Odstavec předpisu 204/2018 Sb.
Vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 204/2018 Sb., kterou se mění vyhláška č. 84/2008 Sb., o správné lékárenské praxi, bližších podmínkách zacházení s léčivy v lékárnách, zdravotnických zařízeních a u dalších provozovatelů a zařízení vydávajících léčivé přípravky, ve znění pozdějších předpisů
Čl.I

Čl.I
Vyhláška č. 84/2008 Sb., o správné lékárenské praxi, bližších podmínkách zacházení s léčivy v lékárnách, zdravotnických zařízeních a u dalších provozovatelů a zařízení vydávajících léčivé přípravky ve znění vyhlášky č. 254/2013 Sb. a vyhlášky č. 414/2017 Sb., se mění takto:
1. V § 3 odst. 1 písm. a) se slova "a opatřené" nahrazují slovy "nebo k jejichž použití bylo vydáno povolení Ministerstva zdravotnictví podle § 11 písm. b) zákona o léčivech nebo Ústřední veterinární správy podle § 15 písm. d) zákona o léčivech, opatřené".
2. V § 3 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
"b) registrované léčivé přípravky4) v souladu s podmínkami uvedenými v souhrnu údajů o přípravku,".
Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena c) až e).
3. V § 3 odst. 1 písm. c) se slova "ve schváleném" nahrazují slovem "v" a slovo "vyznačené" se nahrazuje slovy "nebo způsob podání, které jsou vyznačeny".
4. V § 3 odst. 2 se na konci textu písmene f) doplňují slova "a postupuje se podle pokynů výrobce pro zajištění zachování jejich funkčních vlastností".
5. V § 3 odst. 5 se za slovo "prostorách" vkládají slova "a za použití přístrojů a zařízení".
6. V § 3 odst. 9 písm. c) bodě 2 se slovo "injekčně" nahrazuje slovem "parenterálně".
7. V § 8 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova "a pomocné látky" nahrazují slovy " , pomocné látky nebo směsi pomocných látek určené k přípravě léčivých přípravků".
8. V § 8 odst. 1 závěrečné části ustanovení se za slovo "certifikátu" vkládá čárka, slovo "a" se zrušuje a na konci textu se doplňují slova "a údaj o době použitelnosti".
9. V § 9 odst. 2 se slova "a pomocných látek" nahrazují slovy " , pomocných látek nebo směsí pomocných látek určených k přípravě léčivých přípravků".
10. V § 9 se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 a 6, které znějí:
"(5) Při přípravě sterilních léčivých přípravků se provádí
a) kontrola sterility hromadně připravených léčivých přípravků v šaržích,
b) kvalifikace a nejméně jednou za 12 měsíců validace prostor, přístrojů a zařízení se stanovenou třídou čistoty vzduchu,
c) pravidelná kontrola mikrobiologické čistoty prostor vyhrazených pro jejich přípravu.
(6) Kontrola podle odstavce 5 písm. a) a c) se provádí v souladu s technologickým předpisem podle § 22 odst. 3 nebo podle standardního operačního postupu předem vypracovaného pro tento účel.".
Dosavadní odstavce 5 až 7 se označují jako odstavce 7 až 9.
11. V § 9 odst. 8 se slova "a pomocných látek" nahrazují slovy " , pomocných látek nebo směsí pomocných látek určených k přípravě léčivých přípravků".
12. V § 10 odst. 2 se slova "Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv" nahrazují slovem "Ústavu".
13. V § 12 odst. 1 se na konci písmene c) čárka nahrazuje tečkou a písmeno d) se včetně poznámky pod čarou č. 16 zrušuje.
14. V § 13 odst. 1 písm. b), § 18 odst. 3, § 22 odst. 2 písm. a) bodech 1 a 12, § 22 odst. 2 písm. k) a m) se slova "Státním ústavem pro kontrolu léčiv" nahrazují slovem "Ústavem".
15. V § 17 odst. 5 se slova "Státního ústavu pro kontrolu léčiv" nahrazují slovem "Ústavu".
16. V § 20 odst. 3 a § 21 odst. 4 se slova "jiným právním předpisem24)" nahrazují slovy "jinými právními předpisy24)".
Poznámka pod čarou č. 24 zní:
"24) Zákon č. 167/1998 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 272/2013 Sb., o prekursorech drog, ve znění pozdějších předpisů.".
17. V § 21 odst. 1 se slova "a pomocné látky" nahrazují slovy " , pomocné látky a směsi pomocných látek určené k přípravě léčivých přípravků".
18. V § 21 odst. 2 se za slova "pomocné látky" vkládají slova "nebo směsi pomocných látek určené k přípravě léčivých přípravků".
19. V § 22 odst. 1 se za slova "pomocných látek" doplňují slova "a směsí pomocných látek určených k přípravě léčivých přípravků".
20. V § 22 odst. 2 písm. a) bodě 2 se slova "a pomocných látek" nahrazují slovy " , pomocných látek a směsí pomocných látek určených k přípravě léčivých přípravků".
21. V § 22 odst. 2 písm. a) bodě 3 se slova "obalů a" zrušují, za slovo "přípravků" se vkládá slovo "obalů," a na konci textu bodu 3 se doplňují slova "a záznamy o sušení obalů, předmětů a zařízení".
22. V § 22 odst. 2 písm. a) se na konci textu bodu 7 doplňují slova "a zařízení".
23. V § 22 odst. 2 písm. a) bodě 8 se za slovo "prostor" vkládají slova " , přístrojů a zařízení".
24. V § 22 odst. 2 se na začátek písmene k) vkládá slovo "úplná" a na konci textu písmene k) se doplňují slova "a čísla šarže; evidence musí být vedena tak, aby umožnila zajistit sledovatelnost léčivého přípravku".
25. V § 23 odst. 1 se za číslo "7" vkládá text "odst. 1".
26. V § 23 odst. 2 se na konci textu bodu 3 doplňují slova "nebo specifického léčebného programu".
27. V § 25 odst. 1 větě první se za slova "vydáním označí" vkládají slova "štítkem s jednoznačnými identifikačními údaji vylučujícím jejich záměnu. Vnější obal se označí".
28. V § 25 odst. 1 se věta třetí zrušuje.
29. V § 25 odst. 1 větě poslední se slovo "jinak" nahrazuje slovem "jiným".
30. V § 26 odst. 1 písm. a) se za bod 4 vkládá nový bod 5, který zní:
"5. kontrole prostor, přístrojů a zařízení se stanovenou třídou čistoty vzduchu,".
Dosavadní body 5 až 8 se označují jako body 6 až 9.
31. V § 27 se doplňuje odstavec 4, který zní:
"(4) Při přípravě radiofarmak se provádí jejich kontrola podle odstavců 1 až 3. Kontrola sterility hromadně připravených radiofarmak v šaržích a pravidelná kontrola mikrobiologické čistoty prostor vyhrazených pro jejich přípravu se provádí v souladu s technologickým předpisem podle § 22 odst. 3 nebo podle standardního operačního postupu předem vypracovaného pro tento účel.".
32. V § 30 odst. 2 se na konci písmene d) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
"e) záznamy o kontrole prostor, přístrojů a zařízení se stanovenou třídou čistoty vzduchu.".
33. V § 34 se slova "provozovatel jiného pracoviště nebo zařízení připravující" nahrazují slovy "jiný poskytovatel zdravotních služeb oprávněný připravovat".
34. Za část šestou se vkládá nová část sedmá, která včetně nadpisu zní:
"ČÁST SEDMÁ
POSKYTOVÁNÍ ÚDAJŮ O VYDANÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVCÍCH PROVOZOVATELI OPRÁVNĚNÝMI K VÝDEJI LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ
§ 38a
(1) Provozovatel oprávněný k výdeji léčivých přípravků poskytuje Ústavu údaje o vydaných léčivých přípravcích formou elektronického hlášení nejpozději do 168 hodin po uskutečnění výdeje léčivého přípravku.
(2) Provozovatel oprávněný k výdeji léčivých přípravků poskytuje hlášení podle odstavce 1 prostřednictvím komunikačního rozhraní Ústavu přístupného způsobem umožňujícím dálkový přístup v otevřeném datovém formátu. Přístupové údaje a jednoznačný identifikační kód provozovatele oprávněného k výdeji léčivých přípravků přidělí Ústav tomuto provozovateli na základě jeho žádosti.
§ 38b
Hlášení podle § 38a obsahuje
a) identifikaci provozovatele oprávněného k výdeji léčivých přípravků v rozsahu
1. jednoznačného identifikačního kódu provozovatele oprávněného k výdeji léčivých přípravků a
2. kódu pracoviště,
b) identifikaci předepisujícího poskytovatele zdravotních služeb v rozsahu uvedení identifikačního čísla přiděleného zdravotní pojišťovnou, bylo-li přiděleno,
c) identifikaci vydaného léčivého přípravku v rozsahu
1. kódu léčivého přípravku, je-li přidělen, názvu léčivého přípravku, jeho síly, lékové formy, velikosti balení, počtu balení nebo údaje o množství,
2. čísla šarže,
3. způsobu výdeje léčivého přípravku s uvedením údaje, zda jde o registrované nebo neregistrované léčivé přípravky vydané na lékařský předpis podle § 39 odst. 2 zákona o léčivech, léčivé přípravky vydané bez lékařského předpisu s omezením podle § 39 odst. 5 zákona o léčivech nebo léčivé přípravky vydané na žádanky poskytovatelů zdravotních služeb,
4. data výdeje léčivého přípravku,
5. lékové formy léčivého přípravku a výše taxy laborum, jde-li o připravovaný léčivý přípravek, a
6. výše úhrady zdravotní pojišťovny nebo příznaku úhrady pacientem, nejde-li o výdej léčivého přípravku na žádanku poskytovatele zdravotních služeb,
d) identifikaci subjektu, kterému byl léčivý přípravek vydán, v rozsahu roku narození a pohlaví pacienta, nejde-li o výdej léčivého přípravku na žádanku poskytovatele zdravotních služeb.".
Dosavadní části sedmá a osmá se označují jako části osmá a devátá.
38. V § 40 odst. 3 se na konci textu věty první doplňují slova "a o průběhu a výsledku stahování, je-li o to požádán, informuje Ústav pro státní kontrolu veterinárních biopreparátů a léčiv".
39. V § 40 odst. 3 se slova "Státní ústav pro kontrolu léčiv" nahrazují slovem "Ústav".
40. Poznámka pod čarou č. 36 zní:
"36) Vyhláška č. 344/2008 Sb., o používání, předepisování a výdeji léčivých přípravků při poskytování veterinární péče, ve znění vyhlášky č. 139/2011 Sb.".

Tyto webové stránky využívají k analýze návštěvnosti soubory cookies. Pokud váš internetový prohlížeč má v nastavení cookies povoleny, je nezbytný váš souhlas s použitím této technologie.

Více informací

Chyba komunikace se serverem

Nastaly technické problémy. Zkontrolujte prosím připojení k síti, a pokud pracujete jako přihlášený uživatel, ověřte prosím nastavení VPN a stav přihlášení.