Odstavec předpisu 219/2004
Vyhláška č. 219/2004 Sb., o zásadách správné laboratorní praxe Příl.1
Příl.1
ZÁSADY2)
1. Organizace a zaměstnanci testovacího zařízení
1.1. Vedoucí testovacího zařízení
1.1.1. Vedoucí testovacího zařízení zajišťuje v příslušném
testovacím zařízení dodržování těchto Zásad.
1.1.2. Vedoucí testovacího zařízení v rámci své působnosti
zejména zajišťuje,
a) že je k dispozici dokument, který jej určuje
jako osobu nesoucí odpovědnost za vedení
testovacího zařízení, v souladu s těmito
Zásadami,
b) že jsou k dispozici kvalifikovaní zaměstnanci,
prostory, vybavení a materiály umožňující včasné
a řádné provedení studie,
c) vedení dokumentace o kvalifikaci, výcviku
a praxi všech odborných a technických
pracovníků, včetně popisů jejich práce,
d) že zaměstnanci rozumějí činnostem, které mají
vykonávat, a pokud je to nutné, vyškolení
zaměstnance,
e) že jsou vypracovány a dodržovány technicky
platné standardní operační postupy, a tyto
postupy, ať již původní či revidované,
schvaluje,
f) že je uplatňován program, včetně určení osob
odpovědných za tento program, a dále zajišťuje,
že zabezpečování jakosti se provádí v souladu
s těmito Zásadami,
g) před zahájením každé studie jmenování vedoucího
studie, který má příslušnou kvalifikaci, výcvik
a praxi; náhrada vedoucího studie probíhá podle
stanovených postupů a je dokumentována,
h) v případě provádění studie na více místech,
jmenování vedoucího dílčího zkoušení, který má
příslušnou kvalifikaci, výcvik a praxi, aby mohl
dohlížet na jemu svěřené části studie; náhrada
vedoucího dílčího zkoušení probíhá podle
stanovených postupů a je dokumentována,
i) dokumentované schválení plánu studie vedoucím
studie,
j) že vedoucí studie zpřístupnil schválený plán
studie zaměstnancům útvaru zabezpečování
jakosti,
k) uchovávání všech platných i neplatných verzí
standardních operačních postupů alespoň v jednom
exempláři,
l) jmenování zaměstnance odpovědného za vedení
archivu,
m) evidenci studií a uchovávání jejich seznamu,
n) že dodávky do testovacího zařízení splňují
požadavky pro jejich užití ve studii,
o) že u studie probíhající na více místech existují
jednoznačné způsoby výměny informací mezi
vedoucím studie, vedoucím dílčího zkoušení,
vedoucím programu zabezpečování jakosti
a dalšími zaměstnanci podílejícími se na studii,
p) charakterizaci testovaných a referenčních
položek.
1.1.3. Vedoucí testovacího zařízení v rámci své působnosti
stanovuje postupy, které zaručují, že počítačové
systémy jsou vhodné pro zamýšlený účel a jsou
validovány, používány a udržovány v souladu
s těmito Zásadami.
1.1.4. Vedoucí testovacího místa, přebírá v daném
testovacím místě odpovědnost za zajišťování
činností vedoucího testovacího zařízení, s výjimkou
činností uvedených v bodu 1.1.2. písm.
g), i), j) a o).
1.2. Vedoucí studie
1.2.1. Vedoucí studie je jedinou řídící osobou studie
a odpovídá vedoucímu testovacího zařízení za
celkové provedení a za závěrečnou zprávu studie.
1.2.2. Vedoucí studie v rámci své působnosti schvaluje
plán studie a veškeré doplňky plánu studie a tyto
opatřuje svým podpisem a datem.
1.2.3. Vedoucí studie v rámci své působnosti zejména
zajišťuje, že
a) zaměstnanci útvaru zabezpečování jakosti mají
včas k dispozici kopii plánu studie a veškerých
jeho doplňků a účinnou spolupráci se zaměstnanci
útvaru zabezpečování jakosti v průběhu studie,
b) zaměstnanci, kteří se podílejí na studii, mají
k dispozici plán studie před jejím
experimentálním zahájením, veškeré jeho doplňky
a standardní operační postupy,
c) v plánu studie probíhající na více místech
a její závěrečné zprávě jsou určeny a definovány
úlohy všech vedoucích dílčích zkoušení,
veškerých testovacích zařízení a testovacích
míst, kde se studie provádí,
d) se dodržují postupy uvedené v plánu studie,
posuzuje a dokumentuje vliv veškerých odchylek
od plánu studie na jakost a integritu studie
a pokud je to nutné, provádí nápravná opatření;
v průběhu studie hodnotí a potvrzuje odchylky od
standardních operačních postupů,
e) veškeré získané primární údaje jsou úplně
dokumentovány a zaznamenávány,
f) počítačové systémy použité ve studii jsou
validovány,
g) po ukončení studie jsou archivovány plán studie,
závěrečná zpráva, primární údaje a podpůrný
materiál.
1.2.4. Vedoucí studie stvrzuje svým podpisem s uvedením
jeho data závěrečnou zprávu a tím přebírá
odpovědnost za platnost údajů a uvede rozsah
souladu studie s těmito Zásadami.
1.3. Vedoucí dílčí studie
Vedoucí dílčího zkoušení zajišťuje, že jemu svěřené části
studie se provádějí v souladu s těmito Zásadami.
Odpovědnost vedoucího studie za celkové provedení studie
nemůže být přenesena na vedoucího dílčího zkoušení;
zejména nemůže být přenesena odpovědnost za schválení
plánu studie a jeho dodatků, schválení závěrečné zprávy
a konstatování, že byly dodržovány tyto Zásady.
1.4. Zaměstnanci provádějící studie
1.4.1. Další zaměstnanci, kteří provádějí studii, musí být
obeznámeni s těmi částmi Zásad, které se týkají
jejich úkolů ve studii.
1.4.2. Zaměstnanci provádějící studii mají přístup k plánu
studie a příslušným standardním operačním postupům,
které používají při provádění studie. Odpovídají za
to, že budou postupovat podle těchto dokumentů.
Jakoukoli odchylku od těchto dokumentů je nutné
zaznamenat a oznámit vedoucímu studie, popřípadě
vedoucímu dílčího zkoušení.
1.4.3. Zaměstnanci provádějící studii jsou odpovědni za
přesné zaznamenávání primárních údajů bez prodlení,
za jakost těchto údajů a za dodržování těchto
Zásad.
1.4.4. Zaměstnanci provádějící studii dodržují opatření
pro minimalizaci ohrožení svého zdraví a pro
zajištění integrity studie. Zaměstnanci oznamují
změny svého zdravotního stavu příslušné osobě,
která rozhodne o vyřazení zaměstnanců z těch
činností, při kterých může změněný zdravotní stav
ovlivnit studii.
2. Program
2.1. Obecně
2.1.1. Testovací zařízení má dokumentovaný program
zaručující, že studie jsou prováděny v souladu
s těmito Zásadami.
2.1.2. Program je prováděn zaměstnancem nebo zaměstnanci,
kteří jsou přímo podřízeni vedoucímu testovacího
zařízení a jsou dobře obeznámeni s testovacími
postupy.
2.1.3. Zaměstnanci, kteří zabezpečují jakost dané studie,
se nemohou podílet na jejím provádění.
2.2. Zaměstnanci zabezpečující jakost
2.2.1. Zaměstnanci zabezpečující jakost v rámci své
působnosti:
a) uchovávají kopie veškerých odsouhlasených plánů
studií a standardní operační postupy, které se
používají v testovacím zařízení, a mají přístup
k současně platné kopii seznamu studií,
b) ověřují, že plán studie obsahuje informace
požadované pro dosažení souladu s těmito
Zásadami; toto ověření se dokumentuje,
c) provádějí inspekce za účelem zjištění, zda
veškeré studie probíhají v souladu s těmito
Zásadami; inspekcemi také zjišťují, zda
zaměstnanci provádějící studii mají k dispozici
a řídí se plány studií a standardními operačními
postupy;
inspekce se rozdělují do tří kategorií, které se
popíší ve standardních operačních postupech
programu zabezpečování jakosti:
i) inspekce studií,
ii) inspekce prostor a zařízení,
iii) inspekce procesů; zápisy o těchto inspekcích
se uchovávají,
d) kontrolují závěrečné zprávy a stvrzují, že
metody, postupy a pozorování jsou popsány věrně
a přesně a že zaznamenané výsledky přesně
a úplně odrážejí primární údaje studií,
e) neprodleně hlásí veškeré výsledky inspekcí
vedoucímu testovacího zařízení a vedoucímu
studie, popřípadě také vedoucímu dílčího
zkoušení a vedoucímu testovacího místa,
f) vystavují a stvrzují podpisem prohlášení
přikládané k závěrečné zprávě, které uvádí
kategorie inspekcí a data jejich uskutečnění,
včetně částí kontrolované studie, data oznámení
výsledků inspekcí vedoucímu testovacího zařízení
a vedoucímu studie, popřípadě také vedoucímu
dílčího zkoušení; toto prohlášení rovněž
potvrzuje, že závěrečná zpráva odráží primární
údaje.
3. Prostory
3.1. Obecně
3.1.1. Testovací zařízení musí mít prostory takové
velikosti, konstrukce a umístění, aby vyhovovaly
požadavkům studie a aby byly minimalizovány rušivé
faktory, které mohou nepříznivě ovlivnit platnost
studie.
3.1.2. Prostory jsou uspořádány tak, aby stupeň oddělení
různých činností zajistil řádné provedení každé
studie.
3.2. Prostory pro testovací systémy
3.2.1. Prostory pro testovací systémy mají takový počet
místností nebo sekcí, aby se zajistilo oddělení
testovacích systémů a jednotlivých projektů,
používajících materiály nebo organismy, o nichž je
známo nebo u kterých je podezření, že jsou
biologicky nebezpečné.
3.2.2. K dispozici jsou místnosti nebo sekce pro
diagnostiku, léčení a kontrolu onemocnění, aby se
zajistilo, že nedojde k nepřípustnému zhoršení
testovacích systémů.
3.2.3. K dispozici jsou skladovací prostory pro zásoby
a zařízení. Skladovací prostory jsou odděleny od
místností nebo sekcí, v nichž se nacházejí
testovací systémy, a musí zabezpečit náležitou
ochranu před napadením škůdci, kontaminací
a znehodnocením.
3.3. Prostory pro zacházení s testovanými a referenčními
položkami
3.3.1. Jsou vyčleněny oddělené prostory pro příjem
a ukládání testovaných a referenčních položek a pro
míšení testovaných položek s vehikulem, aby se
zabránilo kontaminaci nebo záměnám.
3.3.2. Skladovací prostory pro testované položky jsou
oddělené od prostor pro testovací systémy tak, aby
byla zachována totožnost, koncentrace, čistota
a stabilita testovaných položek a bylo zajištěno
bezpečné skladování nebezpečných látek.
3.4. Prostory pro archivy
Prostory pro archivy jsou vybaveny tak, aby zajišťovaly
bezpečné uskladnění a vyhledávání plánů studií, primárních
údajů, závěrečných zpráv, vzorků testovaných položek
a vzorků testovacích systémů. Konstrukce archivů
a archivační podmínky se navrhují tak, aby chránily
archivovaný materiál před předčasným znehodnocením.
3.5. Odstraňování odpadů3)
Nakládání s odpady a jejich odstraňování probíhá tak, aby
nebyla ohrožena integrita studií; to zahrnuje zajištění
prostor pro sběr, skladování a odstraňování odpadů
a postupy pro dekontaminaci a přepravu.
4. Přístroje, materiály a činidla
4.1. Přístroje, včetně validovaných počítačových systémů,
používané pro získávání, ukládání a vyvolávání údajů a pro
sledování prostředí souvisejícího se studií, mají
konstrukci a kapacitu úměrnou potřebám studie.
4.2. Přístroje používané ve studii jsou pravidelně
kontrolovány, čištěny, udržovány a kalibrovány podle
standardních operačních postupů. Záznamy o těchto
činnostech se uchovávají. Kalibrace, pokud je to možné, má
návaznost k národním nebo mezinárodním standardům
měření.4)
4.3. Přístroje a materiály použité ve studii neovlivní
nežádoucím způsobem testovací systémy.
4.4. Chemikálie, činidla a roztoky se označují názvem,
popřípadě koncentrací, dále údajem o době použitelnosti
a instrukcemi o specifických skladovacích podmínkách.
Rovněž jsou k dispozici údaje týkající se původu, data
přípravy a stability. Dobu použitelnosti lze prodloužit na
základě dokumentovaného zkoušení nebo analýzy.
5. Testovací systémy
5.1. Fyzikální a chemické
5.1.1. Umístění a vlastnosti přístrojů používaných
k získávání chemických a fyzikálních údajů
odpovídají potřebám studie; jejich konstrukce
a kapacita je úměrná účelu použití.
5.1.2. Zajistí se integrita fyzikálních a chemických
testovacích systémů.
5.2. Biologické
5.2.1. Vytvoří a udržují se řádné podmínky pro umístění,
ustájení, ošetřování a manipulaci s biologickými
testovacími systémy, aby se zaručila jakost údajů.
5.2.2. Nově získané zvířecí a rostlinné testovací systémy
se izolují, dokud není vyhodnocen jejich zdravotní
stav. Pokud se objeví neobvyklý úhyn nebo
onemocnění, daná dodávka se nepoužije pro studie
a případně se testovací systémy usmrtí v souladu se
zvláštním právním předpisem.1) Při experimentálním
zahájení studie jsou testovací systémy prosté
jakýchkoli onemocnění nebo stavů, které by mohly
nepříznivě ovlivnit účel nebo průběh studie.
Testovací systémy, které během studie onemocní nebo
se zraní, se izolují nebo léčí, pokud je to nutné
pro zachování integrity studie, v souladu se
zvláštním právním předpisem.1) Veškeré diagnózy
a léčba jakýchkoli onemocnění před nebo v průběhu
studie se zaznamenávají.
5.2.3. Záznamy o zdroji, datu a podmínkách dodávky
testovacích systémů se uchovávají.
5.2.4. Biologické testovací systémy se navykají na
testovací podmínky přiměřenou dobu před prvním
podáním (aplikací) testované nebo referenční
položky.
5.2.5. Veškeré informace, které jsou potřebné k řádné
identifikaci testovacích systémů, se uvádějí na
jejich klecích nebo nádobách. Individuální
testovací systémy, které jsou v průběhu studie
vyjmuty z klecí nebo nádob, se dle možností označí.
5.2.6. Způsob používání podestýlky a čištění klecí a nádob
pro testovací systémy musí být v souladu se
zvláštním právním předpisem.5)
5.2.7. Testovací systémy, které se používají v polních
studiích, se umísťují tak, aby se zabránilo
narušení studie rozprášeným postřikem a předchozím
použití přípravků na ochranu rostlin.6)
6. Testované a referenční položky
6.1. Příjem, manipulace, vzorkování, uskladnění
6.1.1. Zaznamenávají se a uchovávají údaje
charakterizující testované a referenční položky,
data jejich příjmu, doby použitelnosti, přijatá
množství a množství použitá ve studiích.
6.1.2. Manipulace, vzorkování a uskladnění se provádějí
tak, aby se vyloučila případná záměna a kontaminace
a zabezpečil se přijatelný stupeň homogenity
a stability.
6.1.3. Skladovací nádoby se označují identifikační
informací, dobou použitelnosti a zvláštními
instrukcemi o skladování.
6.2. Charakterizace
6.2.1. Každá testovaná a referenční položka je příslušně
identifikována, např. kódem, registračním číslem
CAS (Chemical Abstracts Service Registry Number),
názvem, biologickými parametry a podobně.
6.2.2. Pro každou studii je známa totožnost testované nebo
referenční položky, včetně čísla šarže, čistoty,
koncentrace nebo dalších parametrů, které každou
šarži příslušně definují.
6.2.3. V případech, kdy testovanou položku dodává
zadavatel, je stanoven postup vypracovaný společně
zadavatelem a testovacím zařízením, kterým se
ověřuje totožnost testované položky, jež je
předmětem studie.
6.2.4. Pro veškeré studie je známa stabilita testovaných
a referenčních položek za podmínek skladování
a zkoušení.
6.2.5. Jestliže se testovaná položka podává nebo aplikuje
ve vehikulu, určí se homogenita, koncentrace
a stabilita testované položky v tomto vehikulu; pro
testované položky používané v polních studiích,
např. směsi v nádržích tyto parametry mohou být
stanoveny pomocí oddělených laboratorních zkoušek.
6.2.6. U všech studií s výjimkou krátkodobých studií se
uchovávají vzorky od každé šarže testované položky
k analytickým účelům.
7. Standardní operační postupy
7.1. Testovací zařízení má vypracované písemné standardní
operační postupy schválené vedoucím testovacího zařízení,
určené k zajištění jakosti a úplnosti údajů vytvářených
v testovacím zařízení. Revize standardních operačních
postupů schvaluje vedoucí testovacího zařízení.
7.2. Každá součást testovacího zařízení má k okamžitému použití
platné verze standardních operačních postupů, které se
vztahují k činnostem zde vykonávaným. Přílohami těchto
standardních operačních postupů mohou být publikované
učebnice, analytické metody, publikace a příručky.
7.3. Odchylky od standardních operačních postupů, které se
týkají studie, se dokumentují a potvrzují vedoucím studie,
popřípadě vedoucím dílčího zkoušení.
7.4. Standardní operační postupy jsou k dispozici zejména pro
následující činnosti v testovacím zařízení:
7.4.1. Testované a referenční položky
Příjem, ověření totožnosti, značení, manipulace,
vzorkování a uskladnění.
7.4.2. Přístroje, materiály a činidla
a) přístroje
obsluha, údržba, čištění a kalibrace,
b) počítačové systémy
validace, provozování, údržba, spolehlivost,
změnové řízení a zálohování,
c) materiály, činidla a roztoky
příprava a značení.
7.4.3. Vedení záznamů, zapisování, uchovávání
a vyhledávání
Kódování studií, sběr údajů, příprava zpráv,
systémy indexů, manipulace s údaji včetně používání
počítačových systémů.
7.4.4. Testovací systémy (pokud připadá v úvahu)
a) příprava místností a podmínky prostředí pro
testovací systém,
b) postupy pro příjem, přenos, řádné umístění,
charakterizaci, identifikaci a péči o testovací
systém,
c) příprava testovacího systému, pozorování
a vyšetření na začátku, během a na konci studie,
d) zacházení s testovacími systémy, které jsou
nalezeny v průběhu studie umírající nebo mrtvé,
e) odběr, identifikace a manipulace se vzorky
testovacího systému včetně pitvy
a histopatologie,
f) umístění testovacích systémů v plánu prostor
testovacího zařízení.
7.4.5. Postupy zabezpečování jakosti
Postupy zaměstnanců útvaru zabezpečování jakosti
při plánování, rozvržení, provádění, dokumentování
a způsobu zaznamenávání inspekcí.
8. Provedení studie
8.1. Plán studie
8.1.1. Pro každou studii existuje před jejím zahájením
písemný plán studie. Plán studie je schválen
podpisem vedoucího studie s uvedením data podpisu
a je ověřen jeho soulad s těmito Zásadami
zaměstnanci útvaru zabezpečování jakosti, jak je
stanoveno v odstavci 2.2.1. písmeno b).
8.1.2.
a) Doplňky plánu studie jsou zdůvodněny, schváleny
a podepsány vedoucím studie s uvedením data
podpisu a jsou uchovávány společně s plánem
studie.
b) Odchylky od plánu studie jsou vedoucím studie,
popřípadě vedoucím dílčího zkoušení neprodleně
popsány, vysvětleny, potvrzeny a opatřeny datem
a jsou uchovávány společně s primárními údaji
studie.
8.1.3. V případě krátkodobých studií lze použít obecný
plán studie, který je provázen doplňkem
specifikujícím každou studii.
8.2. Obsah plánu studie
Plán studie obsahuje zejména následující informace:
8.2.1. Identifikace studie, testované a referenční položky:
a) popisný název,
b) prohlášení, které charakterizuje povahu a účel
studie,
c) identifikace testované položky kódem nebo jménem
(IUPAC; číslo CAS, biologické parametry aj.),
d) použitá referenční položka.
8.2.2. Informace o zadavateli a testovacím zařízení:
a) název a adresa zadavatele,
b) názvy a adresy veškerých testovacích zařízení
a testovacích míst, která se týkají studie,
c) jméno a adresa vedoucího studie,
d) jméno a adresa každého vedoucího dílčího
zkoušení a části studie, které vymezil vedoucí
studie a za které odpovídá vedoucí dílčího
zkoušení.
8.2.3. Data
a) datum schválení plánu studie podpisem vedoucího
studie,
b) navržená data experimentálního zahájení
a ukončení studie.
8.2.4. Zkušební metody
Odkaz na Pokyn OECD7) pro zkoušení chemických látek
nebo na jiný dokumentovaný postup či metodu
provádění zkoušek.
8.2.5. Další údaje (pokud připadá v úvahu):
a) zdůvodnění výběru testovacího systému,
b) charakterizace testovacího systému jako např.
druh, kmen, podkmen, zdroj dodávky, počet,
rozsah tělesných hmotností, pohlaví, věk a jiné
náležité informace,
c) způsob podání a důvod tohoto výběru,
d) velikost dávky nebo koncentrace, četnost
a trvání aplikace,
e) podrobná informace o pokusném schématu, včetně
popisu předpokládaného chronologického průběhu
studie s vyjmenováním všech použitých metod,
materiálů a podmínek, typů a četností analýz,
měření, pozorování a vyšetření, jež mají být
provedeny, a statistických metod, pokud budou
použity.
8.2.6. Záznamy
Seznam záznamů, které se uchovávají.
8.3. Provedení studie
8.3.1. Každá studie se jednoznačně označí. Veškeré položky
týkající se této studie nesou toto označení. Vzorky
testovacích systémů musí být označeny tak, aby bylo
možné prokázat jejich původ. Takové označení musí
umožnit dohledatelnost příslušného vzorku
testovacího systému a studie.
8.3.2. Studie se provádí podle plánu studie.
8.3.3. Veškeré údaje získané v průběhu studie se
zaznamenávají přímo, neprodleně, přesně a čitelně
zaměstnancem, který provádí zápis údajů. Tyto
zápisy se podepisují nebo parafují a označují
datem.
8.3.4. Jakákoli změna primárních údajů se provádí tak, aby
nebyl překryt původně zapsaný údaj, a uvede se
důvod změny, včetně data a podpisu nebo parafy
zaměstnance, který změnu provedl.
8.3.5. Údaje získané jako přímý počítačový vstup jsou
identifikovány v čase vstupu údajů zaměstnancem,
který je odpovědný za přímé vkládání údajů.
Počítačové systémy jsou navrženy tak, aby umožnily
sledování všech změn, aniž by byly překryty původní
údaje. Je evidováno, který zaměstnanec změnu údajů
provedl, například pomocí elektronických podpisů,
které udávají čas a datum podpisu. Uvede se důvod
změn.
9. Zpráva o výsledcích studie
9.1. Obecně
9.1.1. Pro každou studii se vypracuje závěrečná zpráva.
V případě krátkodobých studií lze připravit
standardizovanou závěrečnou zprávu doplněnou
o specifický dodatek.
9.1.2. Zprávy vedoucích dílčích zkoušení nebo vědeckých
pracovníků, kteří se účastní studie, se opatřují
jejich podpisy a daty podpisů.
9.1.3. Závěrečná zpráva se opatřuje podpisem vedoucího
studie, který tímto přijímá odpovědnost za platnost
údajů, s uvedením data podpisu. Uvede se rozsah
souladu s těmito Zásadami.
9.1.4. Opravy a rozšíření závěrečné zprávy se provádějí
formou doplňků. V doplňcích se uvede důvod oprav
nebo rozšíření a opatří se podpisem vedoucího
studie s uvedením data podpisu.
9.1.5. Úprava závěrečné zprávy do formy požadované
příslušnými úřady neznamená opravu, rozšíření nebo
doplněk závěrečné zprávy.
9.2. Obsah závěrečné zprávy
Závěrečná zpráva obsahuje vždy tyto údaje:
9.2.1. Identifikace studie, testované a referenční
položky:
a) popisný název,
b) identifikace testované položky kódem nebo jménem
(IUPAC, číslo CAS, biologické parametry aj.),
c) identifikace použité referenční položky,
d) charakterizace testované položky, včetně
čistoty, stability a homogenity.
9.2.2. Informace o zadavateli a testovacím zařízení:
a) název a adresa zadavatele,
b) názvy a adresy všech testovacích zařízení
a testovacích míst, která se týkají studie,
c) jméno a adresa vedoucího studie,
d) jméno a adresa každého vedoucího dílčího
zkoušení a části studie, které vymezil vedoucí
studie a za které odpovídá vedoucí dílčího
zkoušení,
e) jména a adresy vědeckých pracovníků, kteří svými
zprávami přispívali k závěrečné zprávě.
9.2.3. Data
Data experimentálního zahájení a ukončení studie.
9.2.4. Prohlášení
Prohlášení programu zabezpečování jakosti, které
uvádí kategorie inspekcí a data jejich uskutečnění,
včetně částí inspektované studie, data oznámení
výsledků inspekcí vedoucímu testovacího zařízení
a vedoucímu studie, popřípadě také vedoucímu
dílčího zkoušení. Toto prohlášení rovněž potvrzuje,
že závěrečná zpráva odráží primární údaje.
9.2.5. Popis materiálů a zkušebních metod
a) popis použitých metod a materiálů,
b) odkaz na Pokyn OECD7) pro zkoušení chemikálií
nebo na jiný dokumentovaný postup či metodu
provádění zkoušek.
9.2.6. Výsledky
a) souhrn výsledků,
b) veškeré informace požadované plánem studie,
c) předložení výsledků, včetně výpočtů a určení
statistických významností,
d) hodnocení a diskuse výsledků,
e) závěry.
9.2.7. Uchovávání
Místa, kde jsou uchovávány plán studie (dále jen
"archiv"), vzorky testovaných a referenčních
položek, vzorky testovacích systémů, primární údaje
a závěrečná zpráva.
10. Ukládání a uchovávání záznamů a materiálů
10.1. V archivu se uchovávají nejméně po dobu 10 let
následující záznamy a materiály:
10.1.1. plán studie, primární údaje, vzorky testovaných
a referenčních položek, vzorky testovacích
systémů a závěrečná zpráva pro každou studii,
10.1.2. záznamy veškerých inspekcí provedených
zaměstnanci útvaru zabezpečování jakosti
a základní rozvrhy,
10.1.3. záznamy o kvalifikaci, výcviku a praxi
zaměstnanců a popisy jejich práce,
10.1.4. záznamy a zprávy o údržbě a kalibraci přístrojů,
10.1.5. validační dokumentace pro počítačové systémy,
10.1.6. veškeré předchozí a platné verze standardních
operačních postupů,
10.1.7. záznamy o monitorování prostředí.
Pokud vzorky testovaných a referenčních položek a vzorky
testovacích systémů jsou zlikvidovány před uplynutím
požadované doby uložení, takový postup se zdokumentuje
a zdůvodní. Vzorky testovaných a referenčních položek
a vzorky testovacích systémů se uchovávají pouze tak
dlouho, dokud jejich jakost umožňuje hodnocení.10.2. Archivované materiály se označují tak, aby bylo možné
jejich řádné uskladnění a snadné vyhledávání.
10.3. Do archivu mají přístup pouze zaměstnanci určení
vedoucím testovacího zařízení. Vstup materiálu do
archivu a výstup z něj se zaznamenává.
10.4. Jestliže dojde k ukončení činnosti testovacího zařízení
nebo zařízení smluvně zajišťujícího archivaci
a neexistuje právní nástupce, archivovaný materiál se
přemístí do archivů zadavatelů studií.
-----------------------------------------------------------------
2) Zásady jsou převzaty z přílohy II (Zásady správné laboratorní praxe) rozhodnutí Rady OECD o vzájemném uznávání údajů pro hodnocení chemických látek [C(81)30 v konečném znění] ze dne 12. května 1981, naposledy revidovaného rozhodnutím Rady OECD [C(97)186 v konečném znění] ze dne 26. listopadu 1997 a jsou v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/10/ES o harmonizaci právních a správních předpisů týkajících se používání zásad správné laboratorní praxe a ověřování jejich použití při zkouškách chemických látek (kodifikované znění).
3) Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 4) Zákon č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů. 5) Vyhláška č. 311/1997 Sb., o chovu a využití pokusných zvířat. 6) Zákon č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a o změnách některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 7) Rozhodnutí Rady Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj č. C(81)30/Final o vzájemném uznávání údajů o hodnocení nebezpečnosti chemických látek.
1) Zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění
pozdějších předpisů.
2) Zásady jsou upraveny v souladu s Rozhodnutím Rady OECD č.
C(97)186 (Final) o vzájemném uznávání údajů pro hodnocení
chemických látek a v souladu se směrnicí Komise 1999/11/ES,
kterou se přizpůsobují technickému pokroku zásady správné
laboratorní praxe uvedené ve směrnici Rady 87/18/EHS
o harmonizaci právních a správních předpisů týkajících se
používání zásad správné laboratorní praxe a ověřování jejich
používání při zkouškách chemických látek.)
3) Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších
zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
4) Zákon č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších
předpisů.
5) Vyhláška č. 311/1997 Sb., o chovu a využití pokusných zvířat.
6) Zákon č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a o změnách
některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
7) Rozhodnutí Rady Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj
č. C(81)30/Final o vzájemném uznávání údajů o hodnocení
nebezpečnosti chemických látek.