Odstavec předpisu 295/2017 Sb.
Zákon Parlamentu České republiky č. 295/2017 Sb., kterým se mění zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Čl.I
Čl.I
Zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin
a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 444/2005
Sb., zákona č. 178/2006 Sb., zákona č. 299/2007 Sb., zákona č. 96/2009 Sb., zákona
č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 300/2009
Sb., zákona č. 331/2010 Sb., zákona č. 54/2012 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona
č. 243/2016 Sb. a zákona č. 183/2017 Sb., se mění takto:
1. V poznámce pod čarou č. 1 se věty "Směrnice Rady 92/34/EHS ze dne 28.
dubna 1992 o uvádění na trh rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných
rostlin určených k produkci ovoce. Směrnice Komise 93/17/EHS ze dne 30. března 1993
o vymezení tříd Společenství pro základní sadbu brambor a o podmínkách a označování
těchto tříd. Směrnice Komise 93/48/EHS ze dne 23. června 1993, kterou se stanoví
tabulka požadavků na rozmnožovací materiál ovocných rostlin a na ovocné rostliny
určené k produkci ovoce podle směrnice Rady 92/34/EHS. Směrnice Komise 93/64/EHS
ze dne 5. července 1993 o prováděcích opatřeních týkajících se dohledu nad dodavateli
a zařízeními a jejich kontroly v rámci směrnice Rady 92/34/EHS o uvádění na trh rozmnožovacího
materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce. Směrnice
Komise 93/79/EHS ze dne 21. září 1993, kterou se stanoví dodatečná prováděcí ustanovení
týkající se odrůdových seznamů rozmnožovacího materiálu a ovocných rostlin a ovocných
rostlin, které vedou dodavatelé podle směrnice Rady 92/34/EHS." zrušují a na konci
textu poznámky pod čarou se na samostatné řádky doplňují věty "Prováděcí směrnice
Komise 2014/96/EU ze dne 15. října 2014, o požadavcích na označování, uzavírání a
balení rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci
ovoce, spadajících do oblasti působnosti směrnice Rady 2008/90/ES. Prováděcí směrnice
Komise 2014/97/EU ze dne 15. října 2014, kterou se provádí směrnice Rady 2008/90/ES,
pokud jde o registraci dodavatelů a odrůd a společný seznam odrůd. Prováděcí směrnice
Komise 2014/98/EU ze dne 15. října 2014, kterou se provádí směrnice Rady 2008/90/ES,
pokud jde o zvláštní požadavky na rody a druhy ovocných rostlin uvedených v příloze
I uvedené směrnice, zvláštní požadavky na dodavatele a podrobná pravidla pro úřední
inspekce.".
2. V § 2 odst. 1 písm. c) se za slovo "brambor" vkládají slova "nebo sadba
česneku" a slovo "ni" se nahrazuje slovem "ně".
3. V § 2 odst. 1 písm. n), § 3 odst. 1 písm. a) a § 19 odst. 2 písm. a)
se za slova "materiál révy" vkládají slova "a chmele".
4. V § 2 odst. 1 se za písmeno t) vkládá nové písmeno u), které zní:
"u) standardním rozmnožovacím materiálem chmele rostlina, která je odrůdově
pravá a čistá, určená k produkci chmele anebo k produkci rostlin, určených k produkci
chmele, která splňuje požadavky stanovené tímto zákonem, a u níž bylo úřední zkouškou
ověřeno splnění těchto požadavků,".
Dosavadní písmena u) až z) se označují jako písmena v) až aa).
5. V § 2 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
x), které zní:
"x) úředně uznaným popisem odrůdy popis odrůdy ovocného druhu sestavený
na podkladě jiném než úřední zkoušky odlišnosti, uniformity a stálosti odrůdy, zahrnující
znaky odrůdy přinejmenším v rozsahu vyžadovaném při podání žádosti o registraci odrůdy
nebo žádosti o udělení ochranných práv k odrůdě, který byl Ústavem nebo obdobným
úřadem členského státu schválen jako úředně uznaný popis odrůdy.".
6. V § 3 odst. 1 písm. a) se slova "chmele a druhů" nahrazují slovem "chmele".
7. V § 3 odst. 8 se za slovo "révy," vkládají slova "ovocných rodů a druhů
a chmele," a za slovo "základního" se vkládají slova "a certifikovaného".
8. V § 3 odstavec 9 zní:
"(9) Dodavatel, který uvádí do oběhu rozmnožovací materiál předstupňů,
základní rozmnožovací materiál a certifikovaný rozmnožovací materiál ovocných rodů
a druhů, chmele a rozmnožovací materiál révy jinému než konečnému spotřebiteli, je
povinen k tomuto rozmnožovacímu materiálu vystavit pod dozorem Ústavu doklad, který
musí splňovat náležitosti stanovené vyhláškou. Tento doklad slouží společně s návěskou
k označení různých odrůd nebo typů rozmnožovacího materiálu, které jsou na trh uvedeny
společně. Pokud jsou údaje na dokladu v rozporu s údaji na návěsce, mají vždy přednost
údaje uvedené na návěsce.".
9. Poznámka pod čarou č. 4 zní:
"4) Občanský zákoník.".
10. V § 3 se za odstavec 10 vkládají nové odstavce 11 až 13, které znějí:
"(11) Sadbu česneku lze uvádět do oběhu pouze, pokud byla uznána v kategoriích
šlechtitelský rozmnožovací materiál, rozmnožovací materiál předstupňů, základní rozmnožovací
materiál, certifikovaný rozmnožovací materiál nebo pokud jde o kategorii standardní
osivo.
(12) Dodavatel, který uvádí do oběhu konformní rozmnožovací materiál ovocných
rodů a druhů nebo rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů podle § 3d jinému než
konečnému spotřebiteli, je povinen k tomuto rozmnožovacímu materiálu vystavit doklad,
který musí obsahovat informace, které jsou stanoveny pro tento dokument vyhláškou.
Tento dokument musí být nesmazatelně vytištěn v jednom z úředních jazyků Evropské
unie a musí být snadno viditelný a čitelný.
(13) Při uvádění do oběhu konformního rozmnožovacího materiálu nebo rozmnožovacího
materiálu ovocných rodů a druhů podle § 3d konečnému spotřebiteli lze náležitosti
dokladu dodavatele podle § 3 odst. 12 omezit na údaje stanovené vyhláškou.".
Dosavadní odstavec 11 se označuje jako odstavec 14.
11. V § 3 odst. 14 písmeno d) zní:
"d) náležitosti dokladu podle odstavců 9, 12 a 13,".
12. V § 3 se na konci odstavce 14 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno f), které zní:
"f) požadavky a postupy pro výrobu, uznávání, balení, označování a uvádění
sadby česneku do oběhu.".
13. V § 3a odst. 6 písm. j) se slovo "pesticidů" nahrazuje slovy "přípravků
na ochranu rostlin".
14. V § 3b odst. 5 písm. a), § 3c odst. 3 písm. a) a v § 19 odst. 8 písm.
k) se slovo "ES" nahrazuje slovem "EU".
15. Za § 3c se vkládá nový § 3d, který včetně nadpisu zní:
"§ 3d
Uvádění do oběhu rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů za zvláštních
podmínek
(1) Na území České republiky lze uvádět do oběhu rozmnožovací materiál
ovocných rodů a druhů, jejichž popis je uložen u dodavatele, a který je určen
a) k pokusům nebo vědeckým účelům,
b) ke šlechtění, nebo
c) na podporu zachování genetické rozmanitosti.
(2) Rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů podle odstavce 1 může
dodavatel uvádět do oběhu pouze za předpokladu, že splňuje požadavky na vlastnosti
a označování rozmnožovacího materiálu v kategorii konformní rozmnožovací materiál.
(3) Rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů určený pro uvádění do
oběhu za zvláštních podmínek lze uvádět do oběhu pouze v množství stanoveném vyhláškou.
(4) Ústav provádí následnou kontrolu odrůdové pravosti a odrůdové čistoty
rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů určeného pro uvádění do oběhu za zvláštních
podmínek.
(5) Postupem podle odstavců 1 až 4 nelze uvádět do oběhu registrované
odrůdy s úředním nebo úředně uznaným popisem odrůdy.
(6) Ministerstvo stanoví vyhláškou
a) množství rozmnožovacího materiálu podle odstavce 3 a
b) způsob provádění následné kontroly odrůdové pravosti a čistoty podle odstavce
4.".
16. V § 4 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
f), které zní:
"f) standardní rozmnožovací materiál chmele.".
17. V § 4 odst. 4 písm. a) se na konci textu bodu 4 doplňují slova "odrůdy
nebo úředně uznaný popis odrůdy".
18. V § 5 odst. 1 písm. e) se slova "jeho umístění v příslušném katastrálním
území" nahrazují slovy "přesné označení pozemku podle identifikace dílu půdního bloku
podle zákona o zemědělství 16)".
Poznámka pod čarou č. 16 zní:
"16) Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů.".
19. V § 5 odst. 1 písm. h) se za slovo "práv" vkládají slova "nebo v případě
rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů souhlas držitele licence k nim".
20. V § 5 odst. 2 se za slova "uznání množitelského porostu," vkládají
slova "s výjimkou chmele, révy, ovocných rodů a druhů,".
21. V § 5 odst. 8 písm. g) se slova "podle odstavců 6 a 7" nahrazují slovy
"vydávaných pověřenou osobou".
22. V § 5 se na konci odstavce 8 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
i), které zní:
"i) výčet dokladů, kterými lze prokázat souhlas držitele šlechtitelských
práv nebo držitele licence.".
23. V § 7 odst. 6 písm. r) se slova "Ústavem nebo" zrušují.
24. V § 9 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova " , u sadby
česneku po dobu její použitelnosti".
25. V § 15 odst. 3 se slovo "česnek" nahrazuje slovy "sadbu česneku".
26. V § 16 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova "uvádí do oběhu," zrušují,
slova "pro jiného než konečného spotřebitele" se nahrazují slovy "za účelem uvádění
do oběhu" a za větu první se vkládá věta "Dodavatel, který uvádí do oběhu rozmnožovací
materiál révy, chmele, ovocných rodů a druhů, popřípadě okrasných druhů pro jiného
než konečného spotřebitele, musí být pro tuto činnost registrován u Ústavu.".
27. V § 16 odst. 4 se na konci textu písmene b) doplňují slova " , v případě
dodavatele rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů také výčet převažujících
ovocných rodů a druhů".
28. V § 16 odst. 5 písm. a) se slovo "nebo" zrušuje.
29. V § 16 odstavec 5 zní:
"(5) Ústav registraci zruší
a) na žádost registrované osoby,
b) zjistí-li, že registrovaná osoba hrubě porušila povinnost stanovenou tímto zákonem,
nebo
c) zjistí-li, že registrovaná osoba již déle než tři roky nevykonává žádnou činnost
podléhající registraci podle odstavce 1.".
30. V § 16 odst. 10 se za slovo "materiál" vkládají slova "a rozmnožovací
materiál ovocných rodů a druhů určený pro výrobu a uvádění do oběhu za zvláštních
podmínek".
31. V § 16 se za odstavec 10 vkládá nový odstavec 11, který zní:
"(11) Dodavatelé registrovaní podle odstavce 1 a dodavatelé evidovaní podle
odstavce 6 jsou povinni nahlásit Ústavu každou změnu týkající se údajů uvedených
v odstavci 4 písm. a) až c) a v odstavci 6 ve lhůtě do 90 dnů ode dne, kdy změna
nastala.".
Dosavadní odstavec 11 se označuje jako odstavec 12.
32. V § 16 odst. 12 se za slovo "materiál" vkládají slova "a rozmnožovací
materiál ovocných rodů a druhů určený pro výrobu a uvádění do oběhu za zvláštních
podmínek".
33. V § 17 odst. 2 písm. d), § 17 odst. 3 písm. b) a v § 17 odst. 6 písm.
c) se slova "a pod úředním dozorem" zrušují.
34. V § 17 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem "a" a doplňuje
se písmeno e), které zní:
"e) souběžné úřední ověřovací přehlídky množitelských porostů probíhaly
po dobu alespoň dvou let a dosáhly shodnosti alespoň 90 %s výsledky přehlídek množitelských
porostů prováděných žadatelem o pověření.".
35. V § 17 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje slovem "a" a doplňuje
se písmeno c), které zní:
"c) souběžné úřední ověřovací odběry vzorků rozmnožovacího materiálu probíhaly
po dobu alespoň dvou let a dosáhly shodnosti alespoň 90 % s výsledky odběrů vzorků
rozmnožovacího materiálu prováděných žadatelem o pověření.".
36. V § 17 odst. 2 písm a), § 17 odst. 3 písm a) a § 17 odst. 6 písm. a)
se číslo "9" nahrazuje číslem "10".
37. V § 17 se na konci odstavce 6 tečka nahrazuje slovem "a" a doplňuje
se písmeno d), které zní:
"d) souběžné úřední ověřovací laboratorní zkoušky osiva probíhaly po dobu
alespoň dvou let a dosáhly shodnosti alespoň 90 % s výsledky laboratorních zkoušek
osiva prováděných žadatelem o pověření.".
38. V § 17 se za odstavec 8 vkládá nový odstavec 9, který zní:
"(9) Ústav může pověřit fyzickou nebo právnickou osobu k provádění vzorkování
a testování rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů, chmele a révy za účelem
a) uznávání rozmnožovacího materiálu předstupňů, základního nebo certifikovaného
rozmnožovacího materiálu, nebo
b) kontroly konformního rozmnožovacího materiálu, rozmnožovacího materiálu ovocných
rodů a druhů určeného pro výrobu a uvádění do oběhu za zvláštních podmínek.".
Dosavadní odstavce 9 až 14 se označují jako odstavce 10 až 15.
39. V § 17 se za odstavec 11 vkládá nový odstavec 12, který zní:
"(12) Ústav zajišťuje vstupní proškolení a přezkoušení teoretických a praktických
dovedností žadatele o pověření a pravidelné proškolování a přezkušování pověřených
osob minimálně jednou za dva roky.".
Dosavadní odstavce 12 až 15 se označují jako odstavce 13 až 16.
40. V § 17 odstavce 13 a 14 znějí:
"(13) Osoby a laboratoře podle odstavců 1 až 9 jsou povinny vést evidenci
o činnostech, které jsou předmětem smlouvy nebo pověření, a na vyžádání Ústavu ji
musí kdykoli předložit. Osoby a laboratoře podle odstavců 1 až 8 jsou povinny komunikovat
s Ústavem prostřednictvím veřejné datové sítě.
(14) Všechny úkony prováděné osobami podle odstavců 2, 3, 6, 8 a 9 podléhají
dozoru Ústavu. Při nesplnění některé z podmínek stanovených pověřením může Ústav
osobám, kterým udělil pověření, toto pověření zrušit spolu s uvedením důvodů. Opakovaně
lze pak stejné osobě udělit pověření po uplynutí nejméně 3 let. Ústav může zrušit
pověření též v případě, pokud zjistí, že osoba, které udělil pověření, po dobu alespoň
jednoho roku nevykonává žádnou činnost, jež je předmětem pověření.".
41. V § 17 odst. 16 písm. a) se číslo "9" nahrazuje číslem "10".
42. V § 17 odst. 16 písm. b) se slova "6 a 8" nahrazují slovy "6, 8 a 9".
43. V § 18 odst. 1 se písmeno d) zrušuje.
Dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno d).
44. V § 18 odst. 4 písm. c) bodě 2 a v § 18 odst. 4 písm. d) bodě 2 se
slova "a e)" nahrazují slovy "a d)".
45. V § 18 odst. 4 písm. c) bodě 3 a v § 18 odst. 4 písm. d) bodě 3 se
číslo "15" nahrazuje číslem "17".
46. V § 18 odst. 9 se za slova "materiálu révy" vkládají slova "a chmele".
47. V § 18 odst. 11 se slova "okrasných druhů a ovocných rodů a druhů"
nahrazují slovy "okrasných druhů, ovocných rodů a druhů a révy".
48. V § 19 odst. 2 písm. b) se za slovo "materiálu" vkládají slova "a rozmnožovacího
materiálu ovocných rodů a druhů určeného pro výrobu a uvádění do oběhu za zvláštních
podmínek".
49. V § 19 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
"(4) Pokud je rozmnožovací materiál, který je uznáván podle § 24a s výjimkou
rozmnožovacího materiálu révy a chmele uváděn do oběhu v partiích o dvou nebo více
rostlinách nebo částech rostlin, musí být partie dostatečně homogenní. Balení nebo
svazek musí být uzavřen tak, aby nebylo možné oddělit jednotlivé rostliny bez poškození
uzávěru či vazby svazku a musí být označeny tak, že je odstranění návěsky zneplatní.".
Dosavadní odstavce 4 až 15 se označují jako odstavce 5 až 16.
50. V § 19 odst. 8 se na konci textu písmene f) doplňují slova "na ochranu
rostlin".
51. V § 19 se za odstavec 10 vkládá nový odstavec 11, který zní:
"(11) Dodavatel, který uvádí do oběhu rozmnožovací materiál předstupňů,
základní rozmnožovací materiál a certifikovaný rozmnožovací materiál ovocných rodů
a druhů, připraví a opatří pod dohledem Ústavu tento rozmnožovací materiál úřední
návěskou.".
Dosavadní odstavce 11 až 16 se označují jako odstavce 12 až 17.
52. V § 19 odst. 13 se za slova "konformního rozmnožovacího materiálu"
vkládají slova " , rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů určeného pro výrobu
a uvádění do oběhu za zvláštních podmínek".
53. V § 19 odst. 17 písm. b) a l) se slova "odstavce 4" nahrazují slovy
"odstavce 5".
54. V § 19 odst. 17 písm. k) se slova "odstavce 5" nahrazují slovy "odstavce
6".
55. V § 22 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
"(7) Kontrolovaná osoba nebo povinná osoba je povinna poskytnout pověřeným
zaměstnancům Ústavu účetní evidenci a daňové doklady, které obsahují čísla partií
rozmnožovacího materiálu.".
Dosavadní odstavce 7 a 8 se označují jako odstavce 8 a 9.
56. V § 23 odst. 2 se na konci textu písmene c) doplňuje slovo "odrůdy".
57. V § 24 odst. 2 písmeno c) zní:
"c) je předmětem žádosti o úřední registraci v kterémkoliv členském státě
nebo je předmětem žádosti o odrůdové právo podle písmene b) a zpráva vypracovaná
příslušným úředním subjektem v Evropské unii nebo ve třetí zemi prokazuje, že odrůda
je odlišná, uniformní a stálá (§ 26 odst. 3 až 5); tento rozmnožovací materiál nelze
uvádět do oběhu do doby registrace odrůdy nebo do doby udělení ochranných práv k
odrůdě, nebo".
58. V § 24 odst. 2 písmeno d) zní:
"d) je registrována v seznamu alespoň jednoho členského státu jako odrůda
s úředně uznaným popisem odrůdy.".
59. V § 24 odst. 5 písm. a) se slova "a vést o nich evidenci" nahrazují
slovy "vést o nich evidenci a uchovávat ji nejméně po dobu 3 let ode dne schválení
uvádění rozmnožovacího materiálu do oběhu a na žádost je zpřístupnit Ústavu".
60. V § 24 odst. 5 písm. b) se za slovo "laboratoři 5)" vkládají slova
"nebo osobě pověřené podle § 17 odst. 9".
61. V § 24 odstavec 6 zní:
"(6) Dodavatel rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů, kromě dodavatele
nepodléhajícího registraci podle § 16, je povinen vést evidenci o přehlídkách porostů,
odběrech vzorků a testování na škodlivé organismy, nákupu a prodeji podle partií
a uchovávat ji nejméně po dobu 3 let ode dne odstranění rozmnožovacího materiálu
z porostu nebo jeho uvedení do oběhu.".
62. V § 24 odst. 9 se slova "do oběhu a požadavky na osivo a sadbu ovocných
rodů a druhů" nahrazují slovy "do oběhu, požadavky na osivo a sadbu ovocných rodů
a druhů a podrobnosti vedení evidence kritických bodů".
63. V § 24 se odstavec 10 zrušuje.
64. V § 24a odst. 1 se za slova "§ 6 odst. 1" vkládají slova "písm. a)
až d)".
65. V § 24a odst. 2 se slova "§ 6 odst. 2" nahrazují slovy "§ 6 odst. 3".
66. V § 26 odst. 1 písm. g) se slovo "zákona; 1)" nahrazuje slovy "zákona
o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými produkty;".
67. V § 29 odst. 2 písm. b) se slovo "zákona 1)" nahrazuje slovy "zákona
o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými produkty".
68. V § 30 se doplňuje odstavec 10, který zní:
"(10) Ústav zkoušení odrůdy ovocného druhu neprovede, pokud na základě
žadatelem předloženého úředního popisu odrůdy vyhodnotí, že podmínky pro registraci
odrůdy uvedené v § 26 jsou splněny, a je k dispozici vzorek rozmnožovacího materiálu
odrůdy.".
69. V § 33 odst. 1 písmeno h) zní:
"h) v případě geneticky modifikované odrůdy identifikační údaje o schválení
pro uvádění do oběhu v České republice a údaje o funkci genetické modifikace podle
zvláštního zákona o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými
produkty, a pokud je odrůda určena k použití jako potravina nebo pro výrobu potravin,
i údaje o schválení podle zvláštního zákona11),".
70. V § 33 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena i) a j), která znějí:
"i) v případě odrůdy ovocného druhu údaj úřední popis odrůdy nebo úředně
uznaný popis odrůdy,
j) dobu platnosti registrace.".
71. V § 34 odst. 1 se slovo "dvacátého" nahrazuje slovem "třicátého".
72. V § 34 odst. 5 se číslo "20" nahrazuje číslem "30".
73. V § 34 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní:
"(6) Ústav může usnesením, které pouze poznamená do spisu, prodloužit registraci
odrůdy, pro kterou nebyla podána žádná písemná žádost o prodloužení registrace, pokud
takové prodloužení slouží k zachování genetické rozmanitosti, udržitelné produkci
nebo slouží k jinému obecnému zájmu.".
Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 7 a 8.
74. V § 34 se doplňuje odstavec 9, který zní:
"(9) V případě geneticky modifikované odrůdy je doba platnosti registrace
omezena na dobu, po kterou je geneticky modifikovaný organismus, ze kterého odrůda
sestává, povolen za účelem pěstování podle nařízení (ES) č. 1829/2003 a zákona o
nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými produkty.".
75. V § 35a odst. 2 písm. b) a v § 35b odst. 2 písm. b) se slova "odst.
6 a 7" nahrazují slovy "odst. 7 a 8".
76. Za § 35b se vkládá nový § 35c, který včetně nadpisu zní:
"§ 35c
Registrace odrůd s úředně uznaným popisem odrůdy
(1) Jako odrůda s úředně uznaným popisem odrůdy může být registrována
odrůda ovocných druhů, jejíž rostliny nebo rozmnožovací materiál byly uváděny do
oběhu přede dnem 30. září 2012.
(2) Žádost o registraci odrůdy s úředně uznaným popisem obsahuje údaje
stanovené v § 29 odst. 1 písm. a) až e) a g).
(3) Při registraci odrůdy s úředně uznaným popisem odrůdy musí registrovaná
odrůda splňovat podmínky stanovené v § 26 odst. 1 písm. a) až c), e) a g).
(4) Ústav může od zkoušení pro registraci upustit, pokud k dané odrůdě
dříve existoval úřední popis odrůdy nebo pokud má k dispozici dostatečné informace
včetně popisných, umožňující schválení jako úředně uznaný popis odrůdy.
(5) Další odrůdy ovocných druhů s úředně uznaným popisem, které se považují
za zapsané do Státní odrůdové knihy, stanoví ministerstvo vyhláškou.".
77. V § 37 odst. 1 písm. g) se slovo "zákona. 1)" nahrazuje slovy "zákona
o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými produkty.".
78. V § 38a odst. 1 písm. b) se slova "§ 19 odst. 10" nahrazují slovy "§
19 odst. 12".
79. V § 38a odst. 2 písm. r) se slova "§ 19 odst. 4" nahrazují slovy "§
19 odst. 5".
80. V § 38a odst. 2 písm. s) se slova "§ 19 odst. 5" nahrazují slovy "§
19 odst. 6".
81. V § 38a odst. 2 písm. v) se slovo " , nebo" nahrazuje čárkou.
82. V § 38a se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem " , nebo" a doplňuje
se písmeno x), které zní:
"x) jako dodavatel neohlásí změny údajů podle § 16 odst. 11.".
83. V § 38a odst. 4 se slova "písm. c)" nahrazují slovy "písm. a)".
84. V § 38a odst. 5 písm. a) se slova "až w)" nahrazují slovy "až x)".