Odstavec předpisu 308/2011 Sb.
Zákon Parlamentu České republiky č. 308/2011 Sb., kterým se mění zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů
Čl.I
Čl. I
Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně
některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve
znění zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 154/2000 Sb.,
zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona
č. 120/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb.,
zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 316/2004
Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona
č. 186/2006 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona
č. 182/2008 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb.,
zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009
Sb. a zákona č. 298/2009 Sb., se mění takto:
1. V § 1 se slova „Evropských společenství1) a v návaznosti
na přímo použitelné předpisy Evropských
společenství (dále jen „předpisy Evropských společenství“)
1a)“ nahrazují slovy „Evropské unie1) a v návaznosti
na přímo použitelné předpisy Evropské unie
(dále jen „předpisy Evropské unie“)1a)“.
Poznámka pod čarou č. 1a zní:
„1a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001
ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci,
tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních
encefalopatií, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady
a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad
pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti
potravin, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003
ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro
neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně
směrnice Rady 92/65/EHS, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 136/2004 ze dne 22. ledna 2004,
kterým se stanoví postupy veterinárních kontrol produktů
dovážených ze třetích zemí na stanovištích hraniční kontroly
Společenství, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 282/2004 ze dne 18. února 2004,
kterým se zavádí doklad pro celní prohlášení u zvířat dovážených
do Společenství ze třetích zemí a pro veterinární
kontroly těchto zvířat, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 599/2004 ze dne 30. března 2004
o přijetí harmonizovaného vzoru osvědčení a inspekční
zprávy pro obchod se zvířaty a produkty živočišného původu
uvnitř Společenství.
Nařízení Komise (ES) č. 206/2009 ze dne 5. března 2009
o dovozu zásilek produktů živočišného původu pro osobní
spotřebu do Společenství a o změně nařízení (ES) č. 136/2004.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004
ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004
ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická
pravidla pro potraviny živočišného původu, v platném
znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004
ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla
pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu
určených k lidské spotřebě, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004
ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem
ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv
a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních
podmínkách zvířat, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009
ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší
produkty živočišného původu a získané produkty, které
nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES)
č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného
původu).“.
2. V § 2 písm. f), § 3 odst. 1 písm. o), r) a u), § 3
odst. 4 až 6, § 4 odst. 1 písm. i), § 5 odst. 1 písm. b), § 5
odst. 3 písm. d), § 6 odst. 2, § 6 odst. 11 písm. c), § 7
odst. 2, § 7 odst. 3 písm. d), § 8 odst. 1 úvodní části
ustanovení, § 9 odst. 4 a 5, § 9a odst. 1 písm. e), § 9a
odst. 4, § 10 odst. 2, § 10 odst. 3 písm. d), § 17 odst. 1
úvodní části ustanovení, § 17a odst. 10 úvodní části
ustanovení, § 18 odst. 1 písm. a) a d), § 18 odst. 2
písm. a), § 18 odst. 6 písm. b), § 20 odst. 1, § 21 odst. 1,
3, 11, 12 a 14, § 22 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 22
odst. 1 písm. a) a f), § 22 odst. 2 písm. a) bodě 3, § 22
odst. 2 písm. b), § 23 odst. 1 písm. a), § 23 odst. 1
písm. b) bodě 1, § 23 odst. 3, § 23 odst. 4 úvodní části
ustanovení, § 24 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 24
odst. 1 písm. c), § 24 odst. 2 úvodní části ustanovení,
§ 24a odst. 1, § 26 odst. 1, § 27 odst. 1 písm. c), § 27b
odst. 6, § 27b odst. 7 úvodní části ustanovení, § 28
odst. 1 písm. a) a b) úvodní části ustanovení, § 28
odst. 1 písm. b) bodě 1, § 28 odst. 4, § 32 odst. 4,
§ 34 odst. 2, § 36 odst. 1, § 39 odst. 3, § 39a odst. 1
až 4, § 40 odst. 5, § 41 odst. 1 písm. b), e) a f), § 41
odst. 5 úvodní části ustanovení, § 41 odst. 5 písm. a),
§ 49a odst. 7, § 51 odst. 1 a 3, § 52 odst. 1 písm. a), § 53
odst. 1 písm. f) bodě 2, § 53 odst. 6 písm. b), § 53
odst. 8, § 59a odst. 2, § 63, § 66 odst. 3, § 67 odst. 3
úvodní části ustanovení, § 70 odst. 1, § 71 odst. 1
písm. i), § 72 odst. 1 písm. l), § 75 odst. 2 až 4, § 76a
písm. c) a v § 77c odst. 1 úvodní části ustanovení
se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy
„Evropské unie“.
3. V § 3 odst. 1 písmeno e) zní:
„e) svodem zvířat soustředění hospodářských zvířat
různých chovatelů na určeném místě a k určenému
účelu, jde-li o evidovaná zvířata podle plemenářského
zákona8),“.
4. Poznámka pod čarou č. 5 zní:
„5) Například zákon č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách
některých souvisejících zákonů (zákon o léčivech), ve znění
pozdějších předpisů, zákon č. 120/2002 Sb., o podmínkách
uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh
a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění
pozdějších předpisů.“.
5. V § 3 odst. 1 písm. x) se slova „bez vykrvení“
nahrazují slovy „ , nejde-li o porážku“.
6. V § 3 odst. 1 písm. y) se za slovo „krmiva“
vkládají slova „živočišného původu, další produkty“.
7. V § 3 odst. 1 písm. gg), § 45 odst. 2 a v § 53
odst. 1 se za slova „Ministerstva vnitra“ vkládají slova
„ , popřípadě jimi zřízených organizačních složek
státu“.
8. V § 3 odst. 1 písm. jj) se za slovo „lékař“ vkládají
slova „nebo veterinární lékař Ministerstva obrany“.
9. Poznámka pod čarou č. 7b zní:
„7b) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009.“.
10. V § 4 odst. 1 písm. f), § 5 odst. 1 písm. a) a g),
§ 8 odst. 1 písm. f), § 9a odst. 2, § 9b odst. 1 písm. b),
§ 22 odst. 1 písm. b) bodě 5, § 22 odst. 1 písm. e) a f),
§ 26 odst. 3 písm. b), § 27b odst. 4, § 30 odst. 3
písm. c), § 41 odst. 1 písm. f) a v § 61 odst. 1 písm. d)
se slova „orgánům vykonávajícím státní veterinární dozor“
nahrazují slovy „úřednímu veterinárnímu lékaři“.
11. V § 4 odst. 1 písm. g) se za slova „s prokazatelně
nepravdivými údaji,“ vkládají slova „vyplněný neúplně
nebo nesprávně,“ a slova „Evropských společenství7f)“
se nahrazují slovy „Evropské unie o veterinárních
podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém
chovu7f)“.
12. V § 4 odst. 3 se slova „krajskou veterinární
správu nebo Městskou veterinární správu v Praze“ nahrazují
slovy „krajskou veterinární správu Státní veterinární
správy nebo Městskou veterinární správu
v Praze Státní veterinární správy“.
13. V § 5 odst. 1 písm. a) se slova „kontroly
zdraví a dědičnosti zdraví“ nahrazují slovy „kontroly
zdraví, kontroly dědičnosti zdraví a kontroly pohody
zvířat“.
14. Poznámka pod čarou č. 9a zní:
„9a) Zákon č. 378/2007 Sb.
Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně
některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických
přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších
předpisů.“.
15. Poznámka pod čarou č. 9b zní:
„9b) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009.
Čl. 8 a příloha č. V nařízení Evropského parlamentu a Rady
(ES) č. 999/2001.“.
16. V § 5 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3,
který zní:
„(3) Chovatel, který chová drůbež v rámci svého
podnikání, je dále povinen neprodleně po zjištění poklesu
v příjmu potravy a vody, poklesu v produkci vajec
nebo zvýšené úmrtnosti drůbeže nad limity stanovené
prováděcím právním předpisem hlásit tyto skutečnosti
krajské veterinární správě.“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
17. V § 5 odst. 4 písm. d) se slova „mohou orgány
veterinární správy“ nahrazují slovy „může Státní veterinární
správa“.
18. V § 5 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje
čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
„e) limity poklesu v příjmu potravy a vody, poklesu
v produkci vajec nebo zvýšené úmrtnosti drůbeže,
při jejichž překročení jsou chovatelé, kteří jako
podnikatelé chovají drůbež pro účely podnikání,
povinni hlásit tyto skutečnosti krajské veterinární
správě.“.
19. V § 6 odstavec 1 zní:
„(1) Není-li tímto zákonem nebo předpisy Evropské
unie stanoveno jinak, je chovatel, od něhož je zvíře
přemísťováno, povinen vyžádat si veterinární osvědčení
k přemístění
a) zvířete do shromažďovacího střediska, nebo
b) pokusného zvířete, pokud nejde o zvíře z chovného
nebo dodavatelského zařízení6), nebo
c) včel mimo území kraje7a).“.
20. V § 6 se odstavec 3 včetně poznámky pod čarou
č. 13 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 až 11 se označují jako odstavce 3
až 10.
21. V § 6 odst. 3 se za slova „zdravotní zkoušky“
vkládají slova „nebo očkování“ a věta poslední se nahrazuje
větou „Chovatel, od něhož je zvíře přemísťováno,
je povinen předat kopii výsledků těchto zkoušek
nebo údajů o očkování chovateli nebo provozovateli,
do jehož hospodářství nebo shromažďovacího střediska
je zvíře přemísťováno.“.
22. V § 6 se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavce 5 až 10 se označují jako odstavce 4
až 9.
23. V § 6 odst. 5 písm. a) se slova „zdravotní
zkoušky uvedené v odstavci 4“ nahrazují slovy „zdravotní
zkoušky nebo očkování uvedená v odstavci 3“.
24. V § 6 odst. 7 se slova „schválený veterinární
lékař pro tuto činnost [§ 3 odst. 1 písm. ii)]; to neplatí
pro přemísťování včel. Schválený“ nahrazují slovy
„soukromý veterinární lékař; to neplatí pro přemísťování
včel. Soukromý“.
25. V § 6 odst. 7, § 13 odst. 5 písm. a), § 27 odst. 2
a v § 76 odst. 5 se slovo „opis“ nahrazuje slovem „kopii“.
26. V § 6 se odstavec 8 zrušuje.
Dosavadní odstavec 9 se označuje jako odstavec 8.
27. V § 6 odst. 8 písm. c) se slova „mohou orgány
veterinární správy“ nahrazují slovy „může krajská veterinární
správa“.
28. V § 7 odst. 2 se slova „orgány veterinární
správy“ nahrazují slovy „úřední veterinární lékaři“.
29. V § 9 odst. 4 se slova „orgány veterinární
správy“ nahrazují slovy „úřední veterinární lékaře“.
30. V § 9 odst. 5 se za slova „nepravdivými údaji,“
vkládají slova „vyplněný neúplně nebo nesprávně,“.
31. V § 10 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova
„Orgány veterinární správy“ nahrazují slovy „Státní
veterinární správa“.
32. V § 10 odst. 1 písm. a) se slova „získávají,
shromažďují a vyhodnocují“ nahrazují slovy „získává,
shromažďuje a vyhodnocuje“.
33. V § 10 odst. 1 písm. b) se slovo „přijímají“
nahrazuje slovem „přijímá“.
34. V § 10 odst. 1 písm. c) se slovo „vykonávají“
nahrazuje slovem „vykonává“ a slovo „určují“ se nahrazuje
slovem „určuje“.
35. V § 10 odst. 1 písm. d) se slova „sledují a vyhodnocují“
nahrazují slovy „sleduje a vyhodnocuje“.
36. V § 10 odst. 2 se slova „Státní veterinární
správě“ nahrazují slovy „Ústřední veterinární správě
Státní veterinární správy (dále jen „Ústřední veterinární
správa“)“.
37. V § 13 odst. 1 se na konci písmene c) doplňuje
bod 4, který zní:
„4. omezení zacházení s živočišnými produkty,
krmivy živočišného původu, předměty, materiály
a látkami, které mohou být nositeli původců
nákaz,“.
38. V § 17a odst. 1 a 3, § 50 odst. 1, 2 a 7, § 51a
odst. 2 a v § 52 odst. 3 písm. a) se slova „Státní veterinární
správa“ nahrazují slovy „Ústřední veterinární správa“.
39. V § 17a odst. 2 písm. d) se slova „orgány veterinární
správy“ nahrazují slovy „Státní veterinární
správa“.
40. V § 19 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec
5, který zní:
„(5) Státní veterinární správa může za účelem
ochrany zdraví lidí před rezidui látek s farmakologickým
účinkem v tělech ulovené volně žijící zvěře a ve
zvěřině stanovit mimořádným veterinárním opatřením
podle § 17b termín použití léčivých přípravků u volně
žijící zvěře. Uživatel honitby je povinen zabezpečit
provádění povinných preventivních a diagnostických
úkonů v rámci veterinární kontroly zdraví volně žijící
zvěře, a to v rozsahu stanoveném ministerstvem podle
§ 44 odst. 1 písm. d), uchovávat údaje o použití léčivých
přípravků u volně žijící zvěře po dobu nejméně
jednoho roku a na požádání je předkládat úřednímu
veterinárnímu lékaři. Údaje o použití léčivých přípravků
u volně žijící zvěře zahrnují druh a počty zvěře,
pro kterou byl léčivý přípravek použit, území, na němž
byl léčivý přípravek použit, název a množství použitého
léčivého přípravku, datum použití léčivého přípravku
a ochrannou lhůtu léčivého přípravku.“.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6.
41. V § 20 odst. 4 se na konci textu písmene a)
doplňují slova „ ; pro tyto účely se výrobou mléčných
výrobků rozumí postup vedoucí ke změně charakteru
tohoto mléka“.
42. V § 21 odst. 2 se slova „včetně telat“ nahrazují
slovy „staršího 24 měsíců“ a slova „a jelenovitých z farmového
chovu“ se zrušují.
43. V § 21 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec
3, který zní:
„(3) Domácí porážku skotu mladšího 24 měsíců
nebo jelenovitých z farmového chovu lze provádět
pouze v hospodářství chovatele, kterému bylo krajskou
veterinární správou na základě písemné žádosti povoleno
provádění domácích porážek uvedených druhů
zvířat v tomto hospodářství. Krajská veterinární správa
v povolení stanoví podmínky provádění domácí porážky.
Doba platnosti vydaného povolení je 3 roky.
Jestliže krajská veterinární správa zjistí, že chovatel
při provádění domácí porážky postupuje v rozporu
s tímto zákonem nebo předpisy Evropské unie nebo
porušuje podmínky stanovené krajskou veterinární
správou, vydané povolení chovateli odejme. Každou
domácí porážku těchto druhů zvířat je chovatel povinen
nejméně 7 dnů před jejím uskutečněním ohlásit
krajské veterinární správě. Povolení k provádění domácích
porážek jelenovitých z farmového chovu v hospodářství
chovatele se nevyžaduje, pokud bylo chovateli
jelenovitých vydáno povolení k porážení zvěře ve farmovém
chovu v hospodářství.“.
Dosavadní odstavce 3 až 14 se označují jako odstavce 4
až 15.
44. V § 21 odstavec 5 zní:
„(5) Krajská veterinární správa může k porážce
velké farmové zvěře v hospodářství podle odstavce 4
nebo k domácí porážce jelenovitých z farmového
chovu povolit k usmrcení těchto zvířat použití střelné
zbraně. Povolení se vydává na základě písemné žádosti,
ke které chovatel musí
a) doložit, že usmrcení střelnou zbraní provede
1. držitel zbrojní licence vydané podle zvláštního
právního předpisu17cb), nebo
2. chovatel osobně nebo osoba, která je k němu
v pracovním nebo obdobném poměru, jsou-li
držiteli zbrojního průkazu skupiny C vydaného
podle zvláštního právního předpisu17cb), a
b) přiložit odůvodnění k usmrcení zvířete střelnou
zbraní.
Pro účely tohoto ustanovení se velkou farmovou zvěří
rozumí jelenovití, mufloni a prasata divoká, jsou-li chováni
ve farmovém chovu.“.45. V § 21 odst. 6, 7 a 9 se slova „podle odstavce
4“ nahrazují slovy „podle odstavce 5“.
46. V § 21 se na konci odstavce 7 doplňuje věta
„Změnu podmínek uvedených v odstavci 5 je chovatel
povinen bez zbytečného odkladu oznámit písemně
krajské veterinární správě.“.
47. V § 21 odst. 8 se slova „podle odstavce 3 nebo
4“ nahrazují slovy „podle odstavce 4 nebo 5“.
48. V § 21 odst. 9 se za slovo „farmy“ vkládají
slova „nebo hospodářství“.
49. V § 21 se na konci textu odstavce 10 doplňují
slova „nebo k domácí porážce jelenovitých z farmového
chovu“.
50. Za § 21 se vkládá nový § 21a, který včetně
poznámky pod čarou č. 42 zní:
„§ 21a
(1) Krajská veterinární správa může v případech
a za podmínek stanovených předpisem Evropské unie,
kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních
kontrol produktů živočišného původu určených
k lidské spotřebě42), provozovateli drůbežích nebo králičích
jatek povolit, aby některé úkony v rámci prohlídky
masa drůbeže a zajícovců prováděli zaměstnanci
tohoto provozovatele.
(2) Zaměstnanec provozovatele drůbežích nebo
králičích jatek provádějící některé úkony v rámci prohlídky
masa drůbeže a zajícovců je povinen oznamovat
jakékoli zjištěné nedostatky úřednímu veterinárnímu
lékaři a absolvovat specializovanou odbornou průpravu
se zaměřením na provádění některých úkonů v rámci
prohlídky masa drůbeže a zajícovců.
(3) Zaměstnanec provozovatele drůbežích nebo
králičích jatek je oprávněn některé úkony v rámci prohlídky
masa drůbeže a zajícovců provádět, pokud absolvoval
specializovanou odbornou průpravu se zaměřením
na provádění některých úkonů v rámci prohlídky
masa drůbeže a zajícovců, složil závěrečnou zkoušku
a získal tak osvědčení o způsobilosti k této činnosti.
Specializovanou odbornou průpravu organizuje vysoká
škola s veterinárním studijním programem, která vydává
osobám, které absolvovaly tuto specializovanou
odbornou průpravu, osvědčení, jež je opravňuje k provádění
některých úkonů v rámci prohlídky masa drůbeže
a zajícovců, a vede seznam těchto osob.
(4) Jestliže krajská veterinární správa zjistí, že provozovatel
drůbežích nebo králičích jatek postupuje
v rozporu s tímto zákonem nebo předpisem Evropské
unie, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci
úředních kontrol produktů živočišného původu určených
k lidské spotřebě42), vydané povolení provozovateli
odejme.
(5) Prováděcí právní předpis stanoví
a) pravidla a postup provádění některých úkonů
v rámci prohlídky masa drůbeže a zajícovců zaměstnanci
provozovatele drůbežích nebo králičích
jatek, včetně stanovení rozsahu těchto úkonů,
b) obsah, rozsah a organizaci specializované odborné
průpravy zaměstnanců provozovatelů drůbežích
nebo králičích jatek se zaměřením na provádění
některých úkonů v rámci prohlídky masa drůbeže
a zajícovců, způsob a organizaci ověřování získaných
znalostí, vydávání osvědčení a vedení seznamu
osob, které tuto specializovanou odbornou
průpravu absolvovaly.
42) Příloha I oddíl III kapitola III část A nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.“.
51. V § 22 odst. 1 písm. i) se slova „a jde-li o zařízení“
nahrazují slovy „jde-li o zařízení“.
52. V § 22 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje
čárkou a doplňují se písmena j) a k), která znějí:
„j) jde-li o podnik, který zpracovává a uvádí do oběhu
med různých chovatelů, požádat krajskou veterinární
správu o schválení a registraci podniku; jde-li
o podnik, který zpracovává a uvádí do oběhu med
pocházející výhradně z vlastního chovu včel, požádat
o registraci podniku,
k) jde-li o podnik, který zachází se živočišnými produkty
pocházejícími z krokodýlů, požádat krajskou
veterinární správu o schválení a registraci
podniku.“.
53. V § 22 odst. 2 písm. b) se slova „orgány vykonávajícími
státní veterinární dozor“ nahrazují slovy
„úředními veterinárními lékaři“.
54. V § 24 odst. 2 písm. b) se slova „mohou
orgány veterinární správy“ nahrazují slovy „může krajská
veterinární správa“.
55. V § 24a se odstavec 2 zrušuje a zároveň se
zrušuje označení odstavce 1.
56. V § 27 odst. 1 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno b).
57. V § 27a odst. 1 se na konci textu písmene c)
doplňují slova „ ; to však neplatí pro vejce z hospodářství
chovatele, který chová nejvíce 50 nosnic“.
58. V § 27a odst. 1 písmeno e) včetně poznámky
pod čarou č. 37 zní:
„e) prodávat se souhlasem krajské veterinární správy
syrové, mlékárensky neošetřené mléko a syrovou
smetanu (dále jen „syrové mléko“) pocházející od
zvířat z vlastního chovu v místě výroby nebo prostřednictvím
prodejního automatu, který je umístěn
na území kraje, v němž se nachází chov zvířat,
z něhož syrové mléko pochází, nebo krajů sousedních,
přímo spotřebiteli pro spotřebu v jeho
domácnosti. Chovatel zajistí, že syrové mléko splňuje
požadavky a kritéria stanovená pro prvovýrobu
syrového mléka a mleziva předpisy Evropské
unie upravujícími zvláštní hygienická pravidla pro
potraviny živočišného původu37), a zajistí vyšetření
syrového mléka stanovená prováděcím právním
předpisem ke zjištění přítomnosti patogenních
mikroorganismů ohrožujících zdraví lidí, a to při
1. podání žádosti krajské veterinární správě o souhlas
k prodeji syrového mléka,
2. každé změně chovu zvířat a každé změně způsobu
získávání, ošetřování a zpracovávání syrového
mléka, která by mohla ovlivnit jeho zdravotní
nezávadnost, nejméně však jednou ročně,
37) Příloha III oddíl IX kapitola I nařízení Evropského parlamentu
a Rady (ES) č. 853/2004.“.
59. V § 27a se za odstavec 4 vkládá nový odstavec
5, který včetně poznámky pod čarou č. 38 zní:
„(5) Chovatel, který prodává syrové mléko podle
odstavce 1 písm. e), je povinen zpracovat a dodržovat
provozní a sanitační řád a na požádání jej předložit
krajské veterinární správě. Zjistí-li krajská veterinární
správa, že chovatel při prodeji syrového mléka postupuje
v rozporu s tímto zákonem nebo předpisy Evropské
unie, souhlas chovateli odejme. Chovatel, který prodává
syrové kravské mléko podle odstavce 1 písm. e),
musí dále zajistit, že syrové mléko prodávané spotřebiteli
splňuje kritérium pro obsah mikroorganismů při
teplotě 30 °C v syrovém kravském mléce určeném k výrobě
mléčných výrobků, které je stanoveno předpisy
Evropské unie upravujícími zvláštní hygienická pravidla
pro potraviny živočišného původu38).
38) Příloha III oddíl IX kapitola II část III bod 1 písm. a) nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.“.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6.
60. V § 27a se na konci odstavce 6 tečka nahrazuje
čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:
„c) rozsah a limity vyšetřování syrového mléka ke
zjištění přítomnosti patogenních mikroorganismů
ohrožujících zdraví lidí.“.
61. V § 27b odst. 1 se slova „nebo oprávněný
účastník lovu (dále jen „lovec“)“ zrušují.
62. V § 27b se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje
slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno c), které zní:
„c) dodávat do maloobchodního zařízení, které bylo
krajskou veterinární správou registrováno jako zařízení
určené pro zacházení se zvěřinou a které je
na území kraje, v němž byla zvěř ulovena, nebo
krajů sousedních.“.
63. V § 27b odst. 2 se za slova „odstavci 1“ vkládají
slova „písm. a) nebo b)“.
64. V § 27b odstavec 3 zní:
„(3) Uživatel honitby je povinen zajistit vyšetření
těl ulovené volně žijící zvěře uvedených v odstavci 1 co
nejdříve po ulovení, a to proškolenou osobou, která je
oprávněným účastníkem lovu. Vyšetření může být provedeno
také uživatelem honitby, popřípadě jeho členem,
jsou-li proškolenými osobami. Představuje-li ulovená
volně žijící zvěř podle výsledků vyšetření provedeného
proškolenou osobou zdravotní riziko, musí být
předložena uživatelem honitby úřednímu veterinárnímu
lékaři k veterinárnímu vyšetření.“.
65. V § 27b se za odstavec 3 vkládá nový odstavec
4, který zní:
„(4) Uživatel honitby je povinen na požádání
úředního veterinárního lékaře předložit evidenci o ulovené
zvěři, jejím prodeji a vlastní spotřebě, vedenou
podle zákona o myslivosti7).“.
Dosavadní odstavce 4 až 7 se označují jako odstavce 5
až 8.
66. V § 27b se za odstavec 5 vkládá nový odstavec
6, který zní:
„(6) Jde-li o zvěř vnímavou na trichinelózu, je uživatel
honitby povinen zabezpečit její vyšetření na přítomnost
svalovce (trichinel), a to v laboratoři, které
bylo vydáno osvědčení o akreditaci k provádění tohoto
vyšetření, nebo ve státním veterinárním ústavu, anebo
v laboratoři, které bylo krajskou veterinární správou
vydáno podle § 50 odst. 3 povolení pro tento druh vyšetřování.
Laboratoř je povinna vydat uživateli honitby
protokol o laboratorním vyšetření zvěře a jednou ročně
předkládat úřednímu veterinárnímu lékaři údaje o provedených
vyšetřeních stanovené prováděcím právním
předpisem. Uživatel honitby je povinen uchovávat protokol
o laboratorním vyšetření zvěře po dobu nejméně
2 let a na požádání jej předložit úřednímu veterinárnímu
lékaři. Uživatel honitby může zvěř vnímavou na
trichinelózu prodávat nebo dodávat konečnému spotřebiteli
způsobem uvedeným v odstavci 1 až po negativním
vyšetření zvěře na přítomnost svalovce (trichinel).“.
Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 7
až 9.
67. V § 27b odstavec 7 zní:
„(7) Ulovená volně žijící zvěř, kterou uživatel honitby
nebo oprávněný účastník lovu použije výlučně
pro spotřebu ve své domácnosti, nemusí být vyšetřena
proškolenou osobou. Jde-li však o zvěř vnímavou na
trichinelózu, je uživatel honitby povinen zabezpečit její
vyšetření na přítomnost svalovce (trichinel), a to v laboratoři
uvedené v odstavci 6. Povinnosti laboratoře a uživatele
honitby uvedené v odstavci 6 větě druhé a třetí
platí obdobně.“.
68. V § 27b odst. 8 se slova „vydává osvědčení
proškoleným osobám“ nahrazují slovy „proškoleným
osobám vydává, pozastavuje a odnímá osvědčení“,
slova „Státní veterinární správě“ se nahrazují slovy
„Ústřední veterinární správě“ a na konci odstavce se
doplňují věty „Zjistí-li krajská veterinární správa při
výkonu státního veterinárního dozoru, že proškolená
osoba porušila povinnosti stanovené tímto zákonem
nebo předpisy Evropské unie17f), podá vysoké škole,
která osvědčení vydala, podnět k pozastavení, popřípadě
odnětí osvědčení této osobě. Před opětovným zahájením
činnosti je proškolená osoba, jíž bylo osvědčení
pozastaveno, povinna podrobit se zkoušce k ověření
znalostí proškolené osoby.“.
69. V § 27b odst. 9 písmeno a) zní:
„a) způsob a rozsah vyšetřování těl ulovené volně žijící
zvěře, vedení záznamů proškolené osoby
a údaje o provedených vyšetřeních, jež jsou laboratoře
povinny předkládat úřednímu veterinárnímu
lékaři, včetně termínu jejich předložení,“.
70. V § 32 odst. 4 a v § 33 odst. 3 písm. b) se slova
„ , s výjimkou krmiv rostlinného původu, doplňkových
látek a premixů,“ zrušují.
71. V § 32 odst. 5 se slova „s výjimkou krmiv
rostlinného původu, doplňkových látek a premixů,“
a věta druhá zrušují.
72. V § 32 odst. 7 úvodní části ustanovení se za
slova „je povinen“ vkládají slova „před příjezdem zásilky
na území České republiky“.
73. V § 32 odst. 7 písm. c) se slova „Státní veterinární
správu“ nahrazují slovy „Ústřední veterinární
správu“ a na konci textu písmene c) se doplňují slova
„a postupovat v souladu se sdělenými podmínkami“.
74. V § 33 odst. 2 písmeno b) zní:
„b) zda dovážené živočišné produkty a ostatní veterinární
zboží odpovídají údajům uvedeným ve veterinárním
osvědčení a v ostatních průvodních dokladech.“.
75. V § 33 odst. 3 se na konci písmene b) čárka
nahrazuje tečkou a písmeno c) se zrušuje.
76. V § 33 odst. 6 písm. b) se slova „ , jakož i postup
při kontrole krmiv rostlinného původu, doplňkových
látek a premixů s uvedením dokladů, které musí
tato krmiva, doplňkové látky a premixy provázet“ zrušují.
77. V § 35 odst. 1 písm. a) bodě 2 se slovo
„anebo“ nahrazuje slovem „a“.
78. V § 37 odst. 2 písm. a) se slova „opisem ověřeným“
nahrazují slovy „kopií ověřenou“.
79. § 38a včetně poznámky pod čarou č. 21 zní:
„§ 38a
(1) Ustanovení § 32 až 38 se nepoužijí na živočišné
produkty uvedené v předpisu Evropské unie o dovozu
zásilek produktů živočišného původu pro osobní
spotřebu do Společenství21). Dovoz zásilek těchto produktů
se řídí předpisem Evropské unie o dovozu zásilek
produktů živočišného původu pro osobní spotřebu
do Společenství21).
(2) Kontrolu živočišných produktů uvedených
v odstavci 1 podle ustanovení čl. 5 a 6 předpisu Evropské
unie o dovozu zásilek produktů živočišného původu
pro osobní spotřebu do Společenství21) provádějí
v rámci celní kontroly celní úřady při kontrole cestujících
a jejich osobních zavazadel a při kontrole dovážených
zásilek u provozovatelů poštovních služeb a provozovatelů
kurýrních služeb. Zjistí-li celní úřad při
kontrole v místě vstupu, že zásilka živočišných produktů
nesplňuje podmínky stanovené předpisem
Evropské unie o dovozu zásilek produktů živočišného
původu pro osobní spotřebu do Společenství21), zabaví
zásilku a vystaví doklad o jejím zabavení.
(3) Celní úřad kontroluje, zda provozovatelé
všech míst vstupu na území České republiky splnili
povinnosti uvedené v ustanovení čl. 3 a 4 předpisu
Evropské unie o dovozu zásilek produktů živočišného
původu pro osobní spotřebu do Společenství21).
(4) Ustanovení § 32 až 38 se nepoužijí na zvířata
uvedená v předpisu Evropské unie o veterinárních podmínkách
pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém
chovu7f). Dovoz těchto zvířat se řídí předpisem Evropské
unie o veterinárních podmínkách pro neobchodní
přesuny zvířat v zájmovém chovu7f).
(5) Kontrolu zvířat uvedených v odstavci 4 podle
ustanovení čl. 12 a 14 předpisu Evropské unie o veterinárních
podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat
v zájmovém chovu7f) v místě vstupu na území České
republiky provádějí v rámci celní kontroly celní úřady
při kontrole cestujících a jejich osobních zavazadel. Je-li
kontrolou zvířat zjištěno porušení požadavku stanoveného
předpisem Evropské unie o veterinárních podmínkách
pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém
chovu7f), informuje celní úřad krajskou veterinární
správu. Krajská veterinární správa rozhodne o zásilce
podle ustanovení čl. 14 předpisu Evropské unie o veterinárních
podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat
v zájmovém chovu7f).
21) Nařízení Komise (ES) č. 206/2009 ze dne 5. března 2009
o dovozu zásilek produktů živočišného původu pro osobní
spotřebu do Společenství a o změně nařízení (ES) č. 136/2004.“.
80. Poznámky pod čarou č. 20a a 22 se zrušují,
a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
81. V § 38b se za odstavec 2 vkládají nové odstavce
3 a 4, které znějí:
„(3) Pokud třetí země určení vyžaduje veterinární
osvědčení vytištěná na ceninovém papíře s ochrannými
znaky, uhradí vývozce náklady spojené s jeho vytištěním.
O náhradě nákladů spojených s vytištěním veterinárního
osvědčení k vývozu rozhodne krajská veterinární
správa. Tato náhrada je příjmem státního rozpočtu,
vybírá ji krajská veterinární správa, která ji uložila.
Výši paušální částky nákladů spojených s vytištěním
veterinárního osvědčení k vývozu stanoví prováděcí
právní předpis.
(4) Pokud třetí země určení vyžaduje ověření veterinárního
osvědčení k vývozu ústřední kompetentní
autoritou, provede jej Ústřední veterinární správa.“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 5.
82. V § 39 odst. 2 se slova „příslušného orgánu
veterinární správy“ nahrazují slovy „Státní veterinární
správy“.
83. V § 39a odst. 2 a v § 46 písm. e) se slova „příslušným
orgánem veterinární správy“ nahrazují slovy
„Státní veterinární správou“.
84. V § 39a odst. 4 se slova „Orgány vykonávající
státní veterinární dozor“ nahrazují slovy „Úřední veterinární
lékaři“ a slovo „tohoto“ se nahrazuje slovy
„státního veterinárního“.
85. V § 40 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova
„Evropských společenství23b)“ nahrazují slovy
„Evropské unie21)“.
86. Poznámka pod čarou č. 23b se zrušuje, a to
včetně odkazu na poznámku pod čarou.
87. V § 40 odst. 1 písm. b) se za slovo „třídit,“
vkládá slovo „označovat,“.
88. V § 40 odst. 4 se slova „Nerozhodl-li příslušný
orgán veterinární správy“ nahrazují slovy „Nerozhodla-li
Státní veterinární správa“.
89. V § 40 se na konci textu odstavce 4 doplňují
slova „ ; chovatel je dále povinen místo zahrabání kadáveru
koně označit způsobem stanoveným prováděcím
právním předpisem a toto označení zachovávat po
dobu 10 let“.
90. V § 41 odst. 5 písm. a) se za slova „požadavky
na“ vkládá slovo „označování,“.
91. V § 44 odst. 1 písm. b) se slova „Státní veterinární
správy“ nahrazují slovy „Ústřední veterinární
správy“.
92. V § 44 odst. 1 písm. c) a d) a v § 48 odst. 1
písm. j) a k) se slova „webových stránkách“ nahrazují
slovy „internetových stránkách“.
93. V § 44 odst. 1 písm. d) se za slova „dědičnosti
zdraví,“ vkládají slova „úkony související s kontrolou
pohody zvířat,“ a za slova „a to včetně“ se vkládají
slova „podmínek a“.
94. V § 44 odst. 1 písm. f) se slova „Státní veterinární
správou“ nahrazují slovy „Ústřední veterinární
správou“.
95. V § 45 odst. 1 písm. b) se slova „s orgány veterinární
správy“ nahrazují slovy „se Státní veterinární
správou“.
96. V § 45 odst. 1 písm. d) se slova „orgánům veterinární
správy“ nahrazují slovy „Státní veterinární
správě“.
97. V § 45 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Veterinární lékaři Ministerstva obrany vydávají
zdravotní potvrzení pro zvířata chovaná v objektech
důležitých pro obranu státu.“.
98. V § 46 písm. a) se slova „(§ 9 odst. 2)“ zrušují.
99. § 47 až 49 včetně nadpisů znějí:
„§ 47
Orgány veterinární správy
(1) Státní veterinární správa je orgánem veterinární
správy a správním úřadem s celostátní působností
podřízeným Ministerstvu zemědělství (dále jen „ministerstvo“).
(2) Státní veterinární správa je organizační složkou
státu a účetní jednotkou. Jejím sídlem je Praha.
(3) Ústav pro státní kontrolu veterinárních biopreparátů
a léčiv (dále jen „Ústav“) je orgánem veterinární
správy pro oblast veterinárních přípravků a veterinárních
technických prostředků, organizační složkou
státu a účetní jednotkou.
(4) Státní veterinární správa je tvořena Ústřední
veterinární správou, krajskými veterinárními správami,
které vykonávají svou působnost ve věcech veterinární
péče na území, které je shodné s územím krajů podle
jiného zákona7a), a Městskou veterinární správou
v Praze, která vykonává působnost krajské veterinární
správy na území hlavního města Prahy.
(5) V čele Státní veterinární správy je ústřední ředitel,
který řídí Ústřední veterinární správu. Ústředního
ředitele jmenuje, odvolává a řídí ministr zemědělství.
Ústřední ředitel jmenuje, odvolává a řídí ředitele krajských
veterinárních správ.
(6) Bližší podmínky organizačního uspořádání
Státní veterinární správy stanoví organizační řád, který
vydává ústřední ředitel s předchozím souhlasem ministra
zemědělství.
(7) Ústřední ředitel jmenuje a odvolává se souhlasem
ministra zemědělství ředitele státních veterinárních
ústavů.
(8) Svou působnost vykonává Státní veterinární
správa Ústřední veterinární správou a krajskými veterinárními
správami. Jako orgán prvého stupně rozhoduje
ve správním řízení krajská veterinární správa podle
své územní působnosti, o odvolání proti rozhodnutí
krajské veterinární správy rozhoduje Ústřední veterinární
správa, s výjimkou § 48 odst. 1 písm. f), g), l)
a p), ve kterých rozhoduje jako orgán prvého stupně
Ústřední veterinární správa.
§ 48
Ústřední veterinární správa
(1) Ústřední veterinární správa
a) zpracovává koncepce ochrany zdraví zvířat a péče
o zdravotní nezávadnost živočišných produktů,
víceleté plány kontrol s cílem pravidelně ověřovat
dodržování právních předpisů, které se týkají
zdraví a pohody zvířat a zdravotní nezávadnosti
živočišných produktů a krmiv, plány sledování některých
látek a jejich reziduí a zabezpečuje realizaci
těchto koncepcí a plánů,
b) předkládá ministerstvu ke schválení návrhy programů
ozdravování zvířat, včetně návrhů na jejich
financování, a zabezpečuje jejich plnění, návrhy
zásad pro vypracování pohotovostních plánů, jakož
i, v případě hospodářských zvířat po projednání
s Agrární komorou, návrhy na stanovení dalších
povinných preventivních a diagnostických
úkonů k předcházení vzniku a šíření nákaz a nemocí
přenosných ze zvířat na člověka a k jejich
zdolávání, které nejsou uvedeny v § 44 odst. 1
písm. d) větě druhé. Při vzniku mimořádné situace
organizuje činnost krizového centra tlumení nákaz25b),
c) vypracovává a aktualizuje celostátní pohotovostní
plány, koordinuje provádění povinných preventivních
a diagnostických úkonů k předcházení vzniku
a šíření nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na
člověka a k jejich zdolávání, rozhoduje o nařízení,
změně a ukončení mimořádných veterinárních
opatření a dozírá na jejich plnění, přiznává, pozastavuje
a obnovuje stádům, hospodářstvím a oblastem
status prosté nákazy, vede jejich seznam a navrhuje
orgánům Evropské unie, aby byl České republice
přiznán status území prostého nákazy,
d) řídí krajské veterinární správy, rozhoduje o opravných
prostředcích proti jejich rozhodnutím a proti
rozhodnutím Ústavu,
e) řídí státní veterinární ústavy a Ústav a koordinuje
jejich odbornou činnost, navrhuje ministerstvu
schválení národních referenčních laboratoří
a schvaluje referenční laboratoře, usměrňuje
a koordinuje jejich činnost,
f) vykonává státní veterinární dozor a vydává závazné
pokyny k odstranění zjištěných nedostatků,
provádí úřední kontroly a audity a na základě jejich
výsledků přijímá vhodná opatření, povoluje
v souladu s předpisy Evropské unie zmírňující výjimky
z veterinárních a hygienických požadavků
stanovených na zdraví zvířat a jejich pohodu, na
živočišné produkty, jakož i na konstrukci, uspořádání
a vybavení podniků, závodů a jiných zařízení,
v nichž se zachází se živočišnými produkty, a na
vedlejší živočišné produkty, mají-li tyto výjimky
celostátní povahu nebo se týkají území více krajů,
g) vydává závazné posudky v případech, v nichž si
jejich vydávání vyhradí, dává z hlediska zdravotní
nezávadnosti souhlas k biologickému zkoušení dosud
nepoužívaných krmiv, jejich výrobě, dovozu
a uvádění do oběhu, určuje případy, ve kterých je
třeba provést hodnocení specifické účinnosti biocidních
přípravků proti stanoveným původcům
nákaz,
h) provádí kontroly podle zákona o Státním zemědělském
intervenčním fondu pro potřeby tohoto
fondu,
i) prověřuje, zda pohraniční veterinární stanice splňuje
požadavky na umístění, materiální a personální
vybavení stanoviště veterinární hraniční kontroly,
pozastavuje její činnost, zejména vyžaduje-li
to ochrana zdraví lidí a zvířat, na požádání dovozců
zvířat nebo živočišných produktů, pro něž
nebyly dosud dovozní podmínky stanoveny (harmonizovány)
na úrovni Evropské unie, sděluje dovozní
podmínky uplatňované na dovoz zvířat
nebo živočišných produktů daného druhu z příslušné
třetí země nebo její části do České republiky
a určuje, která očkování brání dovozu zvířat a jejich
produktů, může v souvislosti s úkoly týkajícími
se pohraniční veterinární kontroly požadovat
od celních orgánů informace nezbytné z hlediska
řízení a mezinárodní spolupráce na úseku této
kontroly,
j) vede, aktualizuje a zveřejňuje na internetových
stránkách Státní veterinární správy seznamy schválených
a registrovaných, popřípadě povolených
seznamy podle bodů 1 až 8 předává Komisi a ostatním
členským státům, vyžadují-li to předpisy
Evropské unie,
1. účastníků sítě sledování, shromažďovacích středisek,
karanténních středisek, inseminačních
stanic, středisek pro odběr spermatu, bank spermatu,
zařízení pro chov zvířat, včetně chovu
živočichů pocházejících z akvakultury, a jiných
zařízení, podílejících se na uvádění zvířat do
oběhu a na obchodování s nimi,
2. podniků, závodů, popřípadě jiných zařízení,
podílejících se na výrobě, zpracovávání a uvádění
živočišných produktů do oběhu a na obchodování
s nimi,
3. osob, které jako podnikatelé10) přepravují zvířata
nebo živočišné produkty a podléhají registraci,
jakož i obchodníků uvedených v § 9b,
4. třetích zemí, popřípadě jejich částí, z nichž lze
dovážet zvířata nebo živočišné produkty do
České republiky,
5. podniků, popřípadě jiných zařízení v třetích zemích,
z nichž lze dovážet živočišné produkty
do České republiky,
6. veterinárních laboratoří, asanačních podniků
a jiných osob, které vykonávají jen některé asanační
činnosti uvedené v § 39 odst. 1,
7. svobodných celních pásem, svobodných celních
skladů a celních skladů pod státním veterinárním
dozorem,
8. dalších osob, podniků, závodů, středisek a jiných
zařízení a prostředků, pokud jejich schválení
a registraci, popřípadě jen registraci vyžadují
tento zákon nebo předpisy Evropské
unie;
k) zveřejňuje na internetových stránkách Státní veterinární
správy v souladu s právními akty Evropské
unie vzory veterinárních osvědčení, jakož i seznamy
referenčních laboratoří Evropské unie, národních
referenčních laboratoří členských států
a laboratoří členských států oprávněných k výkonu
určité laboratorní činnosti, pokud to právní akty
Evropské unie vyžadují,
l) vydává, mění a odnímá fyzickým a právnickým
osobám povolení
1. k provádění laboratorní, popřípadě jiné veterinární
diagnostické činnosti, jejíž výsledky mají
být využívány pro účely státního veterinárního
dozoru,
2. k provozování asanačního podniku,
m) shromažďuje, zpracovává a vyhodnocuje informace
z oblasti veterinární péče včetně údajů, jež se
Česká republika zavázala podávat mezinárodním
organizacím vzhledem ke svému členství v nich,
vede, provozuje a rozvíjí informační systém v oblasti
veterinární péče v souladu se zvláštními právními
předpisy25c), spolupracuje se správci jiných
informačních systémů sloužících k výkonu veřejné
správy v České republice a zabezpečuje funkční
integraci informačního systému v oblasti veterinární
péče do mezinárodních informačních systémů
v oblasti veterinární péče,
n) organizuje atestační studium úředních veterinárních
lékařů a uděluje atestace, organizuje odbornou
průpravu veterinárních asistentů, organizuje
odborné kurzy a další vzdělávání zaměstnanců
Státní veterinární správy,
o) spolupracuje
1. s Agrární komorou, Potravinářskou komorou,
Komorou a s dalšími profesními zájmovými
sdruženími, jakož i s Veterinární a farmaceutickou
univerzitou Brno v otázkách týkajících se
jejich působnosti a společného zájmu,
2. s orgány Evropské unie, kterým podává jimi
požadované nebo předpisy Evropské unie stanovené
informace, zprávy, stanoviska a doklady
z oboru své působnosti, a s členskými státy,
kterým poskytuje potřebnou součinnost, zejména
informace stanovené předpisy Evropské
unie,
3. se zahraničními veterinárními službami a příslušnými
mezinárodními organizacemi,
p) plní úkoly vyplývající pro ni z bezprostředně závazných
právních předpisů Evropské unie2), zejména
vykonává dozor nad plněním povinností
vyplývajících pro fyzické a právnické osoby
z těchto předpisů Evropské unie2), vydává povolení
k přijetí vedlejších živočišných produktů náležejících
mezi materiály 1. nebo 2. kategorie
a zpracovaných produktů pocházejících z těchto
materiálů, které jsou odesílány z jiných členských
států do České republiky jako státu určení, provádí
v případě přeshraniční spolupráce dozor
a postupuje přitom podle předpisu Evropské
unie upravujícího spolupráci v oblasti ochrany
spotřebitele25d) a v případě zjištění protiprávního
jednání25e), kterého se kontrolovaná osoba dopustila
na území Evropské unie nebo v jiném státě
tvořícím Evropský hospodářský prostor a které
poškozuje nebo může poškodit společný zájem
spotřebitelů25f), rozhodnutím takové jednání zakáže,
q) určí na žádost orgánu vykonávajícího státní dozor
podle zákona o České obchodní inspekci25g)
nebo zákona o Celní správě České republiky25h),
který státní veterinární ústav provádí laboratorní
vyšetření k identifikaci živočišného druhu podle
předpisu Evropské unie, kterým se zakazuje
uvádět na trh, dovážet do Společenství a vyvážet
z něj kočičí a psí kůže a výrobky obsahující tyto
kůže25i),
r) plní ostatní úkoly stanovené tímto zákonem nebo
zvláštními právními předpisy1b).
(2) Prováděcí právní předpis stanoví konkrétní
požadavky na vybavení, způsob a organizaci provozu
informačního systému v oblasti veterinární péče.
§ 49
Krajská veterinární správa
(1) Krajská veterinární správa
a) vypracovává a aktualizuje v souladu s celostátními
pohotovostními plány krajské pohotovostní plány
a kontroluje jejich plnění, organizuje činnost krajského
krizového centra tlumení nákaz25b),
b) organizuje provádění povinných preventivních
a diagnostických úkonů k předcházení vzniku a šíření
nákaz a k jejich zdolávání, schvaluje a v případě
neprovedení stanovených povinných preventivních
a diagnostických úkonů [§ 5 odst. 1 písm. a),
§ 44 odst. 1 písm. d)] pozastavuje, popřípadě odnímá
status hospodářství úředně prostého nebezpečných
nákaz, schvaluje ozdravovací programy
chovatelů, schvaluje prostory určené pro čištění
a dezinfekci dopravních prostředků používaných
k přepravě zvířat a plní úkoly vyplývající pro ni
z plánu sledování některých látek a jejich reziduí,
c) rozhoduje o nařízení, změně a ukončení mimořádných
veterinárních opatření v obvodu kraje nebo
jeho části, přesahující územní obvod obce, dozírá
na jejich plnění a povoluje individuální výjimky
z nařízených mimořádných veterinárních opatření,
d) rozhoduje o nařízení, změně a ukončení mimořádných
veterinárních opatření, jimiž se ukládají povinnosti
individuálně určeným fyzickým a právnickým
osobám, a dozírá na jejich plnění,
e) oznamuje na základě výsledků předběžného vyšetření
zvířat podezření z výskytu nebezpečné nákazy
Ústřední veterinární správě a po jejich potvrzení
výskyt této nákazy příslušnému krajskému
úřadu, obci, na území hlavního města Prahy městským
částem hlavního města Prahy, orgánu Policie
České republiky a místně příslušnému orgánu Komory,
výskyt nemoci přenosné ze zvířat na člověka
též příslušnému orgánu ochrany veřejného
zdraví,
f) z nákazových důvodů může nařídit chovateli, aby
předvedl zvíře k veterinárnímu vyšetření, ochrannému
očkování nebo k provedení jiného odborného
veterinárního úkonu, a určuje podmínky
a dobu trvání karantény a izolace,
g) vykonává státní veterinární dozor a vydává závazné
pokyny k odstranění zjištěných nedostatků,
provádí plánované úřední kontroly, kontroly v případě
podezření z nedodržování povinností a požadavků
a audity, a na základě jejich výsledků přijímá
vhodná opatření, ověřuje soulad se specifikacemi
podle předpisů Evropské unie o zemědělských
produktech a potravinách, jež představují
zaručené tradiční speciality, a o ochraně zeměpisných
označení a označení původu zemědělských
produktů a potravin25j), pokud jde o produkty
a potraviny živočišného původu, povoluje v souladu
s předpisy Evropské unie zmírňující výjimky
z veterinárních a hygienických požadavků stanovených
na zdraví zvířat a jejich pohodu, na živočišné
produkty, jakož i na konstrukci, uspořádání
a vybavení podniků, závodů a jiných zařízení,
v nichž se zachází se živočišnými produkty, a na
vedlejší živočišné produkty, pokud povolování
těchto výjimek nepřísluší Ústřední veterinární
správě,
h) schvaluje a registruje, popřípadě jen registruje v obvodu
své působnosti
1. účastníky sítě sledování, shromažďovací střediska,
karanténní střediska, inseminační stanice,
střediska pro odběr spermatu, banky spermatu,
zařízení pro chov zvířat, včetně chovu živočichů
pocházejících z akvakultury, a jiná zařízení,
podílející se na uvádění zvířat do oběhu a na
obchodování s nimi,
2. podniky, závody, popřípadě jiná zařízení, podílející
se na výrobě, zpracovávání a uvádění
živočišných produktů do oběhu a na obchodování
s nimi,
3. osoby, které jako podnikatelé10) přepravují zvířata
nebo živočišné produkty a podléhají registraci,
jakož i obchodníky uvedené v § 9b,
4. asanační podniky a jiné osoby, které vykonávají
jen některé asanační činnosti uvedené v § 39
odst. 1,
5. soukromé veterinární lékaře pro shromažďovací
střediska nebo pro určitou činnost, pokud jejich
schválení vyžadují tento zákon nebo předpisy
Evropské unie,
6. svobodná celní pásma, svobodné celní sklady
a celní sklady pod státním veterinárním dozorem,
7. další osoby, podniky, závody, střediska a jiná
zařízení a prostředky, pokud jejich schválení
a registraci, popřípadě jen registraci vyžadují
tento zákon nebo předpisy Evropské unie;
odnímá nebo pozastavuje schválení a registraci,
popřípadě jen ruší registraci, jsou-li splněny podmínky
pro takové opatření stanovené tímto zákonem
nebo předpisy Evropské unie,
i) vydává závazné posudky pro stavební řízení, ohlášení
stavby a pro kolaudační souhlas a osvědčuje
splnění požadavků a podmínek stanovených pro
zacházení se živočišnými produkty,
j) uplatňuje stanoviska k územním plánům, regulačním
plánům a závazná stanoviska v územním řízení
z hlediska veterinární péče,
k) určuje veterinární podmínky pro konání svodů
zvířat a veterinární podmínky k provádění pokusů
na zvířatech, registruje cirkusy, vydává rejstříky
cirkusových zvířat a rejstříky míst konání představení
cirkusů, potvrzuje pasy pro cirkusová zvířata,
provádí kontroly dodržování povinností a požadavků
spojených s přemísťováním cirkusových
zvířat mezi členskými státy a ověřuje, zda jsou
splněny podmínky pro přemístění cirkusu z České
republiky do jiného členského státu,
l) tomu, kdo vyrábí, zpracovává, dováží, ošetřuje,
skladuje, přepravuje, uvádí do oběhu a používá
krmiva živočišného původu, určuje veterinární
podmínky pro jejich použití tak, aby bylo vyloučeno
jejich ovlivnění činiteli působícími nepříznivě
na jejich zdravotní nezávadnost. U krmiv, jež byla
ošetřena látkami škodlivými zdraví lidí nebo zvířat
nebo jinak nepříznivě ovlivňujícími živočišné produkty
anebo do nichž byly takové látky přidávány
v souladu se schváleným technologickým postupem
a která proto mohou být použita ke krmení
jen po uplynutí stanovené ochranné lhůty, stanovuje
v případě potřeby tuto lhůtu nebo jiné veterinární
podmínky a opatření, a kontroluje jejich
dodržování,
m) vydává po provedené veterinární kontrole veterinární
osvědčení a odpovídá za jeho úplnost a správnost,
n) provádí prohlídku jatečných zvířat a masa, jakož
i veterinární vyšetření ostatních živočišných produktů
a posuzuje jejich použitelnost (poživatelnost),
vydává provozovatelům drůbežích nebo
králičích jatek povolení k provádění některých
úkonů v rámci prohlídky masa drůbeže a zajícovců
vlastními zaměstnanci a rozhoduje o výši náhrady
nákladů spojených s výkonem této prohlídky, prověřuje
systém vlastní kontroly hygienických podmínek
výroby podnikatelů10) uvedených v § 22,
schvaluje pohotovostní plány provozovatelů jatek,
provozní a sanitační řády uvedené v § 22 odst. 1
písm. b) bodě 3, dává a odnímá souhlas k prodeji
malých množství syrového mléka chovatelem
v místě výroby nebo prostřednictvím prodejního
automatu přímo spotřebiteli,
o) provádí veterinární kontrolu zvířat a živočišných
produktů, které jsou předmětem obchodování,
v místě jejich původu, v průběhu jejich přepravy
nebo při jejich příchodu na místo určení, a pokud
je součástí krajské veterinární správy pohraniční
veterinární stanice, také pohraniční veterinární
kontrolu kontrolovaného zboží dováženého z třetích
zemí; v souvislosti s prováděním pohraniční
veterinární kontroly může požadovat od celních
orgánů informace nezbytné pro řádný výkon této
kontroly,
p) přijímá odpovídající opatření, nejsou-li
1. splněny veterinární podmínky stanovené tímto
zákonem nebo předpisy Evropské unie pro obchodování
se zvířaty a živočišnými produkty,
anebo pro dovoz zvířat a živočišných produktů,
2. dodržovány povinnosti nebo požadavky stanovené
tímto zákonem nebo předpisy Evropské
unie pro shromažďovací střediska, nebo
3. dodržovány povinnosti nebo požadavky stanovené
předpisem Evropské unie, kterým se zakazuje
uvádět na trh, dovážet do Společenství
a vyvážet z něj kočičí a psí kůže a výrobky obsahující
tyto kůže25i), jedná-li se o surové kočičí
a psí kůže,
q) vyžaduje-li to výkon státního veterinárního dozoru,
vykonává veterinární prosektorskou činnost
v asanačních podnicích,
r) registruje absolventy středních odborných škol veterinárního
oboru, popřípadě absolventy pomaturitního
studia veterinárního oboru, kteří jsou
oprávněni vykonávat některé odborné veterinární
úkony podnikatelským způsobem, (dále jen „soukromý
veterinární technik“),
s) vydává, mění a odnímá fyzickým a právnickým
osobám povolení
1. k provádění laboratorní, popřípadě jiné veterinární
diagnostické činnosti za účelem vyšetření
zvěřiny na přítomnost svalovce (trichinel),
nejde-li o povolení k provádění laboratorní, popřípadě
jiné veterinární diagnostické činnosti,
jejíž výsledky mají být využívány pro účely
státního veterinárního dozoru,
2. k výkonu některých veterinárních asanačních
činností (§ 51 odst. 1), nejde-li o provozování
asanačního podniku,
3. k provádění domácích porážek skotu mladšího
24 měsíců nebo jelenovitých z farmového
chovu v hospodářství chovatele,
4. k porážení zvěře ve farmovém chovu v hospodářství,
k usmrcení velké farmové zvěře v hospodářství
použitím střelné zbraně nebo k domácí
porážce jelenovitých z farmového chovu
použitím střelné zbraně,
t) provádí kontroly podmíněnosti podle zákona o zemědělství25l)
v souladu s předpisem Evropské unie
upravujícím prováděcí pravidla pro podmíněnost,
odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní
systém25m), provádí kontroly podle zákona o Státním
zemědělském intervenčním fondu pro potřeby
tohoto fondu a vydává osvědčení pro poskytování
zvláštních vývozních náhrad,
u) ukládá pokuty za nesplnění nebo porušení povinností,
požadavků nebo podmínek stanovených
tímto zákonem a předpisy Evropské unie,
v) plní úkoly vyplývající pro ni z bezprostředně závazných
právních předpisů Evropské unie2), zejména
vykonává dozor nad plněním povinností
vyplývajících pro fyzické a právnické osoby
z těchto předpisů Evropské unie2), provádí v případě
přeshraniční spolupráce dozor a postupuje
přitom podle předpisu Evropské unie upravujícího
spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele25d) a v případě
zjištění protiprávního jednání25e), kterého se
kontrolovaná osoba dopustila na území Evropské
unie nebo v jiném státě tvořícím Evropský hospodářský
prostor a které poškozuje nebo může poškodit
společný zájem spotřebitelů25f), rozhodnutím
takové jednání zakáže,
x) plní ostatní úkoly stanovené tímto zákonem nebo
zvláštními právními předpisy1b).
(2) Ředitel krajské veterinární správy zřizuje nákazovou
komisi, která je jeho poradním orgánem.
(3) Součástí krajské veterinární správy je pohotovostní
středisko pro mimořádné situace, které v souladu
s celostátními pohotovostními plány zasahuje v ohniscích
nákaz a v případech jiných mimořádných situací.“.
100. V § 49a odst. 1 úvodní části ustanovení se
slova „nebo s jejím předchozím souhlasem příslušná
krajská veterinární správa“ zrušují.
101. V § 49a odst. 1 písm. a) bodě 1 se slova
„ , popřípadě krajská veterinární správa“ zrušují.
102. V § 50 odst. 4 se slova „registru osob25l)“
nahrazují slovy „registru právnických osob, podnikajících
fyzických osob a orgánů veřejné moci (dále jen
„registr osob“)39)“.
Poznámka pod čarou č. 39 zní:
„39) Zákon č. 111/2009 Sb., o základních registrech, ve znění
zákona č. 100/2010 Sb.“.
103. Poznámka pod čarou č. 25l, která zní:
„25l) Zákon č. 111/2009 Sb., o základních registrech.“,
se zrušuje.
104. V § 50 odst. 5 se slova „odstavci 1 a 2“ nahrazují
slovy „odstavcích 1 až 3“.
105. V § 50 se doplňují nové odstavce 8 až 10,
které znějí:
„(8) Laboratorní, popřípadě jinou veterinární
diagnostickou činnost za účelem vyšetření zvěřiny na
přítomnost svalovce (trichinel), nejde-li o povolení
k provádění laboratorní, popřípadě jiné veterinární
diagnostické činnosti, jejíž výsledky budou využívány
pro účely státního veterinárního dozoru, podle ustanovení
odstavce 3 je oprávněn vykonávat veterinární lékař,
soukromý veterinární technik, osoba odborně způsobilá
podle ustanovení § 59a odst. 1 písm. b) až e)
nebo osoba, která absolvovala specializovanou odbornou
průpravu se zaměřením na vyšetřování zvěřiny na
přítomnost svalovce (trichinel), složila závěrečnou
zkoušku a získala tak osvědčení o způsobilosti k této
činnosti.
(9) Specializovanou odbornou průpravu se zaměřením
na vyšetřování zvěřiny na přítomnost svalovce
(trichinel) organizuje vysoká škola s veterinárním studijním
programem, která vydává osobám, které absolvovaly
tuto specializovanou odbornou průpravu,
osvědčení o způsobilosti k vyšetřování zvěřiny na přítomnost
svalovce (trichinel) a vede seznam těchto osob.
(10) Prováděcí právní předpis stanoví obsah, rozsah
a organizaci specializované odborné průpravy se
zaměřením na vyšetřování zvěřiny na přítomnost svalovce
(trichinel), způsob a organizaci ověřování získaných
znalostí, vydávání osvědčení a vedení seznamu
osob, které tuto specializovanou odbornou průpravu
absolvovaly.“.
106. V § 51 odst. 2 a v § 64 odst. 2 se slova „základního
registru osob25l)“ nahrazují slovy „registru
osob39)“.
107. Poznámka pod čarou č. 25n zní:
„25n) Například zákon č. 246/1992 Sb., zákon č. 378/2007 Sb.,
zákon č. 110/1997 Sb.“.
108. V § 52 odst. 1 úvodní části ustanovení se
slova „Evropských společenství25k)“ nahrazují slovy
„Evropské unie40)“.
Poznámka pod čarou č. 40 zní:
„40) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.“.
109. Poznámky pod čarou č. 25k, které znějí:
„25k) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 854/2004. Nařízení Evropského parlamentu
a Rady (ES) č. 882/2004.“
a
„25k) Čl. 12 nařízení Evropského parlamentu a Rady
(ES) č. 882/2004.“
, se zrušují.
110. V § 52 odst. 4 se slova „Evropských společenství25k)“
nahrazují slovy „Evropské unie41)“.
Poznámka pod čarou č. 41 zní:
„41) Čl. 11 a 12 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 882/2004.“.
111. V § 53 odstavec 10 zní:
„(10) Ústřední ředitel nebo ředitel krajské veterinární
správy může písemně pověřit zaměstnance státního
veterinárního ústavu prováděním jednotlivých odborných
úkonů v oblasti laboratorní, popřípadě jiné
veterinární diagnostické činnosti pro účely státního veterinárního
dozoru pod vedením a odpovědností veterinárního
inspektora. Pro provádění těchto úkonů platí
ustanovení odstavce 1 písm. a) až c), odstavce 2
písm. a) a b) a odstavce 4 obdobně. Pověření zaměstnanci
jsou povinni předložit kontrolované osobě toto
pověření.“.
112. V § 56 odst. 1 úvodní části ustanovení se
slova „orgánu veterinární správy“ nahrazují slovy
„Státní veterinární správy“.
113. V § 57 se doplňují odstavce 3 až 8, které
znějí:
„(3) Orgánům veterinární správy jsou pro výkon
státní správy na úseku veterinární péče poskytovány
a) referenční údaje ze základního registru obyvatel,
b) údaje z agendového informačního systému evidence
obyvatel,
c) údaje z agendového informačního systému cizinců.
(4) Poskytovanými údaji podle odstavce 3
písm. a) jsou
a) jméno, popřípadě jména, příjmení,
b) datum a místo narození; u subjektu údajů, který se
narodil v cizině, datum, místo a stát, kde se narodil,
c) datum a místo úmrtí; jde-li o úmrtí subjektu údajů
mimo území České republiky, datum úmrtí, místo
a stát, na jehož území k úmrtí došlo; je-li vydáno
rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den,
který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo
den, který subjekt údajů prohlášený za mrtvého
nepřežil, a datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí,
d) adresa místa pobytu,
e) státní občanství, popřípadě více státních občanství.
(5) Poskytovanými údaji podle odstavce 3 písm. b)
jsou
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení,
b) datum a místo narození,
c) rodné číslo,
d) adresa místa trvalého pobytu,
e) státní občanství, popřípadě více státních občanství.
(6) Poskytovanými údaji podle odstavce 3 písm. c)
jsou
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení,
b) datum a místo narození,
c) státní občanství, popřípadě více státních občanství,
d) druh a adresa místa pobytu,
e) počátek pobytu, popřípadě datum ukončení pobytu.
(7) Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje
v základním registru obyvatel, se využijí z agendového
informačního systému evidence obyvatel nebo agendového
informačního systému cizinců, pouze pokud jsou
ve tvaru předcházejícím současný stav.
(8) Z poskytovaných údajů lze v konkrétním případě
použít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné
ke splnění daného úkolu.“.
114. V § 59 odst. 5 se slova „orgánů veterinární
správy“ nahrazují slovy „Státní veterinární správy“.
115. V § 59a odst. 1 písm. a) se slova „veterinárního
lékařství a hygieny“ nahrazují slovy „veterinárního
lékařství nebo v oblasti veterinární hygieny a ekologie“.
116. V § 59a odst. 3 se slova „veterinárního lékařství
a hygieny“ nahrazují slovy „veterinárního lékařství“.
117. V § 61 odst. 2 se slova „ověřený opis“ nahrazují
slovy „ověřená kopie“.
118. V § 61 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Vyšetření, zdravotní zkoušky a povinné preventivní
a diagnostické úkony v rámci veterinární kontroly
zdraví, kontroly dědičnosti zdraví a kontroly pohody
zvířat provádí veterinární lékař schválený pro
tuto činnost. Schválený veterinární lékař postupuje při
výkonu této činnosti v souladu s pokyny krajské veterinární
správy a provádí tuto činnost v rozsahu, postupy
a v souladu s požadavky stanovenými ministerstvem
podle § 44 odst. 1 písm. d). Schválení veterinárního
lékaře pro tuto činnost může být krajskou veterinární
správou pozastaveno nebo odejmuto, jestliže při
jejím provádění postupoval v rozporu s požadavky stanovenými
tímto zákonem.“.
119. Za § 64 se vkládá nový § 64a, který včetně
nadpisu zní:
„§ 64a
Odborná způsobilost
k označování hospodářských zvířat
(1) Označování označovaných zvířat podle plemenářského
zákona8) je oprávněn provádět veterinární
lékař nebo soukromý veterinární technik.
(2) Označování označovaných zvířat podle plemenářského
zákona8), včetně označování výžehem
nebo injekční aplikací elektronického identifikátoru, je
dále oprávněna provádět osoba, která získala střední
vzdělání nebo vyšší odborné vzdělání anebo vysokoškolské
vzdělání v některém zemědělském oboru nebo
v oboru se zaměřením na zemědělství, veterinářství a veterinární
prevenci a která absolvovala specializovanou
odbornou průpravu se zaměřením na označování zvířat
výžehem nebo injekční aplikací elektronického identifikátoru,
složila závěrečnou zkoušku a získala tak
osvědčení o způsobilosti k této činnosti.
(3) Označování označovaných zvířat podle plemenářského
zákona8), s výjimkou označování výžehem
nebo injekční aplikací elektronického identifikátoru, je
dále oprávněn provádět chovatel hospodářských zvířat.
(4) Specializovanou odbornou průpravu se zaměřením
na označování zvířat výžehem nebo injekční
aplikací elektronického identifikátoru organizuje vysoká
škola s veterinárním studijním programem, která
vydává osobám, které absolvovaly tuto specializovanou
odbornou průpravu, osvědčení o způsobilosti k označování
zvířat výžehem nebo injekční aplikací elektronického
identifikátoru a vede seznam těchto osob.
(5) Prováděcí právní předpis stanoví obsah, rozsah
a organizaci specializované odborné průpravy se zaměřením
na označování označovaných zvířat podle plemenářského
zákona8) výžehem nebo injekční aplikací
elektronického identifikátoru, způsob a organizaci ověřování
získaných znalostí, vydávání osvědčení a vedení
seznamu osob, které tuto specializovanou odbornou
průpravu absolvovaly.“.
120. V § 65 odst. 1 písm. a) ve větě první se za
slovo „prostoru,“ vkládají slova „která za účelem jeho
uvedení do oběhu v České republice hodlá vyrábět,
distribuovat z jiného členského státu nebo dovážet ze
třetí země veterinární přípravek,“, slovo „přípravku,“
se nahrazuje slovy „přípravku a dále rozhoduje“, za
slovem „řízení,“ se slova „o prodloužení nebo“ zrušují
a ve větě druhé se za slovo „neúčinný“ vkládají slova
„ , není bezpečný“ a za slovo „řízení“ se vkládají slova
„a následných změn“.
121. V § 65 odst. 1 písm. c) se slova „eviduje výrobce
veterinárních přípravků a“ zrušují.
122. V § 65 odst. 1 se na začátek písmene g) vkládají
slova „na základě požadavku Ústřední veterinární
správy“ a slova „vede a aktualizuje seznam schválených
biocidů,“ se zrušují.
123. V § 65 odst. 3 se věta poslední nahrazuje větou
„Vyhoví-li Ústav žádosti a rozhodne o schválení
veterinárního přípravku, platí toto rozhodnutí po dobu
5 let ode dne nabytí právní moci rozhodnutí.“.
124. V § 65 se na konci odstavce 3 doplňuje věta
„Platnost rozhodnutí může být i opakovaně prodloužena
o dalších 5 let na základě oznámení držitele rozhodnutí
o tom, že hodlá nadále veterinární přípravek
vyrábět, distribuovat z jiného členského státu nebo dovážet
ze třetí země za účelem jeho uvádění do oběhu
v České republice; oznámení musí být podáno nejpozději
30 dnů před vypršením platnosti vydaného rozhodnutí.“.
125. V § 65 odst. 5 písm. a) bodě 1 se slova „prodloužení
nebo“ zrušují.
126. V § 66 odst. 1 úvodní části ustanovení se
slova „Vyrábět, uvádět“ nahrazují slovem „Uvádět“.
127. V § 66 odst. 1 písmeno b) zní:
„b) veterinární technické prostředky, u kterých nebyla
překročena doba jejich použitelnosti.“.
128. V § 66a odst. 1 písmeno a) zní:
„a) zajistit, aby vlastnosti schváleného veterinárního
přípravku odpovídaly dokumentaci předložené ve
schvalovacím řízení, aby k veterinárnímu přípravku
byly připojeny pokyny pro zacházení
s ním a požádat Ústav o schválení každé změny
obsahu údajů a dokumentace oproti jejímu stavu
v okamžiku vydání rozhodnutí o schválení nebo
schválení poslední změny, a to před provedením
takové změny,“.
129. V § 66a odst. 2 písm. a) se čárka za slovem
„přípravku“ nahrazuje slovem „nebo“ a slova „nebo
prodloužením jeho používání“ se zrušují.
130. V § 66a odst. 4 písm. a) se čárka za slovem
„přípravku“ nahrazuje slovem „a“ a slova „a o prodloužení
platnosti“ se zrušují.
131. V § 66a se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje
čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
„f) výčet změn podléhajících schválení s rozlišením na
změny administrativní povahy a změny vyžadující
odborné hodnocení.“.
132. V § 66b odst. 2 se slova „ , o změnu v dokumentaci
schváleného veterinárního přípravku nebo
o prodloužení jeho používání“ nahrazují slovy „nebo
schválení změny v dokumentaci schváleného veterinárního
přípravku“.
133. V § 66c odst. 2 úvodní části ustanovení se
slova „ , včetně opisu prohlášení o shodě“ zrušují.
134. V § 67 odst. 3 se slova „která je uvedena“
nahrazují slovy „které jsou uvedeny“.
135. V § 67 odst. 5 se za slova „nebezpečné nákazy“
vkládají slova „nebo nemoci přenosné ze zvířat
na člověka“ a za slova „nebezpečných nákaz“ se vkládají
slova „nebo nemocí přenosných ze zvířat na člověka“.
136. V § 67 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Náhrada podle odstavce 1 se sníží o 10 %,
pokud
a) chovatel nezabezpečil provedení stanovených vyšetření,
zdravotních zkoušek a povinných preventivních
a diagnostických úkonů v rámci veterinární
kontroly zdraví, kontroly dědičnosti zdraví a kontroly
pohody zvířat, nebo
b) chovatel nesplnil povinnosti chovatele týkající se
označování a evidence zvířat podle plemenářského
zákona9d).“.
137. V § 70 odst. 1 se slova „lhůty pro podání
žádosti podle předchozí věty se prodlužují o 6 týdnů“
nahrazují slovy „může být žádost podána nejdříve
první den následující po dni utracení včel, a nedochází-li
k utracení včel, nejdříve první den následující
po oznámení nebo vyhlášení nařízených ochranných
a zdolávacích opatření, a nejpozději do 12 týdnů ode
dne utracení včel, a nedochází-li k utracení včel, nejpozději
do 12 týdnů ode dne ukončení nařízených
ochranných a zdolávacích opatření“.
138. V § 70 odstavec 2 zní:
„(2) Chovateli může být na náhradu podle § 67
poskytnuta přiměřená záloha.“.
139. V § 71 odst. 1 písm. a) se slova „§ 6 odst. 1,
2, 4 až 6 a 9“ nahrazují slovy „§ 5a odst. 1, § 6 odst. 1
až 4 a 7“.
140. V § 71 odst. 1 písm. b) se slova „§ 21 odst. 1
až 3, 8, 10 a 13“ nahrazují slovy „§ 21 odst. 1 až 4, 7, 9,
11 a 14“ a slova „§ 27b odst. 1 až 5“ slovy „§ 27b
odst. 1 až 8“.
141. V § 71 odst. 1 písm. d) se za slova „§ 13
odst. 4,“ vkládají slova „nesplní nebo poruší opatření
podle § 53 odst. 1 písm. f),“.
142. V § 71 odst. 1 písm. e) a v § 72 odst. 1 písm. i)
se slova „§ 19“ nahrazují slovy „§ 19 odst. 1 až 5“.
143. V § 71 odst. 1 se za písmeno f) vkládá nové
písmeno g), které zní:
„g) nesplní nebo poruší povinnost nebo požadavek
stanovený předpisem Evropské unie o dovozu zásilek
produktů živočišného původu pro osobní
spotřebu do Společenství21),“.
Dosavadní písmena g) až j) se označují jako písmena h)
až k).
144. V § 71 odst. 1 písm. h) se slova „§ 40 odst. 1
písm. a), c) a d)“ nahrazují slovy „§ 40 odst. 1“.
145. V § 71 odst. 2 písm. c) se slova „písm. c)
až i)“ nahrazují slovy „písm. c) až j)“.
146. V § 71 odst. 2 písm. d) se slova „písm. j)“
nahrazují slovy „písm. k)“.
147. V § 72 odst. 1 písm. a) se slova „§ 5 odst. 2“
nahrazují slovy „§ 5 odst. 2 a 3“ a slova „§ 6 odst. 1, 2,
4 až 6 a 9“ nahrazují slovy „§ 6 odst. 1 až 4 a 7“.
148. V § 72 odst. 1 písm. d) se slova „§ 21 odst. 2
a 10“ nahrazují slovy „§ 21 odst. 2, 3 a 11“ a slova
„§ 27b odst. 1 a 2“ slovy „§ 27b odst. 1 až 4, 6 a 7“.
149. V § 72 odst. 1 písm. f) se slova „§ 21
odst. 13“ nahrazují slovy „§ 21 odst. 14“ a slova
„§ 22 odst. 1 písm. a) až c) a e) až i)“ se nahrazují slovy
„§ 22 odst. 1 písm. a) až c) a e) až j)“.
150. V § 72 odst. 1 písm. h) se za slova „§ 13
odst. 4,“ vkládají slova „nesplní nebo poruší opatření
podle § 53 odst. 1 písm. f),“.
151. V § 72 odst. 1 písm. i) se slova „§ 21 odst. 1,
3 a 8“ nahrazují slovy „§ 21 odst. 1, 4, 7 a 9“.
152. V § 72 odst. 1 se za písmeno j) vkládá nové
písmeno k), které zní:
„k) nesplní nebo poruší povinnost nebo požadavek
stanovený předpisem Evropské unie o dovozu zásilek
produktů živočišného původu pro osobní
spotřebu do Společenství21),“.
Dosavadní písmena k) až p) se označují jako písmena l)
až q).
153. V § 72 odst. 2 písmeno a) zní:
„a) jako soukromý veterinární lékař nesplní nebo poruší
povinnost stanovenou v § 6 odst. 7, § 12
odst. 2, § 17a odst. 6, § 61 odst. 1, 3 a 5 nebo
§ 62 odst. 2, nebo“.
154. V § 72 odst. 3 písm. a) se slova „písm. a) až
d) a n)“ nahrazují slovy „písm. a) až d) a o)“.
155. V § 72 odst. 3 písm. b) se slova „písm. e) až
g) a o)“ nahrazují slovy „písm. e) až g) a p)“.
156. V § 72 odst. 3 písm. c) se slova „písm. h) až l)
a p)“ nahrazují slovy „písm. h) až m) a q)“.
157. V § 72 odst. 3 písm. d) se slova „písm. m)“
nahrazují slovy „písm. n)“.
158. V § 74 odst. 1 se za větu první vkládá věta
„Přestupky podle § 71 odst. 1 písm. g) a správní delikty
podle § 72 odst. 1 písm. k) projednává celní úřad.“.
159. V § 75 odst. 2 se slova „orgán veterinární
správy“ nahrazují slovy „Státní veterinární správa“.
160. V § 75 odst. 3 se věta poslední nahrazuje větami
„V případě prohlídky skotu, který musí být v souladu
s předpisy Evropské unie upravujícími pravidla
pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných
spongiformních encefalopatií7c) vyšetřen na bovinní
spongiformní encefalopatii, se výše náhrady zvyšuje
o částku stanovenou prováděcím právním předpisem.
Prováděcí právní předpis také stanoví podmínky vyšetřování,
včetně věkové hranice skotu, který musí být na
bovinní spongiformní encefalopatii vyšetřen.“.
161. V § 75 odst. 4 se slova „orgán veterinární
správy“ nahrazují slovy „Státní veterinární správa“
a slova „ , který ji uložil,“ se zrušují.
162. V § 75 odstavec 5 zní:
„(5) Náklady spojené s prováděním pohraniční
veterinární kontroly je povinen hradit dovozce nebo
jeho zástupce, a to ve výši paušální částky, která odpovídá
skutečným nákladům vynakládaným na provádění
pohraniční veterinární kontroly v předchozích
2 letech. O náhradě nákladů spojených s prováděním
pohraniční veterinární kontroly rozhodne krajská veterinární
správa. Tato náhrada je příjmem státního rozpočtu,
vybírá ji krajská veterinární správa, která ji uložila.
Prováděcí právní předpis stanoví výši paušální
částky nákladů spojených s prováděním pohraniční veterinární
kontroly vždy na období 2 let.“.
163. Poznámka pod čarou č. 35c se zrušuje.
164. V § 76 odstavec 3 zní:
„(3) Právní předpis Státní veterinární správy
o mimořádných veterinárních opatřeních se označuje
názvem nařízení Státní veterinární správy a
a) týká-li se územního obvodu kraje nebo jeho části,
přesahující územní obvod obce, vyhlásí se tak, že
se vyvěsí na úřední desce krajského úřadu a všech
obecních úřadů, jejichž území se týká, na dobu
nejméně 15 dnů. Nařízení Státní veterinární správy
nabývá platnosti a účinnosti dnem jeho vyhlášení;
za den jeho vyhlášení se považuje den jeho vyvěšení
na úřední desce krajského úřadu. Nařízení
Státní veterinární správy musí být každému přístupné
u krajské veterinární správy, krajského
úřadu a všech obecních úřadů, jejichž území se
týká. To platí přiměřeně také pro ukončení nařízených
mimořádných veterinárních opatření podle
§ 17 odst. 1, popřípadě pro změnu nebo ukončení
některých z nich ještě před jejich ukončením podle
§ 17 odst. 1,
b) má-li celostátní povahu nebo se týká územních obvodů
více krajů, vyvěšuje se na úředních deskách
ministerstva a krajských úřadů, jejichž území se
týká, na dobu nejméně 15 dnů a zveřejňuje se neprodleně
na internetových stránkách Státní veterinární
správy. Pokud jsou nařízením Státní veterinární
správy ukládány povinnosti i jiným subjektům,
než jsou chovatelé hospodářských zvířat, vyhlašuje
se nařízení Státní veterinární správy také
v celostátním rozhlasovém nebo televizním vysílání.
Nařízení Státní veterinární správy nabývá
platnosti a účinnosti dnem jeho vyhlášení; za den
jeho vyhlášení se považuje den jeho vyvěšení na
úřední desce ministerstva. To platí přiměřeně také
pro ukončení nařízených mimořádných veterinárních
opatření podle § 17 odst. 1, popřípadě pro
změnu nebo ukončení některých z nich ještě před
jejich ukončením podle § 17 odst. 1. Provozovatel
rozhlasového nebo televizního vysílání je povinen
umožnit bezplatně zástupci Státní veterinární
správy vyhlášení těchto opatření, jejich změny
nebo ukončení ihned, jakmile byl o to požádán.“.
165. V § 76 se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 4.
166. V § 76 odst. 4 se slova „Státní veterinární
správě“ nahrazují slovy „Ústřední veterinární správě“.
167. § 78 zní:
„§ 78
Zmocňovací ustanovení
Ministerstvo vydá vyhlášky k provedení § 4
odst. 1, § 5 odst. 4, § 5a odst. 4, § 6 odst. 8, § 8 odst. 5,
§ 9a odst. 5, § 9b odst. 3, § 10 odst. 3, § 17a odst. 10,
§ 18 odst. 6, § 19 odst. 3 a 6, § 21 odst. 15, § 21a
odst. 5, § 22 odst. 2, § 23 odst. 4, § 24 odst. 2, § 25
odst. 5, § 27 odst. 4, § 27a odst. 6, § 27b odst. 9, § 28
odst. 5, § 31 odst. 3, § 33 odst. 6, § 34 odst. 5, § 37
odst. 5, § 38 odst. 4, § 38b odst. 3 a 5, § 38c odst. 5,
§ 39 odst. 5, § 40 odst. 4, § 41 odst. 5, § 42 odst. 6, § 48
odst. 2, § 50 odst. 10, § 51a odst. 3, § 53 odst. 6, § 59
odst. 6, § 59a odst. 4, § 64 odst. 6, § 64a odst. 5, § 66a
odst. 4, § 66c odst. 5, § 70 odst. 3 a § 75 odst. 3 až 5.“.
168. Příloha č. 2 zní:
„Příloha č. 2 k zákonu č. 166/1999 Sb.
NÁKAZY A NEMOCI PŘENOSNÉ ZE ZVÍŘAT NA ČLOVĚKA,
KTERÉ JSOU POVAŽOVÁNY ZA NEBEZPEČNÉ, A JEJICH PŮVODCI
a) nákazy společné více druhům zvířat:
1. Aujeszkyho choroba
2. brucelóza (Brucella abortus, Brucella melitensis,
Brucella suis)
3. echinokokóza (hydatidóza)
4. horečka Údolí Rift
5. hydroperikarditida přežvýkavců
6. japonská encefalitida
7. katarální horečka ovcí
8. krymsko-konžská hemoragická horečka
9. leptospiróza
10. listerióza
11. mor skotu
12. myiáza (Cochliomya hominivorax, Chrysomya bezziana)
13. paratuberkulóza
14. Q horečka
15. salmonelóza (invazivní sérovary - jejich původci)
16. slintavka a kulhavka
17. sněť slezinná
18. transmisivní spongiformní encefalopatie (TSE)
19. trichinelóza
20. tuberkulóza (Mycobacterium bovis, Mycobacterium suis,
Mycobacterium avium, Mycobacterium tuberculosis)
21. tularémie
22. verotoxigenní Escherichia coli
23. vezikulární stomatitida
24. vzteklina
25. západonilská horečka
b) nákazy skotu:
1. anaplasmóza skotu
2. babesióza skotu
3. enzootická leukóza skotu
4. hemoragická septikémie (pasteurelóza)
5. hlavnička
6. infekční rinotracheitida skotu (IBR, IBR/IPV)
7. nodulární dermatitida skotu
8. plicní nákaza skotu
9. theilerióza
10. trichomonáza
11. trypanosomiáza (přenášená mouchou tse-tse)
12. venerická kampylobakterióza skotu
c) nákazy ovcí a koz:
1. enzootické zmetání ovcí (chlamydióza ovcí)
2. epididymitida beranů (Brucella ovis)
3. klusavka
4. mor malých přežvýkavců
5. nakažlivá agalakcie
6. nakažlivá pleuropneumonie koz
7. nemoc Nairobi
8. neštovice ovcí a neštovice koz
d) nákazy koní:
1. encefalomyelitida koní (východní)
2. encefalomyelitida koní (západní)
3. hřebčí nákaza
4. infekční anémie koní (nakažlivá chudokrevnost koní)
5. infekční arteritida koní
6. mor koní
7. nakažlivá metritida koní
8. piroplasmóza koní
9. Surra (Trypanosoma evansi)
10. venezuelská encefalomyelitida koní
11. vozhřivka
e) nákazy prasat:
1. africký mor prasat
2. encefalitida způsobená virem Nipah
3. klasický mor prasat
4. reprodukční a respirační syndrom prasat
5. vezikulární choroba prasat
6. virová gastroenteritida (transmisivní
gastroenteritida prasat)
f) nákazy drůbeže:
1. aviární influenza (vysoce patogenní a
nízkopatogenní)
2. cholera drůbeže
3. mykoplasmóza drůbeže (Mycoplasma gallisepticum,
Mycoplasma synoviae)
4. newcastleská choroba
5. pulorová nákaza (Salmonella pullorum)
6. tyf drůbeže
g) nákazy včel:
1. hniloba včelího plodu (evropská hniloba včelího plodu)
2. mor včelího plodu (americká hniloba včelího plodu)
3. roztoč Tropilaelaps (infestace včel roztočem
Tropilaelaps)
4. roztočíková nákaza včel
5. tumidóza (Aethina tumida)
6. varroáza včel
h) nákazy ryb:
1. epizootická nekróza krvetvorné tkáně
2. epizootický vředový syndrom
3. herpesviróza Koi (herpesviróza kapra Koi)
4. infekční nekróza krvetvorné tkáně
5. virová hemoragická septikémie
i) ostatní nákazy:
1. epizootické hemoragické onemocnění (jelenovitých)
2. leishmanióza
3. neštovice velbloudů
j) další nákazy, o jejichž povinném hlášení rozhodnou orgány
Evropské unie.“.