Odstavec předpisu 88/2017 Sb.
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 88/2017 Sb., o provedení některých ustanovení zákona o vinohradnictví a vinařství
§ 7
§ 7
Podrobnosti týkající se označování produktů
(K § 16 odst. 11 zákona)
(1) Víno s chráněným označením původu nebo chráněným zeměpisným označením lze
označit slovem "barrique“, pokud takové víno zrálo nejméně 6 měsíců v dubovém sudu
o objemu větším než 210 litrů a menším než 250 litrů, který nebyl používán pro výrobu
vína déle než 36 měsíců. Toto označení lze doplnit údajem o době zrání vína v měsících
nebo rocích.
(2) Víno vyrobené v České republice z hroznů sklizených v České republice
s chráněným označením původu nebo s chráněným zeměpisným označením lze označit tradičním
výrazem
a) "růžák" nebo "ryšák", pokud je barva vína meruňková, růžová, lososová
nebo tmavorůžová a pokud bylo víno vyrobeno výhradně ze směsi
1. modrých a bílých
nebo červených vinných hroznů, přičemž je přípustná i směs modrých, bílých a červených
vinných hroznů, nebo
2. hroznového moštu z modrých a bílých nebo červených vinných
hroznů, přičemž je přípustná i směs modrých, bílých a červených vinných hroznů;
b) "archivní víno", pokud je víno uváděno do oběhu nejméně 3 roky po roku
sklizně,
c) "mladé víno", pokud je víno nabízeno ke spotřebě konečnému spotřebiteli
nejpozději do 30. dubna následujícího roku po roce sklizně vinných hroznů použitých
při výrobě tohoto vína,
d) "panenská sklizeň" nebo "panenské víno", pokud víno pochází z první
sklizně vinice; za první sklizeň vinice se považuje sklizeň uskutečněná nejdříve
ve druhém roce po výsadbě vinice,
e) "zrálo na kvasnicích" nebo "školeno na kvasnicích" anebo "krášleno na
kvasnicích" nebo "sur lie", pokud víno při výrobě bylo ponecháno na kvasnicích po
dobu nejméně 6 měsíců,
f) "klaret", pokud se jedná o bílé víno vyrobené z modrých vinných hroznů
bez nakvášení,
g) "labín", pokud se jedná o víno vyrobené z modrých vinných hroznů bez
nakvášení ve vinařské oblasti Čechy.
(3) Víno vyrobené v České republice z hroznů sklizených v České republice
s chráněným označením původu lze označit tradičním výrazem
a) "rezerva", pokud víno, s výjimkou šumivého a perlivého vína, zrálo nejméně
24 měsíců, z toho v dřevěném sudu nejméně 12 měsíců u červeného vína a 6 měsíců u
bílého nebo růžového vína a zbytek uvedené doby v lahvích,
b) "rezerva", pokud jakostní šumivé víno nebo jakostní šumivé víno stanovené
oblasti nebo pěstitelský sekt, vyrobené tradiční metodou druhotného kvašení v lahvi,
zrálo nejméně 18 měsíců v lahvi na kalech,
c) "grand rezerva", pokud jakostní šumivé víno nebo jakostní šumivé víno
stanovené oblasti nebo pěstitelský sekt, vyrobené tradiční metodou druhotného kvašení
v lahvi, zrálo nejméně 30 měsíců v lahvi na kalech,
d) "botrytický sběr" nebo "premium", pokud jakostní víno s přívlastkem
druhů výběr z hroznů nebo výběr z bobulí nebo výběr z cibéb bylo vyrobeno z hroznů,
které byly aspoň z 30 % napadeny ušlechtilou plísní šedou Botrytis cinerea P.
(4) Víno s chráněným označením původu nebo chráněným zeměpisným označením
lze označit slovy
a) "zrálo v sudu", pokud víno zrálo v dřevěném sudu po dobu nejméně 6 měsíců,
dále lze uvést druh dřeva, ve kterém takové víno zrálo12),
b) "kvašeno v sudu" nebo "školeno v sudu", pokud takové víno bylo kvašeno
nebo školeno v dřevěném sudu, dále lze uvést druh dřeva, ve kterém bylo takové víno
kvašeno nebo školeno12).
(5) Víno lze označit údajem o barvě vína slovy "bílé“, "růžové“ nebo "červené“;
označení barvy růžové lze nahradit označením "rose“ nebo "rosé“. Vína s chráněným
označením původu nebo vína s chráněným zeměpisným označením nelze označit jako "rose“,
"rosé“ nebo "růžové“, pokud vznikla mísením bílého a červeného vína.
(6) Víno s chráněným zeměpisným označením nebo víno s názvem odrůdy nebo označením
ročníku nebo víno bez názvu odrůdy nebo označení ročníku původem z České republiky
lze označit údajem o barvě slovy "Oranžové", případně "Orange"; pokud víno prošlo
dlouhou macerací, drobné odchylky ve vzhledu jsou povoleny, a to s ohledem k deklarované
technologii. U těchto vín není přípustné zvyšování přirozeného obsahu alkoholu, slazení
a přidávání jiných činidel a přípravků pro úpravu moštu nebo vína s výjimkou bentonitu
a konzervantu oxidu siřičitého; maximální přípustný obsah zbytkového cukru je 4 g/l;
maximální přípustný obsah celkového oxidu siřičitého je 70 mg/l. Užití názvů, jako
je "natural" nebo "natural wine" nebo "naturální víno" nebo "živé víno" a dalších
výrazů majících podobný význam, je zakázáno.
(7) Šumivé nebo perlivé víno s chráněným zeměpisným označením nebo šumivé nebo
perlivé víno s názvem odrůdy nebo označením ročníku nebo šumivé nebo perlivé víno
bez názvu odrůdy nebo označení ročníku původem z České republiky, lze označit výrazem
"pétillant naturel", případně "pét nat", případně "PET NAT", pokud je proces primárního
kvašení dokončen v lahvi bez přídavku tirážního likéru. Drobné odchylky ve vzhledu
jsou povoleny, a to s ohledem k deklarované technologii. Užití názvů, jako je "natural"
nebo "natural wine" nebo "naturální víno" nebo "živé víno" a dalších výrazů majících
podobný význam, je zakázáno.
(8) Víno s chráněným zeměpisným označením nebo víno s názvem odrůdy nebo označením
ročníku nebo víno bez názvu odrůdy nebo označení ročníku původem z České republiky
lze označit údajem "Nefiltrované víno", případně "Nefiltrováno" s ohledem k deklarované
technologii bez použití ostré filtrace, tj. pod 20 mikrometrů, přičemž drobné odchylky
ve vzhledu jsou povoleny, a to s ohledem k deklarované technologii. U těchto vín
není přípustné zvyšování přirozeného obsahu alkoholu a slazení; maximální přípustný
obsah zbytkového cukru je 4 g/l; maximální přípustný obsah celkového oxidu siřičitého
je 70 mg/l. Užití názvů, jako je "natural" nebo "natural wine" nebo "naturální víno"
nebo "živé víno" a dalších výrazů majících podobný význam, je zakázáno.
(9) Tam, kde je dovoleno v označení vína uvádět název odrůdy nebo jeho synonymum,
uvede se tento název nebo jeho synonymum v souladu s ustanovením § 1 odst. 2 nebo
podle příloh č. 1 a 11.
(10) V označení produktu v obalu určeném pro spotřebitele lze uvést informace
pro spotřebitele týkající se
a) způsobu výroby produktu,
b) charakteristických smyslových nebo analytických vlastností produktu,
c) historie produktu, jeho výrobce nebo osob, které se podílely na uvádění
produktu do oběhu, nebo činností v odvětví vinohradnictví nebo vinařství vážících
se k území České republiky, pokud je produkt vyroben z hroznů sklizených na území
České republiky,
d) přírodních nebo technických podmínek, které dávají základní charakteristické
vlastnosti tomuto produktu,
e) vyzrálosti produktu dosažené skladováním produktu,
f) doporučení, ke kterému jídlu je vhodné produkt podávat,
g) způsobu, jakým je vhodné produkt předložit ke spotřebě,
h) způsobu skladování produktu,
i) označení "víno ze šlechtitelských a výzkumných ploch", pokud víno pochází
z vinic, kde se provádí uznávací řízení ke sklizni množitelských materiálů révy vinné
nebo se řeší výzkumný úkol financovaný grantem z veřejných prostředků.
(11) Názvy tradičních výrazů lze nahradit zkratkami. Použití zkratek se týká
pouze obalů, které nejsou určeny pro spotřebitele. Seznam zkratek tradičních výrazů
je stanoven v příloze č. 2.
12) Čl. 53 odst. 2 nařízení Komise (EU) 2019/33.