269/2006 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 24. května 2006, kterým se mění nařízení vlády č. 225/2004 Sb., o některých podrobnostech provádění vybraných tržních opatření společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky, ve znění nařízení vlády č. 120/2005 Sb. Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb.: Čl.I Nařízení vlády č. 225/2004 Sb., o některých po-drobnostech provádění vybraných tržních opatření společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky, ve znění nařízení vlády č. 120/2005 Sb., se mění takto: 1. § 6a včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 11a až 11e zní: "§ 6a Podpora užití odstředěného mléka a sušeného odstředěného mléka využívaných jako krmiva (1) Žádost^11a) o poskytnutí podpory užití odstředěného mléka, popřípadě sušeného odstředěného mléka, zapracovaného do krmné směsi nebo použitého k denaturaci podává schválený výrobce krmných směsí nebo denaturovaného sušeného odstředěného mléka Fondu^11b) na jím vydaném formuláři, a to neprodleně za uplynulý kalendářní měsíc^11c). (2) Žádost o poskytnutí podpory užití sušeného odstředěného mléka nakoupeného v rámci prodeje sušeného odstředěného mléka z veřejného skladování^11d), zapracovaného do krmné směsi nebo použitého k denaturaci podává fyzická nebo právnická osoba účastnící se dílčího nabídkového řízení^11e) Fondu^11b) na jím vydaném formuláři, a to neprodleně za uplynulý kalendářní měsíc^11c). (3) Výplatu podpory pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko zpracované do krmných směsí nebo použité k denaturaci provede Fond nejpozději do 90 dnů ode dne přijetí bezvadné žádosti o tuto podporu^11c). 11a) Čl. 22 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999. 11b) Čl. 22 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999. 11c) Čl. 22 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999. 11d) Čl. 26 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999. 11e) Čl. 28 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999.". 2. Za § 7b se vkládá nový § 7c, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 14a až 14f zní: "§ 7c Užití kaseinu a kaseinátů při výrobě sýrů (1) Žádost o povolení užití kaseinu^14a), popřípadě kaseinátů^14a), při výrobě vybraných sýrů^14b) na dobu 12 měsíců (dále jen "žádost o povolení") podává Fondu na jím vydaném formuláři fyzická nebo právnická osoba, a to v souladu s podmínkami stanovenými předpisy Evropských společenství^14c); žádost o povolení se podává za každou provozovnu samostatně. Součástí žádosti o povolení je a) doklad osvědčující, že fyzická nebo právnická osoba je podnikatelem podle zvláštního právního předpisu5), b) prohlášení žadatele týkající se dodržování procentuálního množství^14b) kaseinu^14a) a kaseinátů^14a) při výrobě vybraných sýrů^14b), c) prohlášení žadatele podávat hlášení a vést evidenci podle předpisů Evropských společenství^14d), d) prohlášení žadatele nést náklady na odběr a laboratorní analýzy v rámci kontroly prováděné Fondem, e) prohlášení žadatele, že sýry s přidáním kaseinu^14a) a kaseinátů^14a) budou použity jako technologicky nezbytná složka^14e) dalších potravin^14f), f) dokumentace, ve které žadatel uvede původ, složení a množství surovin^14d) používaných při výrobě vybraných sýrů^14b), s odůvodněním technologické nezbytnosti zapracování kaseinu^14a) a kaseinátů^14a), a g) prohlášení žadatele, že na obalu výrobku uvede obsah přidaného kaseinu^14a) a kaseinátů^14a) v procentech a zemi jeho původu. Na přídavek kaseinu^14a) a kaseinátů^14a) v sýru výrobce vhodným způsobem upozorní odběratele sýru. (2) Přehled fyzických a právnických osob, kterým bylo povoleno užívání kaseinu^14a) a kaseinátů^14a) při výrobě vybraných sýrů^14b) na dobu 12 měsíců, zveřejní Fond v jednom celostátním deníku a způsobem umožňujícím dálkový přístup; tento přehled Fond průběžně aktualizuje. (3) Fond odejme povolení vydané na základě žádosti o povolení podle odstavce 1 v případech porušení prohlášení žadatele anebo při ukončení činnosti žadatele. 14a) Čl. 2 písm. b) nařízení Rady (EHS) č. 2204/1990. 14b) Čl. 2 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 2742/1990. Příloha nařízení Komise (EHS) č. 2742/1990. 14c) Nařízení Rady (EHS) č. 2204/1990. Nařízení Komise (EHS) č. 2742/1990. 14d) Čl. 3 nařízení Rady (EHS) č. 2204/1990. Čl. 3 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 2742/1990. 14e) § 2 písm. b) vyhlášky č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků. 14f) Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.". Čl.II Účinnost Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 15. června 2006. Předseda vlády: Ing. Paroubek v. r. Ministr zemědělství: Ing. Mládek, CSc. v. r.