní rostlinolékařská kontrola") v souladu
s příslušnými ustanoveními nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze
dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných
s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících
se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků
na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001,
(ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č.
652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č.
1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES
a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004,
směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a
97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách) (dále jen
"nařízení (EU) 2017/625") a nařízení (EU) 2016/2031.
(2) Pokud při celním řízení vznikne důvodné podezření, že zásilka, která
je dovážena ze třetí země do České republiky, obsahuje nebo je kontaminována rostlinami
stanovenými v příloze prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/1141 ze dne 13. července
2016, kterým se přijímá seznam invazních nepůvodních druhů s významným dopadem na
Unii podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1143/2014, v platném znění,
(dále jen "nařízení (EU) 2016/1141"), musí být taková zásilka podrobena kontrole
provedené Ústavem. Celní úřad o vzniklém podezření neodkladně písemně informuje místně
příslušné pracoviště Ústavu a do ukončení kontroly provedené Ústavem v celním řízení
nerozhodne. Pokud bylo zjištěno, že zásilka obsahuje rostliny stanovené v příloze
nařízení (EU) 2016/1141, jejichž dovoz nebyl povolen na základě odchylky uplatněné
podle čl. 8 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1143/2014 ze dne
22. října 2014 o prevenci a regulaci zavlékání či vysazování a šíření invazních nepůvodních
druhů pro vstup zásilky na území Evropské unie (dále jen "nařízení (EU) č. 1143/2014")
nebo nejsou splněny podmínky stanovené pro vstup těchto rostlin na území Evropské
unie v povolení vydaném podle čl. 8 odst. 1 nařízení (EU) č. 1143/2014, Ústav neodkladně
podle § 75 nařídí odmítnutí vstupu zásilky na území Evropské unie nebo zničení zásilky
anebo její části.".
28. § 22 zní:
"§ 22
(1) Ústav
a) je oprávněn odebrat ze zásilky v potřebném rozsahu vzorky za účelem řádného provedení
dovozní rostlinolékařské kontroly; § 74 odst. 2 se použije obdobně,
b) neodpovídá za škody vzniklé zdržením dopravního prostředku nebo zdržením doručení
zásilky po dobu nezbytně nutnou k provedení dovozní rostlinolékařské kontroly; tímto
ustanovením není dotčena odpovědnost za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci
rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem17), a
c) vydává závazné stanovisko pro rozhodnutí orgánů, které kontrolují obchod a nakládání
s dováženými ohroženými druhy živočichů, rostlin a výrobků z nich, které nesplňují
fytokaranténní dovozní požadavky Evropské unie.
(2) Záznamem z dovozní rostlinolékařské kontroly je společný zdravotní
vstupní doklad uvedený v čl. 56 nařízení (EU) 2017/625.".
Poznámky pod čarou č. 16 a 17a až 17c se zrušují.
29. § 23 a 24 se včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 2 zrušují.
30. § 25 včetně nadpisu zní:
"§ 25
Stanoviště hraniční kontroly
(1) Ústav v souladu s čl. 59 nařízení (EU) 2017/625 a za podmínek uvedených
v čl. 62 a 63 nařízení (EU) 2017/625 určuje, pozastavuje určení, ruší pozastavení
a ruší určení stanoviště hraniční kontroly, kde se provádí dovozní rostlinolékařská
kontrola.
(2) Provozovatel stanoviště hraniční kontroly poskytne za úplatu Ústavu
vhodné prostory umožňující splnění minimálních požadavků k výkonu dovozní rostlinolékařské
kontroly. Je-li provozovatelem tohoto místa organizační složka státu, poskytuje tyto
prostory Ústavu bezúplatně.
(3) Provozovatel stanoviště hraniční kontroly umístí na svůj náklad ve
svých prostorách kontejnery určené k odkládání rostlin, rostlinných produktů a jiných
předmětů dovezených ze třetích zemí v rámci osobního styku a neodpovídajících požadavkům
stanoveným nařízením (EU) 2016/2031 nebo přímo použitelnými předpisy Evropské unie
přijatými na jeho základě. Provozovatel stanoviště hraniční kontroly odpovídá za
bezpečnou likvidaci obsahu kontejnerů pod dohledem Ústavu.".
Poznámka pod čarou č. 18 se zrušuje.
31. § 25a včetně nadpisu zní:
"§ 25a
Postup při schvalování míst pro provádění kontroly totožnosti a fyzické
kontroly zásilky nebo partie
(1) Ústav schvaluje, pozastavuje platnost schválení, ruší pozastavení
platnosti schválení a ruší schválení místa pro kontrolu totožnosti a fyzickou kontrolu
zásilek nebo partií prováděných mimo stanoviště hraniční kontroly v souladu s čl.
53 nařízení (EU) 2017/625 a přímo použitelnými předpisy Evropské unie přijatými na
jeho základě. O těchto rozhodnutích Ústav informuje příslušný celní úřad.
(2) Dovozce zásilky nebo partie, který hodlá předložit tuto zásilku nebo
partii ke kontrole totožnosti nebo fyzické kontrole v jiném místě než ve stanovišti
hraniční kontroly, požádá Ústav o schválení tohoto místa.
(3) Žádost podle odstavce 2 dovozce zásilky nebo partie podá alespoň
1 měsíc před očekávaným datem prvního vstupu zásilky nebo partie na území Evropské
unie. Žádost podle odstavce 2 kromě obecných náležitostí žádosti podle správního
řádu obsahuje
a) registrační číslo dovozce, musí-li být dovozce registrován,
b) identifikaci místa, kde má být kontrola totožnosti nebo fyzická kontrola provedena,
c) popis objektů a prostor v místě, kde má být kontrola totožnosti nebo fyzická kontrola
provedena, včetně uvedení počtu těchto objektů a místního označení,
d) druh rostliny, rostlinného produktu nebo jiného předmětu, které mají být dováženy
do místa, kde má být kontrola totožnosti nebo fyzická kontrola provedena,
e) informaci, zda bude zásilka nebo partie do místa, kde má být kontrola totožnosti
nebo fyzická kontrola provedena, zaslána jednorázově nebo opakovaně, a
f) stanoviště hraniční kontroly pro vstup zásilky nebo partie na území Evropské unie.
Vzor žádosti zveřejní Ústav na svých internetových stránkách.".
32. § 25b včetně nadpisu zní:
"§ 25b
Postup při poukazování zásilky nebo partie do schváleného místa pro kontrolu
totožnosti a fyzickou kontrolu a postup provádění kontroly v tomto místě
(1) Ústav může kontrolu totožnosti a fyzickou kontrolu zcela nebo zčásti
provést v místě schváleném podle § 25a odst. 1, a to na základě vyjádření úřadu stanoviště
hraniční kontroly, že souhlasí s poukázáním zásilky nebo partie ke kontrole totožnosti
a fyzické kontrole do tohoto místa.
(2) Má-li být zásilka nebo partie odeslána k provedení kontroly totožnosti
a fyzické kontroly ze stanoviště hraniční kontroly na území České republiky do jiného
místa, vystaví Ústav na stanovišti hraniční kontroly pro tuto zásilku nebo partii
rostlinolékařský doklad o přesunu.
(3) Kontrola totožnosti a fyzická kontrola zásilky nebo partie smí být
provedena v místě schváleném v souladu s § 25a odst. 1, jsou-li splněny požadavky
týkající se dopravy zásilky nebo partie do schváleného místa a jejího skladování
v tomto místě, a je-li tato zásilka na stanovišti hraniční kontroly opatřena rostlinolékařským
dokladem o přesunu, vystaveným úřadem stanoviště hraniční kontroly a potvrzeným dovozcem
pod dohledem tohoto úřadu.
(4) Má-li být kontrola totožnosti a fyzická kontrola zásilky nebo partie
provedena ve schváleném místě podle § 25a odst. 1, smí být dopravena pouze do místa
předem schváleného pro tuto zásilku nebo partii. Případná změna místa musí být ještě
před zahájením kontroly totožnosti a fyzické kontroly odsouhlasena úřadem stanoviště
hraniční kontroly, který rozhodl o původním schváleném místě, úřadem příslušným nově
požadovanému místu kontroly a celním úřadem určení příslušným nově požadovanému místu
kontroly.
(5) Ústav zajišťuje s využitím rostlinolékařského dokladu o přesunu výměnu
údajů o zásilce nebo partii, včetně údaje o způsobu jejich přepravy a balení, mezi
příslušným úřadem stanoviště hraniční kontroly, úřadem schváleného místa a celními
úřady, a i jinak s nimi za tímto účelem spolupracuje.
(6) Prováděcí právní předpis stanoví náležitosti rostlinolékařského dokladu
o přesunu zásilky, způsob jeho potvrzení dovozcem a požadavky týkající se dopravy
zásilky nebo partie do schváleného místa a jejího skladování v tomto místě.".
33. § 25b se včetně nadpisu zrušuje.
34. § 26 včetně nadpisu zní:
"§ 26
Naložení se zásilkou nebo partií po provedení dovozní rostlinolékařské
kontroly
(1) Pokud se dovozní rostlinolékařskou kontrolou zjistí, že zásilka nebo
partie odpovídá požadavkům stanoveným na základě nařízení (EU) 2016/2031, propustí
se do navrhovaného celního režimu. Pokud těmto požadavkům neodpovídá nebo se v průběhu
provádění dovozní rostlinolékařské kontroly zjistí podezření na nesoulad s těmito
požadavky, musí být zásilka nebo partie pod dohledem Ústavu podrobena neodkladně
jednomu nebo více z opatření uvedených v čl. 66 nebo 67 nařízení (EU) 2017/625 nařízených
podle § 75 nebo 76. Obdobně se postupuje při nařizování opatření podle čl. 69 nařízení
(EU) 2017/625.
(2) Nařídí-li Ústav opatření podle odstavce 1 pro zásilku nebo partii
rostlin chráněných podle zvláštního právního předpisu20), použije přednostně umístění
takových rostlin do karanténní stanice nebo izolačního zařízení na dobu nezbytně
nutnou, aby nemohlo dojít k šíření škodlivých organismů.
(3) Opatření podle odstavce 1 nařizuje Ústav dovozci, dopravci nebo příjemci
zásilky nebo partie, provozovateli skladů nebo jakýchkoliv dopravních prostředků,
kontejnerů a obalů použitých při přepravě nebo k uskladnění příslušné zásilky nebo
partie. Náklady spojené s jejich plněním hradí ten, komu byla tato opatření nařízena.".
Poznámka pod čarou č. 14 se zrušuje.
35. § 27 se včetně nadpisu zrušuje.
36. § 28 včetně nadpisu zní:
"§ 28
Vývoz rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů
(1) Žádost o vydání rostlinolékařského osvědčení pro vývoz nebo rostlinolékařského
osvědčení pro reexport (dále jen "rostlinolékařské osvědčení") podává Ústavu profesionální
provozovatel, popřípadě jiná osoba, pokud jsou splněny podmínky nařízení (EU) 2016/2031
nejméně 3 pracovní dny přede dnem naložení zásilky. Žádost kromě obecných náležitostí
žádosti podle správního řádu obsahuje údaje o druhu a množství vyvážených rostlin,
rostlinných produktů a jiných předmětů. Žadatel spolu se žádostí navrhne místo, ve
kterém umožní Ústavu provést potřebné šetření. Ústav toto šetření provádí s cílem
ověřit soulad dotčených rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů s fytosanitárními
dovozními požadavky dotčené třetí země. Pokud Ústav nemá fytosanitární dovozní požadavky
dotčené třetí země k dispozici, šetření neprovede a řízení zastaví.
(2) Ústav šetření podle odstavce 1 provede v místě, které splňuje minimální
požadavky na technické vybavení stanovené prováděcím právním předpisem. Rozsah šetření
stanoví prováděcí právní předpis. Šetření při vývozu rostlin, rostlinných produktů
a jiných předmětů, které představují vysokou míru rizika zavlékání a šíření škodlivých
organismů, Ústav provede pouze v místě, které splňuje zvláštní požadavky stanovené
prováděcím právním předpisem. Za vysokou míru rizika se považuje schopnost škodlivých
organismů nevyvolávat viditelné příznaky napadení na rostlinách, rostlinných produktech
nebo jiných předmětech. Rostliny, rostlinné produkty, jiné předměty a škodlivé organismy,
které na nich nevyvolávají viditelné příznaky napadení, stanoví prováděcí právní
předpis.
(3) Ústav vydá rostlinolékařské osvědčení, které je dokladem garantujícím
splnění fytosanitárních dovozních požadavků dotčené třetí země, pokud jsou splněny
podmínky stanovené v čl. 100 odst. 1 nebo v čl. 101 odst. 1 a 2 nařízení (EU) 2016/2031.
(4) Vzory rostlinolékařských osvědčení vystavovaných podle odstavce 1
stanoví prováděcí právní předpis.
(5) Povolení Ministerstva životního prostředí k vývozu uměle vypěstovaných
rostlin ohrožených druhů planě rostoucích rostlin může být nahrazeno rostlinolékařským
osvědčením, pokud tak stanoví zvláštní právní předpis20) a za podmínek tímto zvláštním
právním předpisem stanovených.
(6) Pěstitel rostlin nebo výrobce rostlinných produktů anebo jiných předmětů
může v průběhu jejich pěstování nebo výroby požádat Ústav o posouzení jejich zdravotního
stavu v souvislosti s předpokládaným vývozem do třetí země. Výsledek posouzení může
být využit k ověření souladu dotčených rostlin, rostlinných produktů nebo jiných
předmětů s fytosanitárními dovozními požadavky dotčené třetí země podle odstavce
1.
(7) Dopravce vyvážené zásilky je povinen zajistit její přepravu takovým
způsobem, aby při ní nemohlo dojít k napadení zásilky škodlivými organismy ani k
případnému rozšíření škodlivých organismů z ní.".
37. Nadpis nad označením § 29 se zrušuje.
38. § 29 a 30 včetně nadpisů znějí:
"§ 29
Předvývozní osvědčení
(1) Žádost o vydání předvývozního osvědčení kromě obecných náležitostí
žádosti podle správního řádu obsahuje údaje o druhu a množství dotčených rostlin,
rostlinných produktů a jiných předmětů a specifikaci zvláštních fytosanitárních požadavků
podle čl. 102 odst. 2 nařízení (EU) 2016/2031.
(2) Ústav vydá předvývozní osvědčení formou dokladu, pokud ověří soulad
dotčených rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů se zvláštními fytosanitárními
požadavky podle odstavce 1. K osvědčení souladu dotčených rostlin, rostlinných produktů
nebo jiných předmětů se zvláštními fytosanitárními požadavky může sloužit výsledek
posouzení zdravotního stavu provedeného podle § 28 odst. 6.
(3) Vzor předvývozního osvědčení vydaného podle odstavce 2 stanoví prováděcí
právní předpis.
§ 30
Karanténní stanice a izolační zařízení
(1) Ústav může vydat rozhodnutí o oprávnění právnické nebo fyzické osoby
provozovat karanténní stanici v souladu s čl. 60 až 62 nařízení (EU) 2016/2031, pokud
tato osoba podá na základě výzvy Ústavu žádost. Ústav je oprávněn provozovat také
vlastní karanténní stanici.
(2) Ústav může na základě žádosti vydat rozhodnutí o oprávnění právnické
nebo fyzické osoby provozovat izolační zařízení v souladu s čl. 60 až 62 nařízení
(EU) 2016/2031.".
Poznámka pod čarou č. 22 se zrušuje.
39. V § 31 odst. 4 se slova "jejich působení, proti výskytu škodlivých
organismů na rostlinách nebo rostlinných produktech, ani o vlivu na působení těchto
škodlivých organismů" nahrazují slovy "použití přípravku, která jsou uvedena v čl.
2 odst. 1 nařízení (ES) č. 1107/2009" a slova "takové působení či vliv" se nahrazují
slovy "taková použití".
40. V § 31a se odstavce 3 a 4 zrušují.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 3.
41. V § 31b odst. 2 se za slovo "uvedením" vkládají slova "obchodního názvu
přebalovaného přípravku a obchodního názvu přebaleného přípravku,".
42. V § 35 odst. 1 se na konci písmene c) slovo "nebo" zrušuje, na konci
odstavce 1 se tečka nahrazuje slovem " , nebo" a doplňuje se písmeno e), které zní:
"e) je třeba na základě nových údajů předložených držitelem povolení změnit
stávající technickou specifikaci uvedenou v rozhodnutí.".
43. V § 38 odst. 1 se slova "si Ústav vyžádá od Ministerstva zdravotnictví
závazné stanovisko ohledně podmínek použití přípravku relevantních pro území České
republiky z hlediska ochrany zdraví lidí. Ústav ve své žádosti informuje Ministerstvo
zdravotnictví o podmínkách použití přípravku, za kterých byl přípravek povolen referenčním
členským státem" nahrazují slovy "vydá Ministerstvo zdravotnictví závazné stanovisko
do 75 dnů".
44. V § 38 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
45. V § 43 odst. 2 se za slovo "odebrán," vkládají slova "pokud o to ve
lhůtě do 60 dnů ode dne doručení výsledků laboratorní analýzy požádá,".
46. V § 43 se doplňuje odstavec 4, který zní:
"(4) Ústav je povinen uchovávat vzorky odebrané v souladu čl. 35 odst.
2 nařízení (EU) 2017/625 při kontrole uvádění přípravků na trh i jejich používání
po dobu 60 dnů ode dne doručení výsledku jejich hodnocení provozovateli.".
47. V nadpisu § 45 se slovo "dalšími" nahrazuje slovem "pomocnými".
48. V nadpisu § 46 se slova "profesionálními uživateli" zrušují.
49. V § 46 odst. 1 úvodní část ustanovení zní: "Fyzická nebo právnická
osoba, která v rámci podnikání nakládá s přípravky nebo pomocnými prostředky, pokud
nejde o distributora, je povinna".
50. V § 46 odst. 2 se slova "k uvedení těchto přípravků na trh v České
republice" zrušují.
51. V § 46a odst. 4 se na konci textu písmene b) doplňují slova " , případně
zdůvodnění skutečnosti, že se jedná o distributora bez provozovny nebo místa pro
nakládání s přípravky, který přípravky uvádí na trh prostřednictvím prostředků komunikace
na dálku".
52. V § 46b odst. 9 se slova "je povinen" nahrazují slovy "a osoba, která
uvádí na trh pomocné prostředky, jsou povinni".
53. V § 47 se na konci textu věty druhé doplňují slova "nejpozději do 1
roku od doby, kdy prošla doba použitelnosti" a na konci paragrafu se doplňuje věta
"Oznámení musí obsahovat název přípravku, číslo šarže, množství přípravku, velikost
obalu a datum, do kdy byla doba použitelnosti prodloužena.".
54. V § 48a odst. 3 se za slovo "Ministerstvo" vkládají slova "zemědělství
(dále jen "ministerstvo")".
55. § 50 se včetně poznámky pod čarou č. 37 zrušuje.
56. V § 51 odst. 1 písm. a) se část věty za středníkem včetně středníku
zrušuje.
57. V § 51 odst. 1 písm. b) se slovo "oprávněnému" zrušuje.
58. V § 51 se na konci odstavce 1 doplňuje závěrečná část ustanovení, která
zní: "Pokud je aplikace přípravku prováděna profesionálním uživatelem na pozemcích,
které nevlastní ani jiným způsobem neužívá, oznamovací povinnost podle písmene b)
a odstavce 2 má vlastník nebo uživatel tohoto pozemku.".
59. V § 51 odst. 2 písm. a) se číslo "5" nahrazuje číslem "2".
60. V § 51 odst. 2 se na konci písmene a) čárka nahrazuje tečkou, písmeno
b) se zrušuje a zároveň se zrušuje označení písmene a).
61. V § 51 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova " ; to neplatí,
je-li taková směs výslovně uvedena na etiketě přípravku, není přitom označena jako
zvláště nebezpečná pro včely a není-li na etiketě uvedeno, že Ústav směs neposoudil".
62. V § 51 se na konci textu odstavce 4 doplňují slova " ; to neplatí,
je-li taková směs výslovně uvedena na etiketě přípravku, není přitom označena jako
nebezpečná pro včely a není-li na etiketě uvedeno, že Ústav směs neposoudil".
63. V § 51 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 5 až 7.
64. V § 51 odst. 6 se číslo "6" nahrazuje číslem "5".
65. V § 53 se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 1 až 4.
66. V § 53 odst. 4 se číslo "4" nahrazuje číslem "3".
67. Nadpis nad označením § 54 se zrušuje.
68. V § 55 se slova "které bylo vydáno rozhodnutí o povolení pomocného
prostředku" nahrazují slovy "která uvádí na trh pomocný prostředek".
69. V § 59 odst. 1 se slova "3 pracovní dny předem" nahrazují slovy "do
3 pracovních dnů od přemístění nebo dovozu na území České republiky" a slova "před
přemístěním nebo dovozem na území České republiky" se zrušují.
70. V § 59 odst. 3 se čárka na konci písmene a) nahrazuje slovem "a", na
konci písmene b) se čárka nahrazuje tečkou a písmeno c) se zrušuje.
71. V § 60 odst. 1 písm. a) se slova "3 pracovní dny před přemístěním"
nahrazují slovy "do 3 pracovních dnů od přemístění", slovo "přemístí" se nahrazuje
slovem "přemístily" a slovo "dovezou" se nahrazuje slovem "dovezly".
72. Na konci nadpisu hlavy V se doplňují slova "NA OCHRANU ROSTLIN".
73. V § 65 se doplňuje odstavec 6, který zní:
"(6) Ústav vede evidenci způsobilých provozoven kontrolního testování.".
74. § 68 včetně nadpisu zní:
"§ 68
Ošetřování nebo označování dřevěného obalového materiálu, dřeva nebo
jiných předmětů proti škodlivým organismům
(1) Ústav na žádost registrovaného provozovatele vydá doklad o oprávnění
k provádění označování uvedeného v čl. 96 nařízení (EU) 2016/2031 nebo oprav dřevěného
obalového materiálu podle čl. 97 nařízení (EU) 2016/2031, pokud registrovaný provozovatel
prokáže, že splňuje podmínky stanovené
a) v čl. 98 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031, pokud hodlá provozovat zařízení k ošetřování,
nebo
b) v čl. 98 odst. 2 nařízení (EU) 2016/2031, pokud hodlá používat dřevo ošetřené
v zařízení jiného provozovatele.
(2) Za registrovaného provozovatele se pro účel uvedený v odstavci 1
považuje osoba zapsaná v obchodním nebo živnostenském rejstříku nebo v registru vedeném
Ústavem podle § 12.
(3) Žádost kromě obecných náležitostí žádosti podle správního řádu obsahuje
návrh technologického postupu k ošetření a označení dřevěného obalového materiálu,
dřeva a jiných předmětů, pokud jde o registrovaného provozovatele podle odstavce
1 písm. a), nebo návrh technologického postupu k označení dřevěného obalového materiálu,
dřeva a jiných předmětů, pokud jde o registrovaného provozovatele podle odstavce
1 písm. b). Vzor žádosti zveřejní Ústav na svých internetových stránkách.
(4) Ústav vede a aktualizuje rejstřík provozovatelů oprávněných podle
odstavce 1 v souladu s § 87 odst. 4.
(5) Provozovatel oprávněný podle odstavce 1 písm. a)
a) smí k ošetřování dřeva, dřevěného obalového materiálu nebo jiných předmětů proti
škodlivým organismům používat pouze jím provozované zařízení k ošetřování,
b) je povinen dodržovat způsob označování stanovený prováděcím právním předpisem,
technické a technologické požadavky a postupovat podle technologického postupu schváleného
Ústavem,
c) smí k označování dřeva, dřevěného obalového materiálu nebo jiných předmětů používat
pouze jemu Ústavem stanovený jedinečný číselný kód,
d) je povinen uchovávat záznamy o ošetření dřeva, dřevěného obalového materiálu nebo
jiných předmětů po dobu dvou let od provedeného ošetření,
e) oznamuje Ústavu bez zbytečného odkladu změny údajů v rejstříku vedeném podle §
87 odst. 4, a jakékoliv změny, které mohou vést k nedodržení povinností uvedených
v písmeni b), a pozastavení, obnovení nebo ukončení činnosti, ke které byl oprávněn
podle odstavce 1,
f) je povinen dodržovat další povinnosti stanovené přímo použitelnými předpisy Evropské
unie přijatými na základě nařízení (EU) 2016/2031.
(6) Provozovatel oprávněný podle odstavce 1 písm. b)
a) je povinen dodržovat způsob označování stanovený prováděcím právním předpisem
a postupovat podle technologického postupu schváleného Ústavem,
b) smí k označování dřeva, dřevěného obalového materiálu nebo jiných předmětů používat
pouze jemu Ústavem stanovený jedinečný číselný kód,
c) oznamuje Ústavu bez zbytečného odkladu změny údajů v rejstříku vedeném podle §
87 odst. 4, a jakékoliv změny, které mohou vést k nedodržení povinností uvedených
v písmeni a), a pozastavení, obnovení nebo ukončení činnosti, ke které byl oprávněn
podle odstavce 1,
d) je povinen dodržovat další povinnosti stanovené přímo použitelnými předpisy Evropské
unie přijatými na základě nařízení (EU) 2016/2031.
(7) Ústav zruší oprávnění provozovatele vydané podle odstavce 1,
a) pokud o to tento oprávněný provozovatel Ústav požádá,
b) pokud Ústav zjistí, že ukončil činnost, ke které byl oprávněn podle odstavce 1,
nebo
c) v souladu s čl. 98 odst. 4 druhým pododstavcem nařízení (EU) 2016/2031.
(8) Prováděcí právní předpis stanoví
a) způsob označování podle odstavce 5 písm. b) nebo odstavce 6 písm. a) a čl. 96
nařízení (EU) 2016/2031,
b) technické a technologické požadavky vhodné k provedení ošetření podle odstavce
5 písm. b) a čl. 98 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2016/2031,
c) způsob prokázání splnění podmínek a rozsah znalostí uvedených v čl. 98 odst. 1
písm. a) nařízení (EU) 2016/2031.".
75. § 69 a 69a se zrušují.
76. V § 71 odst. 1 písm. e) se slova "monitoringu a ochrany proti šíření
invazních škodlivých organismů a" zrušují.
77. V § 71 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena j) až m), která znějí:
"j) schvaluje pohotovostní plány pro prioritní škodlivé organismy podle
čl. 25 nařízení (EU) 2016/2031 a akční plány pro prioritní škodlivé organismy podle
čl. 27 nařízení (EU) 2016/2031, vypracované nebo aktualizované Ústavem, a zveřejňuje
je ve Věstníku Ministerstva zemědělství a na svých internetových stránkách,
k) na návrh Ústavu schvaluje plány simulačních cvičení zaměřených na prioritní
škodlivé organismy podle čl. 26 nařízení (EU) 2016/2031 a zajišťuje koordinaci orgánů
veřejné správy při jejich provádění,
l) koordinuje činnost ústředních orgánů státní správy při plnění úkolů
souvisejících s předcházením zavlečení a šíření prioritních škodlivých organismů
a s jejich eradikací a
m) na návrh Ústavu podává Komisi žádosti o uznání a změnu velikosti chráněné
zóny podle čl. 32 odst. 1 a čl. 35 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031.".
78. V § 71 se odstavce 2 a 3 zrušují a zároveň se zrušuje označení odstavce
1.
79. V § 72 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo "zákona" vkládají
slova "a přímo použitelných předpisů Evropské unie".
80. V § 72 odst. 1 písm. a) se slova "podle § 5 a 6" zrušují.
81. V § 72 odst. 1 písm. b) se slova " , popřípadě invazních škodlivých
organismů podle § 7 až 13, § 15 až 17, § 19, 21, 22, § 25 až 30" zrušují.
82. V § 72 odst. 1 se na konci textu písmene d) doplňují slova "na ochranu
rostlin".
83. V § 72 odst. 1 písm. e) se slova "podle § 74 až 77 a § 79a až 79i"
zrušují.
84. V § 72 odst. 1 písm. f) se slova "podle § 79, § 81 až 83 a § 86" zrušují.
85. V § 72 odst. 2 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) až h) se označují jako písmena a) až g).
86. V § 72 odst. 2 se písmena e) a f) zrušují.
Dosavadní písmeno g) se označuje jako písmeno e).
87. V § 72 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 5.
88. V § 72 se doplňují odstavce 6 až 8, které znějí:
"(6) Ústav je příslušným orgánem podle nařízení (EU) 2016/2031 a přímo
použitelných předpisů Evropské unie přijatých na jeho základě a v oblasti ochranných
opatření proti škodlivým organismům rostlin a v oblasti požadavků na dodávání na
trh a používání přípravků podle nařízení (EU) 2017/625 a přímo použitelných předpisů
Evropské unie přijatých na jeho základě, s výjimkou toho, kdy je příslušným orgánem
ministerstvo podle § 71.
(7) Ústav plní povinnosti a vykonává pravomoci stanovené členským státům
podle nařízení (EU) 2016/2031 a přímo použitelných předpisů Evropské unie přijatých
na jeho základě a v oblasti ochranných opatření proti škodlivým organismům rostlin
a požadavků na dodávání na trh a používání přípravků podle nařízení (EU) 2017/625
a přímo použitelných předpisů Evropské unie přijatých na jeho základě, s výjimkou
působnosti, kterou vykonává ministerstvo podle § 71.
(8) Ústav je oprávněn přijmout opatření podle čl. 31, 52 a 60 nařízení
(EU) 2016/2031.".
89. V § 73 se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 1 až 4.
90. V § 73 odst. 1 se číslo "8" nahrazuje číslem "9".
91. V § 73 odst. 2 se slova "výskyt a šíření plevelů, jakožto škodlivých
organismů" nahrazují slovy "škodlivé organismy".
92. V § 73 odst. 4 se text "1 až 3" nahrazuje textem "1 a 2".
93. V § 73a odst. 1 písm. a) se slovo "nepředloží" nahrazuje slovy "nedoloží
vydání platného".
94. V § 73a odst. 1 písm. a) a b) se za slova "podle čl. 28" vkládají slova
"nebo povolení k souběžnému obchodu podle čl. 52".
95. V § 73a odst. 1 písm. b) se slovo "předložením" nahrazuje slovy "doložením
vydání platného".
96. V § 73a se doplňuje odstavec 4, který zní:
"(4) Celní úřad spolupracuje s Ústavem na provádění kontrol označení, které
prokazuje, že dřevěný obalový materiál, jenž se používá při dopravě zboží dováženého
ze třetích zemí do České republiky, byl řádně ošetřen proti výskytu škodlivých organismů.".
97. V § 74 odstavec 1 zní:
"(1) Ústav vykonává dozor nad dodržováním
a) ustanovení o integrované ochraně rostlin,
b) povinností spojených s ochranou rostlinných produktů z hlediska bezpečnosti potravin,
pokud jde o škodlivé organismy,
c) požadavků a povinností spojených s ochranou proti zavlékání a rozšiřování škodlivých
organismů,
d) požadavků a povinností souvisejících s uváděním na trh a používáním přípravků
a pomocných prostředků,
e) opatření k ochraně včel, zvěře, vodních organismů a dalších necílových organismů
při použití přípravků,
f) ustanovení o používání a kontrolním testování profesionálních zařízení pro aplikaci
přípravků a nad účinností použitých metod hubení škodlivých organismů při provozování
zařízení k ošetřování dřevěného obalového materiálu, dřeva nebo jiných předmětů,
g) požadavků týkajících se
1. výkonu odborných rostlinolékařských činností pověřenými
fyzickými a právnickými osobami,
2. činnosti poradců nebo osob podnikajících na základě
živnostenského oprávnění včetně dodržování podmínek odborné způsobilosti pro tyto
činnosti,
h) dalších povinností stanovených fyzickým a právnickým osobám tímto zákonem nebo
nařízených na jeho základě a
i) podmínek poskytování znalostí v rámci pořádání kurzů a školení k získání a prodloužení
osvědčení o odborné způsobilosti pro nakládání s přípravky, podmínek, na jejichž
základě byla vzdělávací zařízení pověřena ministerstvem, a povinností zaměstnavatelů
pořádajících kurzy pro své zaměstnance.".
98. V § 74 se odstavce 2 až 5 zrušují.
Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 2.
99. V § 76 odst. 1 písm. a) úvodní části ustanovení se za slovo "vymezeném"
vkládají slova " , popřípadě v terénu vyznačeném".
100. V § 76 odst. 1 písm. f) se slovo "a" nahrazuje slovem "nebo" a za
slova "pro výrobu," se vkládá slovo "skladování,".
101. V § 76 odst. 1 písm. h) se za slovo "testování" vkládají slova "nebo
zákaz provozování karanténní stanice nebo izolačního zařízení".
102. V § 76 odst. 1 písmeno i) zní:
"i) zákaz provozování zařízení k ošetřování dřevěného obalového materiálu,
dřeva nebo jiných předmětů nebo zákaz označování dřevěného obalového materiálu, dřeva
nebo jiných předmětů.".
103. V § 76 odst. 2 písmena a) a b) znějí:
"a) proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů v souladu s ustanoveními
nařízení (EU) 2016/2031 a nařízení (EU) 2017/625,
b) při kalamitním přemnožení škodlivého organismu, pokud v těchto případech
Ústav uznal na základě odborného šetření vyhlášení mimořádných rostlinolékařských
opatření za potřebné,".
104. V § 76 odst. 2 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena c) a d).
105. V § 76 odst. 2 písm. c) se slova "zacházení s přípravky" nahrazují
slovy "nakládání s přípravkem nebo pomocným prostředkem".
106. V § 76 odst. 2 písm. d) bodě 3 se slova "mechanizační prostředek není
bezpečný" nahrazují slovy "zařízení pro aplikaci přípravků nejsou bezpečné".
107. V § 76 odst. 2 písm. d) bod 4 zní:
"4. zařízení k ošetřování nebo označování dřevěného obalového materiálu,
dřeva nebo jiných předmětů neodpovídá podmínkám stanoveným v § 68 a v nařízení (EU)
2016/2031.".
108. V § 76 odstavec 6 zní:
"(6) Kalamitním přemnožením škodlivého organismu podle odstavce 2 písm.
b) se rozumí výrazný nárůst výskytu škodlivého organismu, při kterém hrozí nebezpečí
značných škod, avšak zároveň nevzniká krizová situace ve smyslu § 77 a zvláštních
právních předpisů54).".
109. V § 76 se odstavec 7 zrušuje.
Dosavadní odstavce 8 až 11 se označují jako odstavce 7 až 10.
110. V § 76 se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje slovem " , nebo" a doplňuje
se písmeno c), které zní:
"c) jednorázové povinné vyšetření rostlin nebo rostlinných produktů, popřípadě
jiných předmětů na napadení škodlivými organismy nebo na rezistenci proti nim.".
111. V § 76 odst. 8 a 9 se číslo "8" nahrazuje číslem "7".
112. V § 76 odstavec 10 zní:
"(10) Žádost o náhradu nákladů a ztrát podle odstavce 7 kromě obecných
náležitostí žádosti podle správního řádu obsahuje
a) název peněžního ústavu a číslo účtu žadatele, včetně směrového kódu peněžního
ústavu, pokud je účet zřízen,
b) identifikaci mimořádných rostlinolékařských opatření,
c) popis, dobu a rozsah plnění mimořádných rostlinolékařských opatření, za které
se požaduje náhrada nákladů a ztrát, a
d) finanční vyjádření účelně vynaložených nákladů a způsobených ztrát.".
113. V § 76 se doplňuje odstavec 11, který zní:
"(11) K žádosti podle odstavce 7 se přiloží doklady
a) o vlastnictví příslušných pozemků nebo objektů nebo o jejich užívání z jiného
právního důvodu,
b) o zřízení běžného účtu v české měně,
c) prokazující rozsah plnění nařízených mimořádných rostlinolékařských opatření a
d) prokazující vyčíslené účelně vynaložené náklady a způsobené ztráty v důsledku
provedení mimořádných rostlinolékařských opatření.".
114. Na konci textu § 77 se doplňují slova "a ministerstva v návaznosti
na pohotovostní plány zpracované podle čl. 25 nařízení (EU) 2016/2031 a zveřejněné
ministerstvem".
115. V § 79 odstavec 1 zní:
"(1) Žadatel o
a) provedení průzkumu výskytu škodlivých organismů,
b) povolení dovozu, přemísťování v rámci území České republiky, držení a množení
karanténního materiálu,
c) vystavení nebo nahrazení rostlinolékařského pasu a o schválení plánu řízení rizik
škodlivých organismů,
d) provedení dovozní rostlinolékařské kontroly,
e) provedení šetření za účelem vystavení rostlinolékařského osvědčení a posouzení
zdravotního stavu rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů v souvislosti
s jejich předpokládaným vývozem do třetí země,
f) povolení přípravků, s výjimkou přípravků, v nichž jsou účinnou látkou živé mikroorganismy,
které mají obecný nebo specifický účinek proti škodlivým organismům,
g) udělení osvědčení o způsobilosti k provádění úředně uznaných zkoušek,
h) povolení souběžného obchodu,
i) povolení pomocného prostředku, s výjimkou bioagens,
j) posouzení provozovny pro kontrolní testování profesionálních zařízení pro aplikaci
přípravků,
k) oprávnění k provádění označování dřevěného obalového materiálu, dřeva nebo jiných
předmětů nebo k provádění oprav dřevěného obalového materiálu,
l) pověření výkonem působnosti referenční laboratoře pro laboratorní činnosti, nebo
m) provedení dalších odborných úkonů,
je povinen Ústavu uhradit náklady, které mu vznikly při provádění příslušných odborných
úkonů. Náhrada nákladů za odborné úkony, na které se vztahuje nařízení (EU) 2017/625,
se vypočte podle tohoto nařízení.".
116. V § 79 se doplňuje odstavec 3, který zní:
"(3) Prováděcí právní předpis stanoví paušální částku nákladů za dodatečnou
kontrolu podle čl. 79 odst. 2 písm. c) nařízení (EU) 2017/625. O náhradě nákladů
za tuto kontrolu rozhodne Ústav na základě tohoto nařízení, přičemž náhrada je příjmem
státního rozpočtu a vybírá ji Ústav.".
117. V § 79a se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
"(2) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že nesplní některou z dalších
povinností podle nařízení (EU) 2016/2031 nebo nařízení (EU) 2017/625 nebo přímo použitelných
předpisů Evropské unie přijatých na jejich základě, než které jsou uvedeny v § 79b
až 79d.".
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
118. V § 79a odst. 3 se text "odstavce 1" nahrazuje slovy "odstavců 1 a
2".
119. V § 79b odstavec 1 zní:
"(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) jako osoba, která pěstuje, vyrábí, zpracovává anebo uvádí na trh rostliny, rostlinné
produkty nebo jiné předměty, nebo jako vlastník pozemku nebo objektu nebo osoba,
která je užívá z jiného právního důvodu, poruší povinnost podle § 3 odst. 1,
b) doveze, přemístí, drží nebo množí karanténní materiál bez povolení podle § 8 odst.
1,
c) nepoužije při dovozu rostliny, rostlinného produktu nebo jiného předmětu rostlinolékařské
osvědčení podle nařízení (EU) 2016/2031,
d) nepředloží zásilku rostliny, rostlinného produktu nebo jiného předmětu k úřední
kontrole podle nařízení (EU) 2017/625,
e) nepostupuje při vývozu rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů v souladu
s § 28 odst. 1,
f) v rozporu s § 46d doveze ze třetí země přípravek pro vlastní potřebu,
g) neoznámí Ústavu přebalování přípravku podle § 31b odst. 2, nebo
h) jako vlastník pozemku nebo objektu v území, v němž je nařízeno mimořádné rostlinolékařské
opatření, nebo jako osoba, která takové nemovitosti užívá z jiného právního důvodu,
neposkytne informace podle § 76 odst. 5.".
120. V § 79c odst. 1 se na konci písmene e) doplňuje slovo "nebo" a písmeno
h) se zrušuje.
121. V § 79d odstavec 1 zní:
"(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) zavleče, rozšíří, doveze, přemístí, drží, množí nebo vypustí škodlivý organismus,
rostlinu, rostlinný produkt nebo jiný předmět v rozporu s nařízením (EU) 2016/2031
nebo přímo použitelnými předpisy Evropské unie přijatými na jeho základě,
b) neinformuje Ústav o škodlivých organismech podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU)
2016/2031,
c) nedodrží opatření uložené Ústavem podle § 75 nebo 76, nebo
d) označí dřevěný obalový materiál, dřevo nebo jiný předmět nebo opraví dřevěný obalový
materiál v rozporu s § 68 odst. 5 nebo 6 nebo nařízením (EU) 2016/2031.".
122. V § 79e odst. 1 písm. a) se na konci textu bodu 3 doplňují slova "
, nebo použije pomocný prostředek, který není povolen podle tohoto zákona".
123. V § 79e odst. 1 písm. b) se bod 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení
bodu 1.
124. V § 79e odst. 1 písmena l) a m) znějí:
"l) označí dřevěný obalový materiál, dřevo nebo jiný předmět nebo opraví
dřevěný obalový materiál v rozporu s § 68 odst. 5 nebo 6 nebo nařízením (EU) 2016/2031,
nebo
m) při pořádání základního kurzu nebo doplňujícího školení nesplní povinnost
podle § 86 odst. 1, § 86a odst. 1 nebo 2 nebo § 86b odst. 2 nebo 3.".
125. V § 79e se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
"(2) Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku
tím, že nesplní některou z dalších povinností podle nařízení (EU) 2016/2031 nebo
nařízení (EU) 2017/625 nebo přímo použitelných předpisů Evropské unie přijatých na
jejich základě, než které jsou uvedeny v § 79f až 79h.".
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
126. V § 79e odst. 3 se za číslo "1" vkládá text "a 2".
127. V § 79f odstavec 1 zní:
"(1) Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku
tím, že
a) jako osoba, která pěstuje, vyrábí, zpracovává anebo uvádí na trh rostliny, rostlinné
produkty nebo jiné předměty, nebo jako vlastník pozemku nebo objektu nebo osoba,
která je užívá z jiného právního důvodu, poruší povinnost podle § 3 odst. 1,
b) doveze, přemístí, drží nebo množí karanténní materiál bez povolení podle § 8 odst.
1,
c) v rozporu s § 46d doveze ze třetí země přípravek pro vlastní potřebu,
d) neinformuje o bezprostředním nebezpečí podle čl. 9 odst. 3 a čl. 33 odst. 1 nařízení
(EU) 2016/2031,
e) nepřijme opatření a nepostupuje podle čl. 14 nařízení (EU) 2016/2031,
f) neinformuje zákazníky v rámci prodeje prostřednictvím smluv uzavřených na dálku
podle nařízení (EU) 2016/2031,
g) provádí činnosti stanovené v čl. 65 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031 bez předchozí
registrace v souladu s tímto nařízením a § 12 nebo nepředloží aktualizaci údajů a
prohlášení podle nařízení (EU) 2016/2031,
h) nezavede systémy nebo postupy vysledovatelnosti podle nařízení (EU) 2016/2031
nebo informace z nich nezpřístupní podle nařízení (EU) 2016/2031,
i) při dovozu rostliny, rostlinného produktu nebo jiného předmětu poruší některou
z povinností týkající se rostlinolékařského osvědčení podle nařízení (EU) 2016/2031
nebo přímo použitelných předpisů Evropské unie přijatých na jeho základě,
j) poruší některou z povinností týkající se rostlinolékařských pasů podle čl. 79
až 95 nařízení (EU) 2016/2031 nebo přímo použitelných předpisů Evropské unie přijatých
na jeho základě,
k) nepředloží zásilku rostliny, rostlinného produktu nebo jiného předmětu k úřední
kontrole podle nařízení (EU) 2017/625,
l) nevyplní pro zásilku rostliny, rostlinného produktu nebo jiného předmětu společný
zdravotní vstupní doklad nebo nezadá její příslušnou část podle nařízení (EU) 2017/625,
m) nepostupuje při vývozu rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů v souladu
s § 28 a čl. 100 a 101 nařízení (EU) 2016/2031,
n) provozuje karanténní stanici nebo izolační zařízení v rozporu s nařízením (EU)
2016/2031, nebo
o) jako vlastník pozemku nebo objektu v území, v němž je nařízeno mimořádné rostlinolékařské
opatření, nebo jako osoba, která takové nemovitosti užívá z jiného právního důvodu,
neposkytne informace podle § 76 odst. 5.".
128. V § 79g odst. 1 písm. l) se body 1 a 3 zrušují.
Dosavadní body 2 a 4 se označují jako body 1 a 2.
129. V § 79g odst. 1 písm. l) bodě 1 se slova "odst. 1 až 4 nebo § 52"
zrušují.
130. V § 79g odst. 1 písm. r) se za slovo "obchodu" vkládají slova "neoznámí
zrušení povolení přípravku nebo ukončení jeho uvádění na trh nebo" a číslo "4" se
nahrazuje číslem "3".
131. V § 79g odst. 1 písmeno s) zní:
"s) přemístí nebo vyrobí přípravek určený k použití v jiném členském státě
nebo třetí zemi v rozporu s § 59 nebo přemístí nebo vyrobí přípravek nebo pomocný
prostředek za účelem uvedení na trh v rozporu s § 60 nebo přímo použitelným předpisem
Evropské unie upravujícím uvádění přípravků na trh nebo jako distributor přípravku
nebo pomocného prostředku v dokladu o jejich prodeji neuvede údaje podle § 60 odst.
3,".
132. V § 79g odst. 1 se na konci písmene u) slovo "nebo" zrušuje, na konci
odstavce se tečka nahrazuje slovem " , nebo" a doplňuje se písmeno w), které zní:
"w) skladuje přípravky nebo pomocné prostředky v rozporu s § 46.".
133. V § 79h odstavec 1 zní:
"(1) Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku
tím, že
a) zavleče, rozšíří, doveze, přemístí, drží, množí nebo vypustí škodlivý organismus,
rostlinu, rostlinný produkt nebo jiný předmět v rozporu s nařízením (EU) 2016/2031
nebo přímo použitelnými předpisy Evropské unie přijatými na jeho základě,
b) nedodrží mimořádné rostlinolékařské opatření nařízené podle § 76, nebo
c) jako provozovatel stanoviště hraniční kontroly neumístí ve svých prostorách kontejner
určený k odkládání rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů nebo obsah kontejneru
bezpečně nezlikviduje pod dohledem Ústavu podle § 25 odst. 3.".
134. V § 79i odst. 1 se číslo "3" nahrazuje číslem "2".
135. V části první se hlava VIII včetně nadpisu a poznámek pod čarou č.
57 a 58 zrušuje.
136. V § 81 odst. 1 písm. a) se za slovo "monitoring" vkládají slova "a
průzkum výskytu škodlivých organismů," a slova "škodlivých organismů jiných než uvedených
v § 10 odst. 1 a škodlivých organismů, proti jejichž zavlékání a rozšiřování jsou
stanovena opatření podle § 7 odst. 4 nebo podle § 11 odst. 2 a 3" se zrušují.
137. V § 81 odst. 1 písmeno d) zní:
"d) diagnostika škodlivých organismů.".
138. V § 81 odstavec 2 zní:
"(2) Prováděním odborných rostlinolékařských činností podle odstavce 1
lze pověřit právnickou nebo fyzickou osobu, pokud tato osoba podá na základě výzvy
Ústavu žádost a splňuje podmínky odborné způsobilosti podle § 84 a podmínky pro přenesení
některých úkolů příslušných orgánů stanovené v hlavě II kapitole III nařízení (EU)
2017/625.".
139. V § 81 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 až 7 se označují jako odstavce 3 až 6.
140. V § 81 odst. 5 se slova "odstavcích 2 a 3" nahrazují slovy "odstavci
2".
141. § 82 a 83 včetně nadpisu znějí:
"Odborná způsobilost při výkonu státní správy
§ 82
(1) Odbornou rostlinolékařskou činnost na ministerstvu a v Ústavu mohou
vykonávat osoby s vysokoškolským vzděláním v oblasti vzdělávání Zemědělství, Biologie,
ekologie a životní prostředí nebo Lesnictví a dřevařství nebo obdobné vysokoškolské
vzdělání, které bylo získáno studiem na vysoké škole nezařazeným do oblasti vzdělávání.
(2) Odborně způsobilou osobou k
a) výkonu odborných rostlinolékařských činností podle § 5 odst. 4 písm. a), § 6 odst.
1, § 13 odst. 3, § 14 odst. 2, § 21, § 26 odst. 1, § 28 odst. 1 a 6 a § 29 odst.
2,
b) výkonu rostlinolékařského dozoru podle § 74 odst. 1 písm. a) až c) a e) a g),
dozoru nad dodržováním požadavků a povinností souvisejících s používáním přípravků
a pomocných prostředků a nad účinností použitých metod hubení škodlivých organismů
při provozování zařízení k ošetřování dřevěného obalového materiálu, dřeva nebo jiných
předmětů, a
c) uložení úředního opatření nebo nařízení mimořádného rostlinolékařského opatření
proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů nebo na základě výsledků rostlinolékařského
dozoru podle písmene b),
je pouze osoba, která splňuje podmínku stanovenou v odstavci 1 a současně kvalifikaci
uvedenou v odstavci 3.
(3) Za osobu odborně způsobilou k činnostem uvedeným v odstavci 2
se považuje osoba, která
a) získala vysokoškolské vzdělání v oblasti vzdělávání Zemědělství nebo Biologie,
ekologie a životní prostředí se zaměřením na rostlinolékařství nebo obdobné vysokoškolské
vzdělání, které bylo získáno studiem na vysoké škole nezařazeným do oblasti vzdělávání,
b) je absolventem programu celoživotního vzdělávání se zaměřením na rostlinolékařství
uskutečňovaného na vysoké škole, která zároveň poskytovala vysokoškolské vzdělávání
v oblastech vzdělávání Zemědělství, Lesnictví a dřevařství nebo Biologie, ekologie
a životní prostředí nebo obdobné vysokoškolské vzdělávání ve studiu nezařazeném do
oblasti vzdělávání určený pro absolventy studijních programů z jiných oblastí vzdělávání,
c) je držitelem vědecké hodnosti v oboru rostlinolékařství nebo ochrany rostlin,
d) získala střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání Rostlinolékařství
nebo Ochrana rostlin,
e) získala střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru vzdělání Vinohradnictví,
Zahradnictví nebo Lesnictví nebo vyšší odborné vzdělání ve skupině oborů vzdělání
Zemědělství a lesnictví a praxi nejméně 2 roky v oboru rostlinolékařství, nebo
f) získala osvědčení o profesní kvalifikaci pro činnost zemědělského poradenství
pro ochranu rostlin nebo rostlinolékaře99).
(4) Na služební místo představeného v Ústavu, který je oprávněn vést
podřízené státní zaměstnance vykonávající činnosti podle odstavce 2, může být jmenována
pouze osoba, pokud získala odbornou způsobilost podle odstavce 3.
(5) Státní správu na úseku rostlinolékařské péče stanovenou tímto zákonem
pro obecní úřady mohou vykonávat osoby, které mají zvláštní odbornou způsobilost
podle zákona o úřednících územních samosprávných celků61).
(6) Za odborně způsobilé pro výkon státní správy na úseku rostlinolékařské
péče se považují též
a) absolventi zahraničních vysokých škol, kteří získali osvědčení o uznání vysokoškolského
vzdělání podle zvláštního zákona62) v oblastech a zaměřeních studia uvedených v odstavci
3 písm. a), nebo
b) osoby, které získaly kvalifikaci k této odborné činnosti v jiném členském státě
Evropské unie a tato kvalifikace byla uznána63).
(7) Obsah a rozsah znalostí poskytovaných v rámci vzdělávání podle
odstavce 3 písm. a) a b) musí
a) odpovídat obsahu a rozsahu odborné rostlinolékařské činnosti ve státní správě,
a v tomto smyslu být ověřen na základě kladného stanoviska ministerstva, jako uznávacího
orgánu podle zákona o vysokých školách, přiloženého k žádosti o akreditaci studijního
programu, a
b) být v souladu s obsahem a rozsahem základního kurzu stanoveného podle § 86b odst.
3 písm. c).
(8) K poskytování znalostí podle odstavce 7 týkajících se ochrany zdraví
lidí jsou oprávněny pouze fyzické osoby pověřené Ministerstvem zdravotnictví.
§ 83
(1) Služební orgán může u služebního místa, na němž je vykonávána činnost
podle § 82 odst. 2, přijmout do služebního poměru na dobu určitou a zařadit na služební
místo na dobu určitou osobu, nebo zařadit na služební místo na dobu určitou státního
zaměstnance, i pokud nesplňuje odbornou způsobilost podle § 82 odst. 3. Doba určitá
se stanoví v délce doby, na kterou bylo služební místo zřízeno, pokud nebyla v oznámení
o vyhlášení výběrového řízení uvedena doba kratší, nejdéle však v délce 3 let.
(2) Státní zaměstnanec uvedený v odstavci 1 předloží nejpozději do
2 let ode dne vzniku služebního poměru potvrzení o zápisu ke studiu nebo vzdělávání
podle § 82 odst. 3, jinak jeho služební poměr skončí dnem následujícím po uplynutí
této lhůty. Služební poměr skončí rovněž dnem následujícím po dni, kdy se služební
úřad dozví, že státní zaměstnanec ukončí vzdělávání nebo studium podle § 82 odst.
3 jiným než řádným způsobem.
(3) Státní zaměstnanec má po doložení získání odborné způsobilosti
podle § 82 odst. 3 nárok, aniž by bylo dotčeno ustanovení § 29 zákona o státní službě,
na
a) změnu doby trvání služebního poměru na dobu neurčitou a na zařazení na dosavadní
služební místo na dobu neurčitou,
b) zařazení na dosavadní služební místo na dobu neurčitou,
c) změnu doby trvání služebního poměru na dobu určitou a na zařazení na dosavadní
služební místo na dobu určitou v délce doby, na kterou bylo služební místo zřízeno,
nebo v délce doby uvedené v oznámení o vyhlášení výběrového řízení, nebo
d) zařazení na dosavadní služební místo na dobu určitou v délce doby, na kterou bylo
služební místo zřízeno, nebo v délce doby uvedené v oznámení o vyhlášení výběrového
řízení.
(4) Služební úřad kontroluje průběh vzdělávání nebo studia státního
zaměstnance uvedeného v odstavci 1. Střední škola, vyšší odborná škola, vysoká škola
nebo autorizovaná osoba99) je povinna sdělit služebnímu úřadu na základě jeho žádosti
informaci o průběhu vzdělávání nebo studia státního zaměstnance.".
Poznámky pod čarou č. 59 a 60 se zrušují.
142. V § 85 odst. 1 písm. a) se text "§ 82 odst. 2" nahrazuje slovy "§
82 odst. 3 písm. a) až c) nebo f)" a text "§ 82 odst. 5," se nahrazuje textem "§
82 odst. 6, nebo".
143. V § 85 odst. 1 písmeno b) zní:
"b) splňují podmínky odborné kvalifikace rostlinolékaře podle § 82 odst.
3 písm. d) a e) a mají nejméně tříletou odbornou praxi v oboru rostlinolékařství.".
144. V § 85 odst. 1 se písmeno c) zrušuje.
145. V § 86 odst. 1 se slova "nebo druhého stupně" a slova "a středního
vzdělání s maturitní zkouškou nebo studia na vysoké škole" zrušují.
146. V § 86 odst. 2 se text "§ 82 odst. 2" nahrazuje textem "§ 82 odst.
3 písm. a) až c)", text "§ 82 odst. 5" se nahrazuje textem "§ 82 odst. 6" a na konci
odstavce se doplňuje věta "Za držitele osvědčení druhého stupně se považuje též osoba
v období 3 let po ukončení středního vzdělání s maturitní zkouškou nebo studia na
vysoké škole, a to v oborech stanovených prováděcím právním předpisem.".
147. V § 86 odst. 3 se slova "splňuje podmínky vzdělání pro rostlinolékaře
podle § 82 odst. 2 nebo 5, nebo" zrušují a na konci odstavce se doplňuje věta "Za
držitele osvědčení třetího stupně se považuje též osoba v období 5 let po splnění
podmínky vzdělání pro rostlinolékaře podle § 82 odst. 3 písm. a) až c) nebo § 82
odst. 6.".
148. V § 86 odst. 5 se slova "na základě" nahrazují slovy "pouze na základě
absolvování základního kurzu a".
149. V § 86a odst. 1 se na konci textu písmene d) doplňují slova " , a
identifikační číslo zaměstnavatele nebo jiného provozovatele, který zajišťuje dohled
nad touto osobou při nakládání s přípravky v rámci profesních činností, pokud mu
bylo identifikační číslo přiděleno".
150. V § 86a odstavec 2 zní:
"(2) K poskytování odborných rostlinolékařských znalostí v rámci základních
kurzů, doplňujících školení a kurzů organizovaných zaměstnavatelem, týkajících se
rostlinolékařské péče, je oprávněn pouze odborný školitel; odborným školitelem může
být jen fyzická osoba, která je držitelem platného osvědčení o odborné způsobilosti
podle § 86 odst. 3 a
a) splňuje podmínky odborné kvalifikace rostlinolékaře podle § 82 odst. 3 písm. a)
až c) nebo f) nebo § 82 odst. 6, nebo
b) má vysokoškolské vzdělání v oblasti vzdělávání Zemědělství nebo Biologie, ekologie
a životního prostředí nebo obdobné vysokoškolské vzdělání, které bylo získáno studiem
na vysoké škole nezařazeným do oblasti vzdělávání, v rámci kterého složila zkoušku
z ochrany rostlin, a nejméně pětiletou odbornou praxi ve stejných oblastech.
K poskytování znalostí týkajících se ochrany zdraví lidí jsou oprávněny pouze fyzické
osoby pověřené Ministerstvem zdravotnictví.".
151. V § 87 odstavec 1 zní:
"(1) V úředním registru podle § 12 odst. 1 vede Ústav údaje stanovené v
čl. 67 nařízení (EU) 2016/2031 a zpřístupňuje údaje uvedené v čl. 68 nařízení (EU)
2016/2031.".
152. V § 87 odstavce 3 a 4 znějí:
"(3) Evidence provozoven kontrolního testování vedená podle § 65 odst.
6 obsahuje tyto údaje:
a) obchodní firmu nebo název právnické osoby nebo jméno, popřípadě jména, a příjmení
fyzické osoby, pokud není zapsána do obchodního rejstříku,
b) adresu provozovny,
c) kód provozovny kontrolního testování,
d) specializaci provozovny kontrolního testování a
e) údaje o kontaktní osobě, a to jméno a příjmení, adresa elektronické pošty a telefonní
číslo.
(4) V rejstříku provozovatelů oprávněných podle § 68 odst. 1 vede Ústav
tyto údaje:
a) identifikační číslo osoby a provozovny, pod kterým je provozovatel veden v obchodním
nebo živnostenském rejstříku, nebo registrační číslo vedené podle § 12,
b) adresu sídla nebo místa podnikání a adresu místa, kde se provádí činnosti, ke
kterým je provozovatel oprávněn podle § 68 odst. 1,
c) jedinečný číselný kód pro označování přidělený Ústavem,
d) rozlišení, zda se jedná o provozovatele, který provozuje technické zařízení k
hubení či nikoliv,
e) datum pozastavení a obnovení nebo ukončení činnosti ze strany oprávněného provozovatele
a
f) datum vydání, popřípadě zrušení oprávnění k činnosti, ke které je provozovatel
oprávněn podle § 68 odst. 1.".
153. V § 87 se na konci odstavce 5 tečka nahrazuje slovem " , a" a doplňuje
se písmeno j), které zní:
"j) identifikační číslo zaměstnavatele nebo jiného provozovatele, který
zajišťuje dohled nad držitelem osvědčení při nakládání s přípravky v rámci profesních
činností.".
154. V § 87 se odstavec 6 zrušuje.
Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 6.
155. V § 88 odst. 1 písmena a) a b) znějí:
"a) o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin k provedení
§ 6 odst. 1, § 13 odst. 3, § 25b odst. 6, § 28 odst. 2 a 4 a § 29 odst. 3,
b) o ošetřování nebo označování dřevěných obalových materiálů, dřeva a
jiných předmětů k provedení § 68,".
156. V § 88 odst. 1 písmeno a) zní:
"a) o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin k provedení
§ 6 odst. 1, § 13 odst. 3, § 28 odst. 2 a 4 a § 29 odst. 3,".
157. V § 88 odst. 1 písm. d) se text "5, 6 a 9" nahrazuje textem "4 a 7".
158. V § 88 odst. 1 písm. e) se text "odst. 3" nahrazuje textem "a § 79
odst. 3".
159. V § 88 odst. 3 se text "§ 31a odst. 5" nahrazuje textem "§ 31a odst.
3".