8/2007 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 19. ledna 2007, kterou se mění vyhláška č. 296/2003 Sb., o zdraví zvířat a jeho ochraně, o přemísťování a přepravě zvířat a o oprávnění a odborné způsobilosti k výkonu některých odborných veterinárních činností, ve znění pozdějších předpisů Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 78 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb. a zákona č. 48/2006 Sb., (dále jen "zákon") k provedení § 5 odst. 3 písm. a), § 6 odst. 9, § 9a odst. 5 písm. d), § 9b odst. 3, § 42 odst. 5, § 51 odst. 4, § 53 odst. 6 písm. b), § 59 odst. 8 a § 70 odst. 3 zákona: Čl.I Vyhláška č. 296/2003 Sb., o zdraví zvířat a jeho ochraně, o přemísťování a přepravě zvířat a o oprávnění a odborné způsobilosti k výkonu některých odborných veterinárních činností, ve znění vyhlášky č. 610/2004 Sb. a vyhlášky č. 330/2005 Sb., se mění takto: 1. Poznámka pod čarou č. 1 zní: "1) Směrnice Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách ovlivňujících obchodování se skotem a prasaty uvnitř Společenství. Směrnice Rady 97/12/ES ze dne 17. března 1997, kterou se mění a aktualizuje směrnice 64/432/EHS o veterinárních otázkách ovlivňujících obchodování se skotem a prasaty uvnitř Společenství. Směrnice Rady 91/68/EHS ze dne 28. ledna 1991 o veterinárních podmínkách obchodu s ovcemi a kozami uvnitř Společenství. Směrnice Rady 2003/50/ES ze dne 11. června 2003, kterou se mění směrnice 91/68/EHS, pokud jde o zpřísnění kontrolních opatření pro pohyb ovcí a koz. Směrnice Rady 98/46/ES ze dne 24. června 1998, kterou se mění a aktualizují přílohy A, D (Kapitola I) a F směrnice 64/432/EHS o veterinárních otázkách ovlivňujících obchodování se skotem a prasaty uvnitř Společenství. Směrnice Rady 78/1026/EHS ze dne 18. prosince 1978 o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci veterinárních lékařů obsahující opatření k usnadnění účinného výkonu práva usazování a volného poskytování služeb. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/19/ES ze dne 14. května 2001, kterou se mění směrnice Rady 89/48/EHS a 92/51/EHS o obecném systému pro uznávání odborných kvalifikací a směrnice Rady 77/452/EHS, 77/453/EHS, 78/686/EHS, 78/687/EHS, 78/1026/EHS, 78/1027/EHS, 80/154/EHS, 80/155/EHS, 85/384/EHS, 85/432/EHS, 85/433/EHS a 93/16/EHS o povolání zdravotní sestry odpovědné za všeobecnou péči (ošetřovatele odpovědného za všeobecnou péči), zubního lékaře, veterinárního lékaře, porodní asistentky, architekta, farmaceuta a lékaře.". 2. V § 1 písmeno g) zní: "g) organizace, obsah a podmínky odborných kurzů pro odchyt toulavých a opuštěných zvířat a zacházení s nimi včetně péče o ně v útulcích pro zvířata, a pro sběr a neškodné odstraňování kadáverů zvířat v zájmovém chovu, jakož i organizace a obsah závěrečné zkoušky,". 3. V § 1 se na konci textu písmene i) doplňují slova "a úředního veterinárního asistenta". 4. V § 2 odst. 1 písm. f) se za slovo "nákazami" vkládají slova " , nemocemi přenosnými ze zvířat na člověka". 5. V § 2 odst. 2 se za slovo "např." vkládají slova "ochranné očkování,". 6. V § 3 odst. 1 písm. a) se vkládá nový bod 1, který zní: "1. umístěním vhodných zařízení, která zabraňují průniku volně žijících zvířat (např. zasíťováním otvorů, umístěním sítí, plašičů),". Dosavadní body 1 až 5 se označují jako body 2 až 6. 7. V § 3 odst. 1 písm. a) se doplňují body 7 a 8, které znějí: "7. podáváním vody a krmiva drůbeži a ptákům chovaným v zajetí uvnitř zařízení, hal nebo pod přístřešky, 8. odděleným chovem vodní drůbeže od ostatní drůbeže a ptáků chovaných v zajetí,". 8. V § 4 odst. 1 písm. a) se slova "v posledním měsíci přede dnem jeho předpokládaného přemístění" zrušují. 9. V § 4 odst. 4 se věta první nahrazuje větou "Vztahuje-li se na osvědčované zvíře povinnost označování a evidence podle zvláštního právního předpisu^6), uvede se ve veterinárním osvědčení, popřípadě ve zdravotním potvrzení identifikační číslo zvířete a registrační číslo hospodářství^6) místa původu nebo odeslání a místa určení shodné s ústřední evidencí, popřípadě veterinární schvalovací číslo místa původu nebo odeslání a místa určení.". 10. V § 4 se odstavec 5 zrušuje. Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 5 až 7. 11. V § 5 se odstavce 2 a 3 zrušují. Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 2 a 3. 12. V § 5 odst. 3 se na konci písmene b) čárka nahrazuje tečkou a písmeno c) se zrušuje. 13. V § 9 odst. 2 písm. c) se slova "konfiskátů živočišného původu" nahrazují slovy "vedlejších živočišných produktů". 14. V § 9 odst. 5 písm. c) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu" nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu nebo bydliště". 15. V § 11 odst. 1 písm. b) se doplňuje bod 6, který zní: "6. vhodně vybavenými prostory pro vyšetřování zvířat,". 16. V § 11 odst. 3 písm. b) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu^8)," nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu^8) nebo bydliště,". 17. V § 11 odst. 4 písm. a) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu^8)," nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu^8) nebo bydliště," a za slovo "dopravce" se vkládají slova "a registrační značku vozidla". 18. V § 11 odst. 4 písm. b) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu^8)," nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu^8) nebo bydliště," a za slovo "dopravce" se vkládají slova "a registrační značku vozidla". 19. V § 12 odst. 1 písm. b) bodu 3 se slova "zařízení pro izolaci zvířat a" zrušují. 20. V § 12 odst. 1 písm. b) se doplňují body 5 až 7, které znějí: "5. zařízení pro izolaci zvířat dostatečné kapacity, aby v případě výskytu nákazy, nemoci přenosné ze zvířat na člověka nebo jiného onemocnění mohla být všechna zvířata izolována, 6. přiměřený systém pro odvádění odpadních vod a prostor na ukládání hnoje, 7. vhodně vybavené prostory pro vyšetřování zvířat,". 21. V § 12 odst. 2 písm. a) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu^8)," nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu^8) nebo bydliště," a za slova "identifikační číslo" se vkládají slova " , bylo-li přiděleno,". 22. V § 12 odst. 3 písm. a) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu^8)," nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu^8) nebo bydliště," a za slovo "dopravce" se vkládají slova "nebo registrační značku vozidla". 23. V § 12 odst. 3 písm. b) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu^8)," nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu^8) nebo bydliště," a za slovo "dopravce" se vkládají slova "nebo registrační značku vozidla". 24. Za § 12 se vkládá nový § 12a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 8a zní: "§ 12a Veterinární požadavky na osoby obchodující s ovcemi nebo kozami (K § 9b odst. 3 zákona) (1) Žádost o schválení osoby obchodující s ovcemi nebo kozami, které splňují požadavky stanovené zvláštním právním předpisem^8a), obsahuje a) údaje o osobě obchodující s ovcemi nebo kozami (jméno, popřípadě jména, příjmení a místo trvalého pobytu nebo pobytu^8), jde-li o fyzickou osobu, nebo obchodní firmu nebo název a sídlo, popřípadě adresu organizační složky na území České republiky, jde-li o právnickou osobu), identifikační číslo, bylo-li přiděleno, a oprávnění, na jehož základě vykonává svou činnost, b) výčet, popis a umístění stájí, jiných prostorů a zařízení, jakož i prostředků používaných k činnosti a doklad o jejich způsobilosti k této činnosti. (2) Krajská veterinární správa ověřuje základní znalosti osob zaměstnávaných osobou obchodující s ovcemi nebo kozami o péči o zvířata [§ 9b odst. 1 písm. d) zákona] z dokladů o jejich odbornosti a dosavadní praxi. 8a) Vyhláška č. 382/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na obchodování se zvířaty a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze třetích zemí, ve znění pozdějších předpisů.". 25. V § 14 odst. 2 se slova "trvalý pobyt nebo pobyt^8)," nahrazují slovy "trvalý pobyt, pobyt^8) nebo bydliště," a za slova "identifikační číslo" se vkládají slova " , bylo-li přiděleno". 26. V § 14 odst. 3 písm. a) se slovo "utracena," nahrazuje slovy "utracena nebo" a slova "nebo nutně poražena k diagnostickým účelům" se zrušují. 27. V § 15 odst. 1 se v úvodní části ustanovení slova "konfiskátů živočišného původu" nahrazují slovy "vedlejších živočišných produktů". 28. V § 15 odst. 1 písm. a) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu^8)" nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu^8) nebo bydliště", za slova "identifikační číslo žadatele" se vkládají slova " , bylo-li přiděleno" a slova "trvalý pobyt nebo pobyt^8)" se nahrazují slovy "trvalý pobyt, pobyt^8) nebo bydliště". 29. V § 15 odst. 1 písm. d) se slova "konfiskáty živočišného původu" nahrazují slovy "vedlejší živočišné produkty". 30. V § 16 odst. 1 se za slovo "měsíců," vkládají slova "nebo odpovídající doklady vydané státem, jehož je občanem, a státy, ve kterých se více než 3 měsíce nepřetržitě zdržoval v posledních 3 letech, které nesmí být starší 6 měsíců,". 31. V § 16 odst. 2 větě první se za slova "zástupcem," vkládají slova "nebo odpovídající doklady vydané státem, jehož je statutární orgán nebo odborný zástupce občanem, a státy, ve kterých se více než 3 měsíce nepřetržitě zdržoval v posledních 3 letech, které nesmí být starší 3 měsíců,". 32. V § 17 odst. 1 písm. a) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu^8)" nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu^8) nebo bydliště". 33. V § 17 odst. 2 písm. b) se za slovo "měsíců" vkládají slova " , nebo odpovídající doklady vydané státem, jehož je občanem, a státy, ve kterých se více než 3 měsíce nepřetržitě zdržoval v posledních 3 letech, které nesmí být starší 6 měsíců,". 34. V § 19 odst. 2 písm. b) se slova "a má nejméně 3 roky praxe v oboru" zrušují. 35. V § 22 se na konci doplňuje věta "To neplatí v případě vedoucích zaměstnanců v 1. stupni řízení^11).". Poznámka pod čarou č. 11 zní: "11) § 124 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce.". 36. V § 27 se slova "příloze č. 3" nahrazují slovy "příloze č. 4". 37. V nadpise nad § 28 se slova "toulavých zvířat a zacházení s nimi" nahrazují slovy "toulavých a opuštěných zvířat a zacházení s nimi včetně péče o ně v útulcích pro zvířata, a pro sběr a neškodné odstraňování kadáverů zvířat v zájmovém chovu". 38. V § 28 se odstavec 1 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 2. 39. V § 28 větě první se za slovo "kurz" vkládají slova "pro odchyt toulavých a opuštěných zvířat a zacházení s nimi včetně péče o ně v útulcích pro zvířata". 40. Za § 28 se vkládá nový § 28a, který zní: "§ 28a Odborný kurz pro sběr a neškodné odstraňování kadáverů zvířat v zájmovém chovu se organizuje v rozsahu 30 hodin teoretické výuky. Účastník odborného kurzu získá základní znalosti používaných metod a pomůcek nezbytných pro sběr a neškodné odstraňování kadáverů zvířat v zájmovém chovu, dále znalosti zdravotních rizik a bezpečnosti práce při sběru a neškodném odstraňování kadáverů zvířat, jakož i právních předpisů, které se vztahují ke sběru a neškodnému odstraňování kadáverů zvířat.". 41. V § 29 odst. 1 větě první se za slovo "kurzu" vkládají slova "podle § 28". 42. V § 29 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 a 4, které znějí: "(3) Na závěr odborného kurzu podle § 28a se jeho účastníci podrobí teoretické zkoušce před zkušební komisí krajské veterinární správy, která je tříčlenná. Předsedu a další členy zkušební komise jmenuje ředitel krajské veterinární správy v dohodě s ústředním ředitelem Státní veterinární správy z odborníků orgánů veterinární správy a Veterinární a farmaceutické univerzity v Brně. (4) Zkouška podle odstavce 3 probíhá formou písemného zkušebního testu. V případě nesplnění písemného zkušebního testu se uchazeč podrobí ústnímu pohovoru před zkušební komisí.". Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 5 až 7. 43. V § 29 odst. 5 se za slovo "zkoušky" vkládají slova "podle odstavců 1 a 3". 44. V § 29 odst. 6 se za slovo "zkoušky" vkládají slova "podle odstavců 1 a 3" a na konci odstavce se doplňuje věta "Na základě úspěšně složené zkoušky podle odstavců 1 a 3 získá účastník odborného kurzu osvědčení.". 45. V § 29 odst. 7 se za slovo "kurzu" vkládají slova "podle § 28 nebo § 28a". 46. V § 29 se doplňuje odstavec 8, který zní: "(8) Účastník odborného kurzu podle § 28 nebo § 28a, který zkoušku nesložil a nepožádal o její opakování nejpozději do 6 měsíců ode dne, kdy mu bylo oznámeno, že tuto zkoušku nesložil, absolvuje před další zkouškou znovu odborný kurz.". 47. § 30 včetně nadpisu zní: "§ 30 Služební průkaz veterinárního inspektora a úředního veterinárního asistenta [K § 53 odst. 6 písm. b) zákona] (1) Vzor služebního průkazu veterinárního inspektora je uveden v příloze č. 2. (2) Vzor služebního průkazu úředního veterinárního asistenta je uveden v příloze č. 3.". 48. Příloha č. 1 zní: "Příloha č. 1 k vyhlášce č. 296/2003 Sb. VETERINÁRNÍ OPATŘENÍ A ZDRAVOTNÍ POTVRZENÍ K PŘEMÍSTĚNÍ ZVÍŘETE číslo ............ platí do ........ hod. ...... I. POTVRZENÍ O ZDRAVOTNÍM STAVU ZVÍŘETE/ZVÍŘAT Chovatel Adresa/sídlo ............. PSČ ............. Telefonní číslo ............. IČ ............. Adresa místa původu nebo odeslání přemísťovaných zvířat PSČ ............. Katastrální území ............. Kraj ............. Registrační číslo hospodářství CZ ............. Zvíře/zvířata druh ............. počet ............. Současný zdravotní stav Bez klinických příznaků ano - ne Dg.: ............. Akutní - chronické, od .... do .... dnů .... II. NÁKAZOVÁ SITUACE V MÍSTĚ PŮVODU Je hlášen výskyt nákazy přenosné na výše uvedené druhy ano - ne Druh nákazy ............. Účel vydání (přemístění) do jiného hospodářství ............. volně žijícího zvířete k chovu ............. ryb k zarybňování ............. pokusného zvířete ............. nad svod ............. do ZOO ............. na jatky ............. do shromažďovacího střediska ............. na nutnou porážku ............. jiný účel ............. Příjemce Adresa/sídlo ............. PSČ ............. Telefonní číslo ............. IČ ............. Místo určení Jméno/název ............. Adresa ............. Registrační číslo CZ .......... Použité přípravky nebo látky, které mohou nepříznivě ovlivnit živočišné produkty Název ............. Datum poslední aplikace ............. Ochranná lhůta ............. V ............. Dne ............. čas ............. registrační číslo lékaře ............. .................................................. razítko a podpis soukromého veterinárního lékaře Seznam zvířat pořadové číslo identifikační číslo pohlaví poznámka zvířete (M/F) (např. březost) 1. 2. 3. 4. 5. počet příloh .... registrační číslo lékaře ............. V ............. dne ............. čas ............. razítko a podpis soukromého veterinárního lékaře ............. III. NÁKAZOVÁ SITUACE V KRAJI V ............. dne ............. razítko KVS/MěVS a podpis úředního lékaře ............. IV. PROHLÁŠENÍ CHOVATELE Není mi známo podání látek nebo přípravků, jejichž působením by mohly být ovlivněny živočišné produkty (např. s thyreostatickými, estrogenními, androgenními a gestagenními účinky). Dne ............. podpis chovatele ............. Přeprava Název nebo obchodní firma dopravce ............. registrační číslo dopravce CZ .......... druh přepravy ............. registrační značka vozidla ............. datum a hodina odjezdu dne ............. čas ......... podpis (chovatel/dopravce)*) ............. * nehodící se škrtněte 49. Za přílohu č. 2 se vkládá nová příloha č. 3, která zní: "Příloha č. 3 k vyhlášce č. 296/2003 Sb. Dosavadní příloha č. 3 se označuje jako příloha č. 4. Čl.II Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení. Ministr: Mgr. Gandalovič v. r.