Odstavec předpisu 321/2004
Zákon č. 321/2004 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o vinohradnictví a vinařství) § 20
§ 20
Šumivé víno
(1) Šumivé víno se vyrábí způsobem a v druzích stanovených předpisy Evropské
unie54) a tímto zákonem. Šumivé víno se označuje způsobem stanoveným předpisy Evropské
unie54) a tímto zákonem.
(2) Šumivé víno lze označit názvem "jakostní šumivé víno" nebo názvem
"sekt" a takto označené uvádět do oběhu, jestliže
a) splňuje požadavky předpisů Evropské unie,55)
b) splňuje požadavky na jakost stanovené prováděcím právním předpisem.
(3) Šumivé víno lze označit názvem "jakostní šumivé víno stanovené oblasti"56)
nebo názvem "sekt s. o."57) a takto označené uvádět do oběhu, jestliže
a) k výrobě kupáže byly užity vinné hrozny, sklizené na vinici vhodné
pro jakostní víno stanovené oblasti (§ 5), které byly sklizeny ve stejné vinařské
oblasti,
b) výroba vína použitého k výrobě jakostního šumivého vína stanovené
oblasti proběhla ve vinařské oblasti, v níž byly vinné hrozny sklizeny,
c) nebyl překročen hektarový výnos podle § 6 odst. 2,
d) víno splňuje požadavky na jakost stanovené prováděcím právním předpisem,
e) víno bylo Inspekcí zatříděno jako jakostní šumivé víno stanovené
oblasti,
f) víno splňuje požadavky předpisů Evropské unie.54)
(4) Jakostní šumivé víno podle odstavce 2 se může označit názvem "pěstitelský
sekt" a takto označené uvádět do oběhu, jestliže
a) víno bylo Inspekcí zatříděno jako pěstitelský sekt,
b) víno splňuje požadavky předpisů Evropské unie58) pro pěstitelský
sekt.
(5) Šumivé víno se může označit názvem "aromatické jakostní šumivé víno"
a takto označené uvádět do oběhu, jestliže
a) při jeho výrobě bylo užito pouze prvotní kvašení kupáže z odrůd
uvedených v předpise Evropské unie,59)
b) víno splňuje požadavky na jakost stanovené prováděcím právním předpisem,
c) víno splňuje požadavky předpisů Evropské unie.60)
(6) Šumivé víno se může označit názvem "aromatické jakostní šumivé víno
stanovené oblasti" nebo "aromatický sekt s. o."56) a takto označené uvádět do oběhu,
jestliže
a) k výrobě kupáže bylo užito víno z vinných hroznů, sklizených na
vinici vhodné pro jakostní víno stanovené oblasti (§ 5), které byly sklizeny ve stejné
vinařské oblasti,
b) výroba vína použitého k výrobě aromatizovaného jakostního šumivého
vína stanovené oblasti proběhla ve vinařské oblasti, v níž byly vinné hrozny sklizeny,
c) nebyl překročen hektarový výnos podle § 6 odst. 2,
d) při jeho výrobě bylo užito pouze prvotní kvašení kupáže z odrůd
uvedených v předpise Evropské unie,59)
e) víno splňuje požadavky na jakost stanovené prováděcím právním předpisem,
f) víno bylo Inspekcí zatříděno jako aromatické jakostní šumivé víno
stanovené oblasti,
g) víno splňuje požadavky předpisů Evropské unie.60)
(7) Etiketa jakostního šumivého vína, sektu a aromatického jakostního šumivého
vína může obsahovat název vinařské oblasti, v níž bylo toto víno vyrobeno, jestliže
hrozny, ze kterých bylo vyrobeno, pocházejí výlučně z výše stanovené vinařské oblasti.
(8) Etiketa jakostního šumivého vína stanovené oblasti (odstavec 3), pěstitelského
sektu a aromatického jakostního šumivého vína stanovené oblasti (odstavec 6) obsahuje
údaje stanovené předpisy Evropské unie60a).
(9) Etiketa jakostního šumivého vína, sektu, jakostního šumivého vína
stanovené oblasti (odstavec 3), pěstitelského sektu, aromatického jakostního šumivého
vína a aromatického jakostního šumivého vína stanovené oblasti (odstavec 6) může
dále obsahovat
a) název vinařské podoblasti, jestliže vinné hrozny užité k výrobě
kupáže pocházejí nejméně z 85 % z této vinařské podoblasti,
b) název odrůdy, jestliže produkt, s výjimkou produktu obsaženém v
tirážním likéru nebo expedičním likéru, byl nejméně z 85 % získán z vinných hroznů,
které pocházejí z této odrůdy, a jestliže tato odrůda je pro dotyčný druh produktu
rozhodující, nebo
c) názvy nejvýše 3 odrůd, jestliže vinné hrozny, z nichž byl produkt
získán, s výjimkou produktu obsaženého v tirážním likéru nebo expedičním likéru,
pocházejí výlučně z těchto odrůd a jestliže směs těchto odrůd je pro tento druh produktu
rozhodující.
(10) Etiketa pěstitelského sektu může dále obsahovat název vinařské obce
nebo viniční tratě, jestliže vinné hrozny užité k výrobě kupáže pocházejí nejméně
z 85 % z této vinařské obce nebo viniční tratě.
54) Přílohy č. I a V písm. H a I nařízení Rady (ES) č. 1493/1999.
Nařízení Komise
(ES) č. 1622/2000.
Nařízení Komise (ES) č. 753/2002.
55) Příloha č. V písm. I nařízení Rady (ES) č. 1493/1999.
56) Příloha č. VI písm. K nařízení Rady (ES) č. 1493/1999.
57) Příloha č. VIII písm. D nařízení Rady (ES) č. 1493/1999.
58) Příloha č. VII písm. E bod 6 nařízení Rady (ES) č. 1493/1999.
59) Příloha č. III nařízení Komise (ES) č. 1622/2000.
60) Příloha č. V písm. I bod 3 nařízení Rady (ES) č. 1493/1999.
Příloha č. VIII
písm. C odst. 2 písm. d) nařízení Rady (ES) č. 1493/1999.
60a) Příloha č. VIII části B a D nařízení Rady (ES) č. 1493/1999.