Odstavec předpisu 389/2004 Sb.
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 389/2004 Sb., o opatřeních pro tlumení slintavky a kulhavky a k jejímu předcházení a o změně vyhlášky č. 299/2003 Sb., o opatřeních pro předcházení a zdolávání nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka ve znění vyhlášky č. 356/2004 Sb.
§ 26
§ 26
Opatření týkající se mléka a mléčných výrobků vyrobených v ochranném
pásmu
(1) Do oběhu nelze uvádět
a) mléko získané od zvířat vnímavých druhů pocházejících z ochranného
pásma a mléčné výrobky vyrobené z takového mléka,
b) mléko a mléčné výrobky získané od zvířat vnímavých druhů, vyrobené
v podniku nacházejícím se v ochranném pásmu.
(2) Na základě povolení (§ 33) se však zákaz uvádění mléka a mléčných
výrobků do oběhu, uvedený
a) v odstavci 1 písm. a), nevztahuje na mléko získané od zvířat
vnímavých druhů pocházejících z ochranného pásma a na mléčné výrobky vyrobené z takového
mléka
1. s datem výroby nejméně 21 dnů přede dnem považovaným za počátek nákazy v
hospodářství nacházejícím se v ochranném pásmu, skladované od vyrobení a přepravované
odděleně od mléka a mléčných výrobků vyrobených po tomto datu, nebo
2. podrobené jednomu
z ošetření uvedených v části A nebo B přílohy č. 9 k této vyhlášce v závislosti na
dalším použití mléka a mléčných výrobků. Toto ošetření se provádí v podniku nacházejícím
se v ochranném pásmu za podmínek uvedených v odstavci 3, anebo - není-li žádný takový
podnik v ochranném pásmu - v podniku určeném krajskou veterinární správou a nacházejícím
se mimo ochranné pásmo za podmínek stanovených v odstavci 5,
b) v odstavci 1 písm. b), nevztahuje na mléko a mléčné výrobky
vyrobené v podniku nacházejícím se v ochranném pásmu za podmínek uvedených v odstavci
3.
(3) V podniku uvedeném v odstavci 2 písm. a) bodě 2 nebo písm. b)
musí být splněny následující podmínky:
a) podnik je pod přísnou veterinární kontrolou vykonávanou v rámci
státního veterinárního dozoru,
b) veškeré mléko použité v podniku splňuje požadavky odstavce 2
písm. a), anebo jde o syrové mléko získané od zvířat nacházejících se mimo ochranné
pásmo,
c) mléko je během celého procesu výroby stanoveným způsobem zřetelně
označeno a je skladováno a přepravováno odděleně od syrového mléka a syrových mléčných
výrobků, které nejsou určeny k odeslání z ochranného pásma,
d) syrové mléko se z hospodářství nacházejícího se mimo ochranné
pásmo přepravuje do podniku dopravními prostředky, které byly před zahájením přepravy
vyčištěny a dezinfikovány a které potom nepřišly do žádného kontaktu s hospodářstvími
v ochranném pásmu, v nichž jsou držena zvířata vnímavých druhů.
(4) Je-li mléko určeno k obchodování, musí osvědčení zdravotní nezávadnosti
osvědčovat také splnění podmínek uvedených v odstavci 3. Státní veterinární správa
v souladu s § 48 odst. 1 písm. o) bodem 2 zákona předá Komisi a ostatním členským
státům seznam podniků schválených pro účely osvědčování v těchto případech.
(5) Při přepravě syrového mléka z hospodářství nacházejícího se
v ochranném pásmu do podniku nacházejícího se mimo ochranné pásmo a při zpracovávání
tohoto mléka musí být dodrženy tyto podmínky:
a) zpracování syrového mléka získaného od zvířat vnímavých druhů,
která jsou držena v ochranném pásmu, v podniku, který se nachází mimo ochranné pásmo,
povolila krajská veterinární správa;
b) povolení krajské veterinární správy obsahuje přesné pokyny k
přepravě syrového mléka včetně určení trasy přepravy do určeného podniku;
c) přeprava se provádí dopravními prostředky, které byly před zahájením
přepravy vyčištěny a dezinfikovány, jsou konstruovány a udržovány tak, aby nedocházelo
k úniku mléka během přepravy, a jsou vybaveny tak, aby se zabránilo vzniku aerosolu
během nakládky a vykládky mléka;
d) před opuštěním hospodářství, ze kterého pochází mléko zvířat
vnímavých druhů, byly provedeny vyčištění a dezinfekce spojovacích hadic, pneumatik,
podběhů kol, spodních částí dopravních prostředků a jakéhokoli vyteklého mléka. Po
poslední dezinfekci a před opuštěním ochranného pásma nesmí dopravní prostředky přijít
do žádného kontaktu s hospodářstvími v ochranném pásmu, v nichž jsou držena zvířata
vnímavých druhů;
e) dopravní prostředky jsou přísně vyhrazeny pro určenou zeměpisnou
nebo správní oblast, jsou podle toho označeny a mohou být přemístěny do jiné oblasti
pouze po vyčištění a dezinfekci provedených pod dohledem úředního veterinárního lékaře.
(6) Odběr a přeprava vzorků syrového mléka získaného od zvířat vnímavých
druhů z hospodářství nacházejících se v ochranném pásmu do laboratoře, s výjimkou
diagnostické veterinární laboratoře schválené pro diagnostiku slintavky a kulhavky,
a zpracování mléka v takové laboratoři jsou zakázány.