Odstavec předpisu 36/2007 Sb.
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 36/2007 Sb., o opatřeních pro tlumení aviární influenzy a o změně vyhlášky č. 299/2003 Sb., o opatřeních pro předcházení a zdolávání nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka, ve znění pozdějších předpisů
§ 2

§ 2
Vymezení pojmů
(1) Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) aviární influenzou jakákoli z infekcí influenzy popsaných v bodě 1 přílohy č. 1 k této vyhlášce,
b) vysoce patogenní aviární influenzou (dále jen "HPAI") jakákoli z infekcí influenzy popsaných v bodě 2 přílohy č. 1 k této vyhlášce,
c) nízkopatogenní aviární influenzou (dále jen "LPAI") jakákoli z infekcí influenzy popsaných v bodě 3 přílohy č. 1 k této vyhlášce,
d) drůbeží všichni ptáci, kteří jsou chováni nebo drženi v zajetí pro produkci masa, konzumních vajec nebo jiných produktů, pro doplnění stavů lovného ptactva (dále jen "zazvěření") nebo pro účely šlechtitelských programů produkce těchto druhů ptáků,
e) jiným ptactvem chovaným v zajetí veškeré ptactvo jiné než drůbež, které je chováno pro jiné účely než účely uvedené pod písmenem d), včetně ptactva chovaného za účelem přehlídek, výstav, závodů, soutěží, plemenného chovu nebo prodeje,
f) volně žijícím ptactvem ptactvo, které není chováno v žádném hospodářství ve smyslu odstavce 2,
g) úředně registrovanými vzácnými plemeny drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí veškerá drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí, které bylo zařazeno do Národního programu konzervace a využívání genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství3) a uvedeno v pohotovostním plánu podle § 58,
h) komerčním drůbežářským hospodářstvím hospodářství, v němž je drůbež chována pro účely podnikání,
i) nekomerčním hospodářstvím hospodářství, v němž chovatel chová drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí pro vlastní spotřebu nebo užití, anebo jako zvířata v zájmovém chovu,
j) úsekem chovu drůbeže nebo úsekem chovu jiného ptactva chovaného v zajetí jedno nebo více hospodářství, jež spadají pod společný systém řízení biologické bezpečnosti a v nichž je drženo hejno drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí se stejným nákazovým statusem, pokud jde o aviární influenzu, podrobené odpovídajícímu dozoru, opatřením pro tlumení nákazy a opatřením biologické bezpečnosti,
k) produkční jednotkou jednotka v hospodářství, u níž se úřední veterinární lékař ujistil, že je zcela nezávislá na jakékoli jiné jednotce v témž hospodářství, pokud jde o její umístění a každodenní ošetřování drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí, které jsou v ní chovány,
l) hejnem veškerá drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí v jedné produkční jednotce,
m) jednodenními kuřaty všechna drůbež mladší 72 hodin, dosud nekrmená, a kachny pižmové (Cairina moschata) nebo jejich kříženci, mladší 72 hodin, krmení nebo nekrmení,
n) násadovými vejci vejce určená k líhnutí,
o) drůbeží nebo jiným ptactvem chovaným v zajetí s podezřením z nákazy jakákoli drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí s klinickými příznaky nebo postmortálními lézemi či reakcemi na laboratorní testy, které jsou takové, že nelze vyloučit přítomnost aviární influenzy,
p) savcem zvíře třídy Mammalia,
q) úředním dozorem pečlivé sledování nákazového statusu drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí nebo savců v hospodářství s ohledem na aviární influenzu, prováděné v rámci státního veterinárního dozoru,
r) úředním dohledem činnosti vykonávané v rámci státního veterinárního dozoru za účelem ověření, zda jsou dodržovány nebo byly dodrženy požadavky podle této vyhlášky a veškeré pokyny orgánů vykonávajících státní veterinární dozor ohledně způsobu plnění těchto požadavků,
s) neškodným odstraněním shromažďování (sběr), přeprava (svoz), uskladnění, zpracování a využití nebo zneškodnění vedlejších živočišných produktů a manipulace s nimi v souladu s předpisy Evropské unie4),
t) kadávery drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí, které uhynuly nebo byly utraceny a jsou tedy nevhodné pro lidskou spotřebu, anebo jejich části,
u) kontaktním hospodářstvím hospodářství, do něhož se mohla dostat nebo být zavlečena aviární influenza v důsledku jeho polohy, pohybu osob, drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí, dopravních prostředků, anebo jakýmkoli jiným způsobem,
v) předpokládaným ohniskem hospodářství, v němž má příslušný orgán podezření na výskyt aviární influenzy,
w) primárním ohniskem ohnisko, které nesouvisí z epizootologického hlediska s předchozím ohniskem ve stejném kraji (§ 3 odst. 4 zákona) nebo první ohnisko v jiném kraji,
x) bankou očkovacích látek Evropské unie (dále jen "Unie") vhodné zařízení zřízené a určené orgány Unie pro skladování zásob očkovacích látek Unie,
y) strategií odlišení infikovaného zvířete od očkovaného zvířete (dále jen "DIVA") strategie očkování, která umožňuje rozlišování mezi očkovanými infikovanými a očkovanými neinfikovanými zvířaty pomocí diagnostického testu k detekci protilátek vyvolaných volně se vyskytujícím virem a využití neočkovaných, kontrolních indikátorových ptáků,
z) opatřeními biologické bezpečnosti vhodná a proveditelná opatření ke snížení rizika přenosu aviární influenzy z volně žijícího ptactva na drůbež a jiné ptactvo chované v zajetí, spočívající zejména v zabránění přímému či nepřímému kontaktu volně žijícího ptactva, především vodního, na jedné straně a drůbeže a jiného ptactva chovaného v zajetí na straně druhé, a oddělení domácích kachen a hus od jiné drůbeže.
(2) Kde se v této vyhlášce hovoří o hospodářství, rozumí se tím pro účely této vyhlášky jakékoli zemědělské nebo jiné zařízení, včetně líhní, cirkusů, zoologických zahrad, obchodů se zvířaty v zájmovém chovu, ptačích trhů a voliér, kde je chována nebo držena drůbež či jiné ptactvo chované v zajetí, s výjimkou jatek, dopravních prostředků, karanténních zařízení a středisek, pohraničních veterinárních stanic a laboratoří, kterým dal příslušný orgán oprávnění k manipulaci s virem aviární influenzy.
3) § 14 zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.

Tyto webové stránky využívají k analýze návštěvnosti soubory cookies. Pokud váš internetový prohlížeč má v nastavení cookies povoleny, je nezbytný váš souhlas s použitím této technologie.

Více informací

Chyba komunikace se serverem

Nastaly technické problémy. Zkontrolujte prosím připojení k síti, a pokud pracujete jako přihlášený uživatel, ověřte prosím nastavení VPN a stav přihlášení.