Odstavec předpisu 202/2010 Sb.
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 202/2010 Sb., kterou se mění vyhláška č. 136/2004 Sb., kterou se stanoví podrobnosti označování zvířat a jejich evidence a evidence hospodářství a osob stanovených plemenářským zákonem, ve znění pozdějších předpisů
Čl.I
Čl. I
Vyhláška č. 136/2004 Sb., kterou se stanoví podrobnosti
označování zvířat a jejich evidence a evidence
hospodářství a osob stanovených plemenářským zákonem,
ve znění vyhlášky č. 199/2007 Sb. a vyhlášky
č. 213/2009 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odst. 1 se slova „v souladu s právem
Evropských společenství1)“ nahrazují slovy „zapracovává
příslušné předpisy Evropské unie26), zároveň
navazuje na přímo použitelné předpisy Evropské
unie27) a“.
Poznámky pod čarou č. 26 a 27 znějí:
„26) Směrnice Rady 92/102/EHS ze dne 27. listopadu 1992
o identifikaci a registraci zvířat.
Směrnice Komise 2002/4/ES ze dne 30. ledna 2002 o registraci
zařízení pro chov nosnic, kterou stanoví směrnice
Rady 1999/74/ES.
Směrnice Komise 2006/83/ES ze dne 23. října 2006, kterou
se v důsledku přistoupení Bulharska a Rumunska upravuje
směrnice 2002/4/ES o registraci zařízení pro chov nosnic,
kterou stanoví směrnice Rady 1999/74/ES.
Směrnice Rady 93/53/EHS ze dne 24. června 1993, kterou
se zavádějí minimální opatření Společenství ke zdolávání
některých nákaz ryb.
27) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000
ze dne 17. července 2000 o systému identifikace a evidence
skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího
masa a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 820/97, v platném
znění.
Nařízení Rady (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003
o stanovení systému identifikace a evidence ovcí a koz
a o změně nařízení (ES) č. 1782/2003 a směrnic 92/102/EHS a 64/432/EHS, v platném
znění.
Nařízení Komise (ES) č. 911/2004 ze dne 29. dubna 2004,
kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady
(ES) č. 1760/2000, pokud jde o ušní značky, zvířecí pasy
a evidence zemědělských podniků, v platném znění.“.
Poznámka pod čarou č. 1 se zrušuje.
2. V § 4 písm. h) se slova „ , pouze u koz“ zrušují.
3. V § 5 se odstavec 4 zrušuje.
4. V § 9 odst. 6 se slova „odst. 4 a 5“ nahrazují
slovy „odst. 5 a 6“.
5. V § 11 odst. 1 se za slova „obě části“ vkládají
slova „plastové ušní známky typu A“.
6. V § 11 odstavec 7 zní:
„(7) Vzor části plastové ušní známky typu A a variant
typu B a vzory části duplikátu plastové ušní
známky typu A a variant typu B jsou uvedeny v příloze
č. 2.“.
7. § 22 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 28
až 30 zní:
„§ 22
Způsoby a termíny označování ovcí a koz
(1) Každá ovce nebo koza musí být nejpozději do
6 měsíců od narození, vždy však před tím, než opustí
hospodářství, kde se narodila, označena v souladu
s přímo použitelným předpisem Evropské unie o stanovení
systému a evidence ovcí a koz28) dvěma identifikačními
prostředky.
(2) Zvířata, která jsou určená pro obchodování
v rámci Evropské unie, musí být v souladu s přímo
použitelným předpisem Evropské unie o stanovení systému
a evidence ovcí a koz28) označena elektronickým
identifikátorem ve formě bachorového bolusového odpovídače
nebo elektronické ušní známky v kombinaci
s plastovou ušní známkou nebo značkou na spěnce.
(3) Zvířata, která nejsou určená pro obchodování
v rámci Evropské unie, musí být v souladu s přímo
použitelným předpisem Evropské unie o stanovení systému
a evidence ovcí a koz29) označena
a) plastovou ušní známkou v kombinaci s druhou
plastovou ušní známkou nebo značkou na spěnce
nebo elektronickým identifikátorem ve formě
elektronické značky na spěnce, nebo
b) identifikačními prostředky podle odstavce 2.
(4) Jehňata nebo kůzlata určená k porážce do
12 měsíců stáří, která nejsou určena k přemístění do
jiného členského státu, ani pro vývoz do třetích zemí,
mohou být v souladu s přímo použitelným předpisem
Evropské unie o stanovení systému a evidence ovcí
a koz30) označena odchylně od odstavce 1 minimálně
jednou plastovou ušní známkou, která byla k tomuto
způsobu označení pověřenou osobou poskytnuta.
(5) Ovce a kozy bez ušních boltců nebo s velmi
krátkými ušními boltci, které nejsou určené pro obchodování
v rámci Evropské unie, se označují na spodní
srstí neobrostlé části ocasu tetováním, které obsahuje
identifikační číslo zvířete bez alfabetického označení
země původu „CZ“ a bez posledního trojčíslí.
(6) Ovce a kozy, které nelze označit ušní známkou
z důvodu poškození, zánětu, či deformace ušních
boltců a které nejsou určené pro obchodování v rámci
Evropské unie, se označí náhradním způsobem tak, aby
nedošlo k jejich záměně s jinými zvířaty. Tento způsob
označení je neprodleně zaznamenán do stájového registru.
(7) Plastové ušní známky se zavěšují do jedné třetiny
od kořene ušního boltce mezi kožní řasy boltce.
28) Čl. 4 odst. 1 a 2 nařízení Rady (ES) č. 21/2004.
29) Čl. 9 odst. 3 a bod 3. písmeno b) a bod 4. písmeno b) podbod
iii) části A přílohy nařízení Rady (ES) č. 21/2004.
30) Čl. 4 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 21/2004.“.
8. Za § 23 se vkládá nový § 23a, který včetně nadpisu
zní:
„§ 23a
Značky na spěnce používané pro označování ovcí
a koz a jejich vzor
(1) Pro označování ovcí a koz se používají značky
na spěnce s výškou alfanumerických znaků nejméně
4 mm.
(2) Značka na spěnce musí obsahovat
a) identifikační číslo zvířete a
b) kód příslušného úřadu.
(3) Značka na spěnce může obsahovat i záznamy
chovatele, pokud není porušena čitelnost údajů uvedených
v odstavci 2.
(4) Výška alfanumerických znaků na duplikátu
značky na spěnce musí být nejméně 4 mm.
(5) Vzor značky na spěnce a duplikátu značky na
spěnce jsou uvedeny v příloze č. 4.“.
9. V § 24 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.
10. V § 24 odst. 3 se věta poslední zrušuje.
11. V § 32 odst. 1 větě třetí se za slovo „hospodářství“
vkládají slova „a u registru drůbeže v hospodářství“.
12. V § 35 odst. 3 se slova „odst. 1“ zrušují.
13. V § 36 odst. 4 se slova „V případě uvedeném
v § 12 odst. 1 a § 24 odst. 3“ nahrazují slovy „U turů,
ovcí a koz přemístěných z jiných členských států nebo
dovezených ze třetích zemí přímo na jatka“.
14. V příloze č. 2 body 3 až 5 znějí:
3. Vzor části plastové ušní známky
používané pro označování turů - typ B
Poznámka:
Identifikační číslo zvířete uvedené na plastové ušní známce se uvádí vždy v tomto
pořadí: "CZ 019236 921".
4. Vzor části duplikátu plastové ušní známky používané pro
označování turů
s výjimkou turů přemístěných z členských zemí Evropské unie - typ A
Poznámka:
Identifikační číslo zvířete uvedené na duplikátu plastové ušní známky turů narozených
v České republice se uvádí vždy v tomto pořadí: "CZ 019236 921".
5. Vzor části duplikátu plastové ušní známky používané pro označování turů
s výjimkou turů přemístěných z členských zemí Evropské unie - typ B
Poznámka:
Identifikační číslo zvířete uvedené na duplikátu plastové ušní známky turů narozených
v České republice se uvádí vždy v tomto pořadí: "CZ 019236 921".
15. Příloha č. 4 zní:
"Příloha č. 4 k vyhlášce č. 136/2004 Sb.
Označování ovcí a koz
Vzor plastové ušní známky typu A používané pro označování ovcí a
koz
Poznámka: Identifikační číslo zvířete uvedené na ušní známce se uvádí vždy v tomto
pořadí: "CZ 12345 678".
nebo
Poznámka: Identifikační číslo zvířete uvedené na ušní známce se uvádí vždy v tomto
pořadí: "CZ 12345 678"
.
Duplikát
Poznámka: Identifikační číslo zvířete uvedené na duplikátu ušní známky se uvádí
vždy v tomto pořadí: "CZ 12345 678".
nebo
Poznámka: Identifikační číslo zvířete uvedené na duplikátu ušní známky se uvádí
vždy v tomto pořadí: "CZ 12345 678".
Vzor plastové ušní známky typu B používané pro označování ovcí a
koz
Vzor značky na spěnce používané pro označování ovcí a koz