Odstavec předpisu 326/1999 Sb.
Zákon Parlamentu České republiky č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů
§ 46
§ 46
(1) Pro povolení k dlouhodobému pobytu platí obdobně § 31 odst. 1
písm. a) až e), § 33, 34, 37, 38, § 55, § 56, § 58 odst. 3 a § 62 odst. 1 vztahující
se na dlouhodobé vízum. Ministerstvo povolení k dlouhodobému pobytu dále nevydá,
pokud cizinec neplní na území účel, pro který mu bylo uděleno vízum k pobytu nad
90 dnů a pro který mu má být vydáno povolení k dlouhodobému pobytu, nebo pokud cizinec
neplnil v době platnosti víza k pobytu nad 90 dnů na území účel, pro který mu bylo
vízum uděleno; to neplatí, pokud cizinec prokáže, že se jednalo o neplnění účelu
ze závažných důvodů po přechodnou dobu. K žádosti o vydání povolení k dlouhodobému
pobytu podle § 42 je cizinec dále povinen předložit doklad o cestovním zdravotním
pojištění, které odpovídá podmínkám uvedeným v § 180j. Současně je povinen na požádání
předložit doklad o zaplacení pojistného uvedeného na dokladu o cestovním zdravotním
pojištění. To neplatí, jde-li o případy uvedené v § 180j odst. 4.
(2) Pro povolení k dlouhodobému pobytu za účelem strpění pobytu na
území z důvodu uvedeného v § 33 odst. 1 písm. a) platí obdobně § 56 vztahující se
na vízum k pobytu nad 90 dnů. Pro povolení k dlouhodobému pobytu za účelem strpění
pobytu na území podle § 43 odst. 1 platí obdobně § 62 odst. 1 a 4 vztahující se na
dlouhodobé vízum. Pro povolení k dlouhodobému pobytu za účelem strpění pobytu na
území podle § 43 odst. 2 platí obdobně § 31 odst. 1 písm. a) až e), § 37, § 55, §
56, § 58 odst. 3 a § 62 odst. 1 vztahující se na dlouhodobé vízum. K žádosti je cizinec
povinen dále předložit doklad o cestovním zdravotním pojištění, které odpovídá podmínkám
uvedeným v § 180j, a na požádání doklad o zaplacení pojistného uvedeného na dokladu
o cestovním zdravotním pojištění; to neplatí, jde-li o případy uvedené v § 180j odst.
4.
(3) Pro povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného soužití
rodiny nebo za účelem vědeckého výzkumu platí obdobně odstavec 1 věta druhá a § 55,
§ 56 odst. 1 písm. a) až c), e), g), h), l) a m)), § 56 odst. 2 písm. a) a § 62 odst.
1 vztahující se na dlouhodobé vízum.
(4) Pro povolení k dlouhodobému pobytu rezidenta jiného členského státu
Evropské unie a jeho rodinného příslušníka, který má na území tohoto státu povolen
pobyt za účelem společného soužití rodiny s rezidentem, platí obdobně § 55, § 56
odst. 1 písm. c), e), g), l) a m), § 56 odst. 2 písm. a) a § 62 odst. 1 vztahující
se na dlouhodobé vízum.
(5) Pro povolení k dlouhodobému pobytu za účelem studia na území (§
42d) platí obdobně odstavec 1 věta druhá a § 37, § 55, § 56 odst. 1 písm. a) až c),
e), g), h), l) a m), § 56 odst. 2 písm. a) a § 62 odst. 1 vztahující se na dlouhodobé
vízum. Před vydáním rozhodnutí o zamítnutí žádosti o vydání nebo prodloužení doby
platnosti povolení k dlouhodobému pobytu za účelem studia na území podle § 42d nebo
rozhodnutí o zrušení platnosti tohoto povolení ministerstvo posoudí přiměřenost dopadů
tohoto rozhodnutí do soukromého a rodinného života cizince.
(6) Pro zaměstnaneckou kartu platí obdobně odstavec 1 věta druhá
a § 55, § 58 odst. 3 a § 62 odst. 1 vztahující se na dlouhodobé vízum. Ministerstvo
zaměstnaneckou kartu nevydá
a) z důvodů uvedených v § 56, s výjimkou důvodu uvedeného v § 56
odst. 1 písm. f),
b) nesplňuje-li cizinec podmínku uvedenou v § 42g odst. 2, 3 nebo
4,
c) jestliže jde o žádost o vydání zaměstnanecké karty podanou cizincem
uvedeným v § 42g odst. 6 a Úřad práce České republiky - krajská pobočka nebo pobočka
pro hlavní město Prahu vydal závazné stanovisko, že další zaměstnávání cizince nelze
vzhledem k situaci na trhu práce povolit,
d) je-li zaměstnavatel cizince podle § 178f nespolehlivý,
e) pokud cizinec vykonával nelegální práci, nebo
f) jde-li o agenturní zaměstnávání a jedná se o takový druh práce,
který agentura práce nemůže formou dočasného přidělení k výkonu práce u uživatele
zprostředkovávat.
(7) K žádosti o vydání povolení k dlouhodobému pobytu za účelem
podnikání je cizinec povinen předložit
a) náležitosti podle § 31 odst. 1 písm. a), d) a e),
b) doklad prokazující, že úhrnný měsíční příjem cizince a společně
s ním posuzovaných osob pobývajících na území nebude nižší než součet částek životních
minim9d) cizince a s ním společně posuzovaných osob a nejvyšší částky normativních
nákladů na bydlení stanovených pro účely příspěvku na bydlení zvláštním právním předpisem9e)
nebo částky, kterou cizinec prokáže jako částku skutečných odůvodněných nákladů vynakládaných
na bydlení své a společně posuzovaných osob; společně posuzovanými osobami se pro
účely tohoto zákona rozumí osoby uvedené v § 4 odst. 1 zákona o životním a existenčním
minimu za podmínek uvedených v § 4 odst. 2 a 3 zákona o životním a existenčním minimu;
za příjem se považuje příjem započitatelný podle zákona o životním a existenčním
minimu, s výjimkou jednorázového příjmu, přídavku na dítě, podpory v nezaměstnanosti,
podpory při rekvalifikaci a dávek v systému pomoci v hmotné nouzi; pro účely výpočtu
příjmu se § 8 odst. 2 až 4 zákona o životním a existenčním minimu nepoužije; na požádání
je cizinec povinen předložit též prohlášení o zproštění povinnosti mlčenlivosti finančního
úřadu, a to v plném rozsahu údajů, za účelem ověření úhrnného měsíčního příjmu rodiny;
pokud cizinec předložil k žádosti doklad o příjmu člena rodiny, je povinen na požádání
předložit též jeho prohlášení o zproštění povinnosti mlčenlivosti,
c) doklad o zápisu do příslušného rejstříku, seznamu nebo evidence30),
d) doklad prokazující bezdlužnost cizince,
e) doklad prokazující bezdlužnost obchodní korporace, jde-li o
cizince, který je členem statutárního orgánu obchodní korporace,
f) na požádání platební výměr daně z příjmu,
g) doklad o cestovním zdravotním pojištění po dobu pobytu na území,
které odpovídá podmínkám uvedeným v § 180j, a na požádání doklad o zaplacení pojistného
uvedeného na dokladu o cestovním zdravotním pojištění; to neplatí, jde-li o případy
uvedené v § 180j odst. 4.
(8) Pro povolení k dlouhodobému pobytu za účelem investování platí
obdobně odstavec 1 věta druhá a § 37, § 55, § 56, § 58 odst. 3 a § 62 odst. 1 vztahující
se na dlouhodobé vízum.
(9) Jde-li o vydání povolení k dlouhodobému pobytu cizinci, který je
zařazen do informačního systému smluvních států, ministerstvo projedná vydání tohoto
povolení se smluvním státem5a), který cizince do tohoto systému zařadil; v řízení
přihlédne ke skutečnostem, které smluvní stát vedly k zařazení cizince do tohoto
systému. Vydání povolení k dlouhodobému pobytu ministerstvo oznámí smluvnímu státu,
který cizince do informačního systému smluvních států zařadil.
5a) Dohoda mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky
Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích,
podepsaná v Schengenu v Lucemburském velkovévodství dne 14. června 1985.
Úmluva podepsaná dne 19. června 1990 v Schengenu mezi Belgickým královstvím,
Spolkovou republikou Německo, Francouzskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím
a Nizozemským královstvím k provedení dohody podepsané dne 14. června 1985 o postupném
odstraňování kontrol na společných hranicích.
8c) Rozhodnutí Rady 2004/17/ES ze dne 22. prosince 2003, kterým se mění část
V bod 1.4 Společné konzulární instrukce a část I bod 4.1.2 Společné příručky, s ohledem
na zařazení požadavku na doklad o uzavření cestovního zdravotního pojištění mezi
doklady pro udělení jednotného vstupního víza.
8d) Úmluva k provedení Schengenské dohody podepsané dne 14. června 1985 mezi
vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské
republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích.
Rozhodnutí výkonného výboru SCH/Com (99)13 ze dne 28. dubna 1999 o konečném
znění Společné příručky a Společné konzulární instrukce.
Rozhodnutí Rady 2004/17/ES ze dne 22. prosince 2003, kterým se mění část V
bod 1.4 Společné konzulární instrukce a část I bod 4.1.2 Společné příručky, s ohledem
na zařazení požadavku na doklad o uzavření cestovního zdravotního pojištění mezi
doklady pro udělení jednotného vstupního víza.
8e) Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti.
8f) Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon),
ve znění pozdějších předpisů.
9d) § 2 a 3 zákona č. 110/2006 Sb., o životním a existenčním minimu.
9e) § 26 odst. 1 zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění
pozdějších předpisů.
9i) § 171a a 171d trestního zákona.
9j) Zákon č. 341/2005 Sb., o veřejných výzkumných institucích, ve znění zákona
č. 379/2007 Sb.
30) Například zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský
zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve
znění pozdějších předpisů, zákon č. 160/1992 Sb., o zdravotní péči v nestátních zdravotnických
zařízeních, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 20/1987 Sb., o státní památkové
péči, ve znění pozdějších předpisů.