Odstavec předpisu 22/2013 Sb.
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 22/2013 Sb., o vzdělávání na úseku ochrany zvířat proti týrání
Příl.13
Příloha 13
Vzor pokynů a poučení k péči o prasata
(1) Pro účely těchto pokynů se rozumí
a) prasetem zvíře druhu prase jakéhokoliv věku, chované pro odchov, plemenitbu
nebo výkrm,
b) kancem pohlavně dospělý samec prasete zařazený do plemenitby1),
c) prasničkou pohlavně dospělá samice prasete před prvním porodem,
d) prasnicí samice prasete po prvním porodu,
e) prasnicí po porodu samice prasete od perinatálního období do odstavu
mláďat; perinatálním obdobím se rozumí doba těsně před porodem, porod samotný a doba
těsně po porodu,
f) zaprahlou březí prasnicí prasnice v době mezi odstavem mláďat a perinatálním
obdobím,
g) seletem prase od narození do odstavu,
h) odstávčetem prase od odstavu do stáří 10 týdnů,
i) chovným běhounem a prasetem ve výkrmu prase od stáří 10 týdnů do porážky
nebo zařazení do plemenitby.
(2) Využitelná volná podlahová plocha pro každé odstávče nebo chovného
běhouna a prase ve výkrmu chované ve skupině, s výjimkou zapuštěných prasniček a
prasnic, musí činit minimálně:
a) pro prase o živé hmotnosti do 10 kg 0,15 m
2
,b) pro prase o živé hmotnosti od 10 kg do 20 kg 0,20 m
2
,c) pro prase o živé hmotnosti od 20 kg do 30 kg 0,30 m
2
,d) pro prase o živé hmotnosti od 30 kg do 50 kg 0,40 m
2
,e) pro prase o živé hmotnosti od 50 kg do 85 kg 0,55 m
2
,f) pro prase o živé hmotnosti od 85 kg do 110 kg 0,65 m
2
,g) pro prase o hmotnosti vyšší než 110 kg 1,00 m
2
.(3) Pro zapuštěné prasničky nebo prasnice chované ve skupinách musí činit
celková využitelná podlahová plocha pro každou zapuštěnou prasničku nejméně 1,64
m
2
a pro každou prasnici nejméně 2,25 m2
. Jsou-li tato zvířata chována ve skupinách
po méně než šesti kusech, musí být celková využitelná podlahová plocha zvětšena o
10 %. Jsou-li tato zvířata chována ve skupinách po 40 nebo více kusech, celková využitelná
podlahová plocha může být zmenšena o 10 %.(4) Podlahy musí splňovat tyto požadavky:
a) musí být hladké, avšak nikoliv kluzké, aby se předešlo poranění prasat,
a musí být navrženy, konstruovány a udržovány tak, aby prasatům nezpůsobovaly poranění
nebo útrapy. Musí odpovídat velikosti a hmotnosti prasat a musí tvořit pevný, rovný
a stabilní povrch,
b) pro zapuštěné prasničky a březí prasnice část plochy požadované v
odstavci 3 rovnající se nejméně 0,95 m
2
na prasničku a nejméně 1,3 m2
na prasnici
musí být tvořena souvislou pevnou podlahou, z níž je pro odtokové otvory vyhrazeno
maximálně 15 %,c) jsou-li pro prasata chovaná ve skupinách použity betonové roštové
podlahy, maximální šíře mezer mezi roštnicemi (nášlapnými plochami roštu) musí být
1. 11 mm pro selata,
2. 14 mm pro odstávčata,
3. 18 mm pro chovné běhouny a prasata
ve výkrmu,
4. 20 mm pro zapuštěné prasničky a prasnice,
d) jsou-li pro prasata chovaná ve skupinách použity betonové roštové
podlahy, minimální šířka roštnice (nášlapné plochy roštu) musí být
1. 50 mm pro selata
do odstavu a odstávčata,
2. 80 mm pro chovné běhouny a prasata ve výkrmu, zapuštěné
prasničky a pro prasnice.
(5) Prasata chovaná ve skupinách, která jsou výjimečně agresivní, dále ta,
která byla napadena jinými prasaty nebo která jsou nemocná nebo poraněná, musí být
dočasně umístěna v samostatných kotcích. V tomto případě musí použitý samostatný
kotec umožňovat zvířeti snadné otáčení, pokud to není v rozporu s doporučením veterinárního
lékaře.
(6) V části stavby, ve které jsou chována prasata, nesmí být překročena hladina
nepřetržitého hluku 85 dB. Musí se minimalizovat možnost vzniku stálého nebo náhlého
hluku vyvolávajícího u prasat stres.
(7) Prasata musí být chována v prostředí s intenzitou světla alespoň 40 luxů
po dobu osmi hodin denně.
(8) Ustájení pro prasata musí být vybudováno takovým způsobem, aby každé
prase mohlo
a) mít přístup do prostoru, který je fyzicky a tepelně pohodlný, vybavený
řádným odtokem a čistý, který umožňuje všem zvířatům současně polohu vleže,
b) bez omezení uléhat, odpočívat a vstávat,
c) vidět na jiná prasata; avšak u prasnic a prasniček nemusí být tato
podmínka splněna v týdnu před očekávaným porodem a v jeho průběhu mohou být prasnice
a prasničky ustájeny mimo pohled zvířat stejného druhu.
(9) Prasata musí mít trvalý přístup k dostatečnému množství materiálu, který
jim umožňuje etologické aktivity, jako je sláma, seno, dřevo, piliny, houbový kompost,
rašelina nebo směsi takových materiálů, které neohrožují zdraví zvířat.
(10) Všechna prasata musí být krmena alespoň jednou denně. Jestliže jsou
prasata ustájena ve skupinách a nemohou se sytit podle libosti nebo nemají k dispozici
automatický krmný systém, musí mít každé prase přístup ke krmivu ve stejnou dobu
jako ostatní prasata ve skupině.
(11) Všechna prasata starší než dva týdny musí mít trvalý přístup k dostatečnému
množství čerstvé vody. Napáječky musí být prasatům lehce přístupné. Při skupinovém
ustájení může na jednu kolíkovou napáječku připadat nejvíc 16 prasat. Použití krmiva
v tekuté formě, mimo náhražky mléka u selat ve stáří do 2 týdnů, se nepovažuje za
napájení.
(12) Krácení části ocasu a stejnoměrné snižování špičáků selat obroušením
nebo extirpací s ponecháním hladkého intaktního povrchu se nesmí provádět rutinně,
ale pouze v případech, jestliže se prokáže poranění struků prasnice nebo uší a ocasů
ostatních prasat. Dříve, než se přistoupí k těmto zákrokům, musí se přijmout jiná
opatření, která brání okusování ocasů a jiným poruchám chování, přičemž se berou
v úvahu podmínky prostředí a hustota osazení stáje. Z tohoto důvodu se musí změnit
nevhodné podmínky prostředí nebo způsob ustájení. Kly kanců mohou být zkráceny, je-li
to nezbytné pro prevenci poranění ostatních zvířat nebo z bezpečnostních důvodů.
(13) Prasata chovaná venku musí mít možnost úkrytu nebo musí mít k dispozici
přístřešek k zabezpečení ochrany před nepříznivým počasím. Dále musí být k dispozici
nezamrzlé zdroje vody.
(14) Pro ochranu kanců jsou stanoveny následující podmínky:
a) kotce pro kance musí být umístěny a konstruovány tak, aby se kanec
mohl otáčet a slyšet, cítit a vidět jiná prasata; volná podlahová plocha kotce pro
dospělého kance musí být minimálně 6 m
2
,b) v případech, kdy se kotce používají také jako místo pro připouštění
prasnic, musí být podlahová plocha pro dospělého kance minimálně 10 m
2
a v kotci
nesmí být žádné překážky,c) plemenné kance je možné navykat a využívat pro naskočení jiných plemenných
kanců při odběru semene.
(15) Pro ochranu prasnic a prasniček jsou stanoveny následující podmínky:
a) nové stavby nebo úpravy zařízení pro vazné ustájení prasnic nebo prasniček
jsou zakázány; použití postrojů pro prasnice a prasničky je zakázáno,
b) prasnice a prasničky se během období, které začíná čtyři týdny po
zapuštění a končí jeden týden před očekávaným porodem, chovají ve skupinách. Kotec,
ve kterém je skupina chována, musí mít strany delší než 2,8 m. Je-li ve skupině chováno
méně než šest zvířat, kotec, ve kterém je skupina chována, musí mít strany delší
než 2,4 m,
c) odchylně od písmene b) mohou být prasnice a prasničky chované v provozech
s méně než deseti prasnicemi ustájeny během období uvedeného v písmeni b) jednotlivě
za předpokladu, že se v kotcích mohou snadno otočit,
d) prasnice a prasničky musí mít stálý přístup k manipulovatelnému materiálu,
který jim umožňuje etologické aktivity,
e) prasnice a prasničky chované ve skupinách musí být krmeny s využitím
systému, který zajistí, aby každé jednotlivé zvíře mohlo přijmout dostatečné množství
potravy, i když jsou přítomni konkurenti soutěžící o potravu,
f) za účelem nasycení a uspokojení jejich potřeby žvýkat musí dostávat
všechny zaprahlé březí prasnice a prasničky dostatečné množství objemného krmiva
nebo krmiva s vysokým obsahem vlákniny, jakož i energeticky vydatné krmivo,
g) musí být přijata opatření minimalizující agresi ve skupinách,
h) březí prasnice a prasničky musí být v případě potřeby ošetřeny proti
ektoparazitům a endoparazitům. Před umístěním do porodního kotce musí být březí prasnice
a prasničky důkladně očištěny,
i) v týdnu před očekávaným porodem musí prasnice a prasničky dostat v
dostatečném množství vhodnou podestýlku, pokud to umožňuje systém odstraňování tuhých
a tekutých výkalů používaný v zařízení,
j) pro usnadnění spontánního nebo asistovaného porodu musí být za prasnicí
nebo prasničkou volná plocha,
k) porodní kotce, v nichž se prasnice pohybují volně, musí být vybaveny
stranovými zábranami pro ochranu selat, např. ochrannými mřížemi.
(16) Pro ochranu selat jsou stanoveny následující podmínky:
a) část celkové podlahové plochy, dostatečně velká, aby současně umožnila
všem zvířatům společně odpočívat, musí být pevná nebo pokrytá rohoží, nebo musí být
podestlána slámou nebo jiným vhodným materiálem,
b) v porodních kotcích musí mít selata dostatečný prostor, aby mohla
bez obtíží sát,
c) selata nesmějí být odstavena dříve než ve stáří 28 dní, ledaže by
jinak byla nepříznivě ovlivněna pohoda nebo zdravotní stav matky nebo selete. Selata
však mohou být odstavena až o sedm dnů dříve, jestliže jsou přemístěna do prostoru,
který je před umístěním nové skupiny vyprázdněn, důkladně vyčištěn a vydezinfikován
a který je oddělen od prostorů, kde jsou ustájeny prasnice, aby se minimalizoval
přenos nákaz na selata,
d) v případě potřeby je zajištěn zdroj tepla, který neškodí prasnici.
(17) Pro ochranu odstávčat, chovných běhounů a prasat ve výkrmu jsou stanoveny
následující podmínky:
a) jsou-li prasata chována ve skupinách, musí se přijmout opatření bránící
vzájemným střetům, které vybočují z běžného chování,
b) prasata musí být chována ve stálých skupinách a mísení s jinými prasaty
je třeba omezit na minimum. Musí-li být smíšena prasata, která se neznají, je nutno
je sloučit v co nejranějším věku, nejlépe do jednoho týdne po odstavení. Jsou-li
prasata smíšena, měla by mít dostatek možností uniknout nebo se ukrýt před jinými
prasaty,
c) objeví-li se příznaky silných střetů, je třeba ihned vyšetřit příčiny
a přijmout vhodná opatření, například, je-li to možné, poskytnout jim větší množství
slámy nebo jiných materiálů k odvedení pozornosti. Ohrožená zvířata nebo výjimečně
agresivní zvířata musí být ustájena odděleně od skupiny,
d) použití uklidňujících léčiv za účelem snazšího mísení zvířat se musí
omezit na mimořádné podmínky a musí být konzultováno s veterinárním lékařem.
(18) Za týrání se považuje provádět chirurgické zákroky za účelem změny vzhledu
nebo jiných vlastností zvířete, a to i v případě, že by uvedené zákroky byly provedeny
za použití prostředků pro celkové nebo místní znecitlivění, prostředků snižujících
bolest nebo jiných metod, nejde-li o případy uvedené v odstavci 21 a 22, zejména
kupírovat uši, ničit hlasivky nebo používat jiných prostředků k omezení hlasitých
projevů zvířat anebo z jiných než zdravotních důvodů amputovat zuby.
(19) S výjimkou pokusů na pokusných zvířatech se mohou vykonávat zásahy,
které způsobují bolest, jedině po celkovém nebo místním znecitlivění zvířete osobou
odborně způsobilou.2)
(20) Znecitlivění se nepožaduje,
a) jestliže se při srovnatelných zákrocích na lidech znecitlivění neprovádí,
b) pokud podle úsudku veterinárního lékaře není znecitlivění proveditelné
nebo nutné anebo by způsobilo bolest větší než zákrok sám.
(21) Jestliže je zákrok prováděn osobou odborně způsobilou podle veterinárního
zákona,2) pak se znecitlivění rovněž nepožaduje při
a) kastraci samců mladších 7 dnů u prasat,
b) krácení ocasu u selat mladších 7 dnů,
c) obrušování nebo odštípnutí zubů savých selat,
d) označování zvířat jejich tetováním, ušní známkou nebo elektronickým
čipem,
e) označování zvířat vrubováním uší.
(22) Zákroky uvedené v odstavci 21 písm. a) je možné u zvířat starších, než
je uvedeno v těchto ustanoveních, provádět pouze se znecitlivěním.
Poznámka:
1) Zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských
zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění pozdějších
předpisů.
2) § 59 a § 59a zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně
některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů.