Odstavec předpisu 428/2017 Sb.
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 428/2017 Sb., kterou se mění vyhláška č. 327/2012 Sb., o ochraně včel, zvěře, vodních organismů a dalších necílových organismů při použití přípravků na ochranu rostlin
Čl.I
Čl.I
Vyhláška č. 327/2012 Sb., o ochraně včel, zvěře, vodních organismů a dalších
necílových organismů při použití přípravků na ochranu rostlin, se mění takto:
1. V § 1 písm. a) se slovo "některých" nahrazuje slovem "dalších".
2. V § 2 písm. e) se slovo "některými" zrušuje.
3. V § 2 písm. g) se slova "větším než" zrušují a slovo "svažující" se nahrazuje
slovy "nebo větším, svažující".
4. V nadpisu § 3 se text "[K § 51 odst. 7 písm. d) zákona]" nahrazuje textem
"[K § 51 odst. 3, 4, 8 písm. c) zákona]".
5. Na konci § 4 se doplňují věty "Denní let včel je ukončen hodinu po západu
slunce. Před ukončením denního letu včel smí být přípravek podle věty první aplikován
na porost navštěvovaný včelami pouze poté, kdy teplota vzduchu klesne a zůstane pod
12 °C.".
6. V § 5 se na konci odstavce 1 doplňuje věta "To platí obdobně pro výsev
osiva nebo sázení sadby ošetřených přípravkem, který je podle rozhodnutí o jeho povolení
označen jako nebezpečný nebo zvláště nebezpečný pro včely.".
7. V § 5 se odstavce 2 a 3 zrušují.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 2.
8. Za § 5 se vkládá nový § 5a, který zní:
"§ 5a
Je-li aplikován přípravek, směs přípravků nebo směs přípravku s pomocným
prostředkem nebo hnojivem, musí být mezi dvěma aplikacemi dodržen minimální interval
12 hodin; tím nejsou dotčena ustanovení § 3, 4 a § 5 odst. 1. Minimální interval
12 hodin mezi dvěma aplikacemi nemusí být dodržen, je-li aplikován pouze přípravek,
který podle rozhodnutí o jeho povolení není označen jako nebezpečný nebo zvlášť nebezpečný
pro včely.".
9. § 7 a 8 se včetně nadpisů zrušují.
10. V nadpise § 9 se slova "rostlinolékařské správě" nahrazují slovem "Ústavu"
a číslo "7" se nahrazuje číslem "8".
11. V § 9 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
"b) identifikaci uživatele pozemku v rozsahu podle písmene a), není-li ošetřovatel
porostu shodný s uživatelem pozemku,".
Dosavadní písmena b) až e) se označují jako písmena c) až f).
12. V § 9 písm. d) se za slovo "název" doplňuje slovo "přípravku".
13. V § 9 písm. d) bodu 2 se slovo "předpokládané" nahrazuje slovy "předpokládaná
dávka a" a slova "k aplikaci" se nahrazují slovy "a způsob aplikace".
14. V § 9 písm. e) se za slovo "označený" vkládají slova "identifikačním
číslem dílu půdního bloku v evidenci využití zemědělské půdy podle uživatelských
vztahů nebo" a slova "nebo číslem půdního bloku v evidenci využití zemědělské půdy
podle uživatelských vztahů" se zrušují.
15. § 10 se včetně nadpisu zrušuje.
16. § 11 včetně nadpisu zní:
"Ochrana vodních organismů, zvěře a dalších necílových organismů
[K § 51 odst. 8 písm. c) zákona]
§ 11
(1) Ochrana zvěře a necílových suchozemských obratlovců mimo zvěř se
při používání přípravku řídí standardizovanými větami a údaji uvedenými na etiketě,
v nařízení Ústavu o rozšíření povolení na menšinová použití nebo v nařízení Ústavu
vydaném v případě mimořádných stavů v ochraně rostlin vyjadřujícími bezpečnostní
pokyny a informace k rizikům, které musí být při použití dodrženy.
(2) Při aplikaci přípravku ve formě granulí určeného pro hubení hlodavců
(rodenticidů) a pro hubení slimáků a plzáků (moluskocidů) musí být zajištěno
a) aplikování přípravku takovým způsobem, aby nedocházelo na povrchu
půdy k tvorbě shluků nebo hromádek granulí, a
b) neprodlené odstranění přípravku z povrchu půdy, nebo překrytí
vrstvou zeminy, v případě jeho rozsypání nebo nedodržení požadavku podle písmene
a).".
17. § 12 se zrušuje.
18. Nadpis § 13 se zrušuje.
19. V § 13 odstavec 1 zní:
"(1) Ochrana vodních organismů a dalších necílových organismů podle § 2 písm.
f) bodů 1 až 3 se při používání přípravku řídí standardizovanými větami a údaji uvedenými
na etiketě, v nařízení Ústavu o rozšíření povolení na menšinová použití nebo v nařízení
Ústavu vydaném v případě mimořádných stavů v ochraně rostlin vyjadřujícími bezpečnostní
pokyny a informace k rizikům, které musí být při použití dodrženy.".
20. V § 13 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 až 8 se označují jako odstavce 2 až 7.
21. V § 13 odstavec 2 zní:
"(2) Ochranné vzdálenosti uvedené na etiketě přípravku, v nařízení Ústavu
o rozšíření povolení na menšinová použití nebo v nařízení Ústavu vydaném v případě
mimořádných stavů v ochraně rostlin s ohledem na ochranu necílových členovců nebo
necílových rostlin nemusí být dodrženy, jestliže by ponechání neošetřené plochy pozemku
mohlo zvýšit rizika související se zájmy chráněnými zákonem, zejména riziko zvýšení
výskytu cílového škodlivého organismu, které by mohlo vést k nutnosti opakovaného
ošetření přípravkem.".
22. V § 13 odst. 3 se slova "stanovené na obalu přípravku" nahrazují slovy
"uvedené na etiketě přípravku, v nařízení Ústavu o rozšíření povolení na menšinová
použití nebo v nařízení Ústavu vydaném v případě mimořádných stavů v ochraně rostlin",
na konci písmene d) se slovo "nebo" zrušuje a na konci písmene e) se tečka nahrazuje
slovem " , nebo" a doplňuje se písmeno f), které zní:
"f) lesním pozemkem.".
23. V § 13 odstavec 4 zní:
"(4) Ochrannou vzdálenost uvedenou na etiketě přípravku, v nařízení Ústavu
o rozšíření povolení na menšinová použití nebo v nařízení Ústavu vydaném v případě
mimořádných stavů v ochraně rostlin s ohledem na ochranu vodních organismů, ochranu
necílových členovců nebo necílových rostlin je možno zkrátit použitím zařízení pro
aplikaci přípravků omezujícího nežádoucí úlet, které je Ústavem vedeno a zveřejněno
podle § 62 odst. 2 zákona. Zkrácení není možné, je-li vyloučeno na etiketě přípravku,
v nařízení Ústavu o rozšíření povolení na menšinová použití nebo v nařízení Ústavu
vydaném v případě mimořádných stavů v ochraně rostlin.".
24. V § 13 odstavce 6 a 7 znějí:
"(6) Je-li na etiketě přípravku, v nařízení Ústavu o rozšíření povolení na
menšinová použití nebo v nařízení Ústavu vydaném v případě mimořádných stavů v ochraně
rostlin uvedena ochranná vzdálenost od povrchové vody pro případ aplikace na svažitých
pozemcích, nelze tuto vzdálenost zkrátit použitím zařízení pro aplikaci přípravků
omezujícího nežádoucí úlet.
(7) Dodržování ochranných vzdáleností uvedených na etiketě přípravku, v nařízení
Ústavu o rozšíření povolení na menšinová použití nebo v nařízení Ústavu vydaném v
případě mimořádných stavů v ochraně rostlin s ohledem na ochranu necílových členovců
nebo necílových rostlin se nevyžaduje u trvalých kultur, zejména sadů, vinic a chmelnic,
pokud jsou krajní řady ošetřovány pouze zvenku směrem dovnitř porostu za použití
zařízení pro aplikaci přípravků omezujícího nežádoucí úlet, které je Ústavem vedeno
a zveřejněno podle § 62 odst. 2 zákona.".
25. V nadpisu § 14 se číslo "4" nahrazuje číslem "6".
26. V § 14 odstavce 1 a 2 znějí:
"(1) K vyšetření příčiny uhynutí včel odebírá krajská veterinární správa
vzorek uhynulých včel v počtu nejméně 500 jedinců a Ústav vzorek rostlin z ošetřeného
porostu o hmotnosti nejméně 200 gramů. Vzorky musí být označeny a zabaleny v prodyšném
pevném obalu a neprodleně přemístěny k uchování při teplotě -18 °C a nižší do doby
doručení stejnému státnímu ústavu pro veterinární laboratorní diagnostiku k provedení
analýzy.
(2) Vzorek ryb čerstvě uhynulých nebo ryb s příznaky otravy odebírá krajská
veterinární správa v nádržích s jednodruhovou obsádkou v počtu 5 až 20 kusů podle
hmotnosti a okolností úhynu. V nádržích s vícedruhovou obsádkou a v tekoucích vodách
krajská veterinární správa odebírá 3 až 5 kusů od druhů nejčastěji se objevujících
mezi rybami s příznaky otravy nebo uhynulými rybami. Současně odebere krajská veterinární
správa vzorky znečištěné vody v množství 4 litrů, popřípadě sedimenty dna o hmotnosti
2 kg. Ústav odebírá vzorek rostlin z ošetřeného porostu o hmotnosti nejméně 200 gramů,
popřípadě vzorek zeminy z ošetřeného pozemku o hmotnosti nejméně 500 gramů, a to
v případech šetření úhynu ryb v nádržích. Vzorky odebrané krajskou veterinární správou
a Ústavem musí být označeny a zabaleny v pevném obalu a neprodleně přemístěny k uchování
při teplotě -18 °C a nižší s výjimkou zeminy do doby doručení stejnému státnímu ústavu
pro veterinární laboratorní diagnostiku k provedení analýzy.".