Odstavec předpisu 213/2009 Sb.
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 213/2009 Sb., kterou se mění vyhláška č. 136/2004 Sb., kterou se stanoví podrobnosti označování zvířat a jejich evidence a evidence hospodářství a osob stanovených plemenářským zákonem, ve znění vyhlášky č. 199/2007 Sb.
Čl.I
Čl. I
Vyhláška č. 136/2004 Sb., kterou se stanoví podrobnosti
označování zvířat a jejich evidence a evidence
hospodářství a osob stanovených plemenářským zákonem,
ve znění vyhlášky č. 199/2007 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odst. 2 se na konci písmene a) doplňují
slova „a zvěře ve farmovém chovu“.
2. V § 1 odst. 2 písm. b) se slova „zvěře ve farmovém
chovu,“ zrušují.
3. V § 2 písmeno e) zní:
„e) hejnem - skupina drůbeže jednoho druhu a jedné
kategorie, která je chovaná v jedné hale hospodářství
a která se v této hale nachází současně,“.
4. V § 2 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňují
se písmena i) až l), která znějí:
„i) halou - budova hospodářství, ve které je chováno
hejno drůbeže,
j) hustotou osazení - celková živá hmotnost kuřat,
která se ve stejném čase nachází v hale, a to na
čtvereční metr využitelné plochy,
k) denní mírou úmrtnosti - počet kuřat, která uhynula
v jedné hale ve stejný den, včetně kuřat, která
byla poražena z důvodu onemocnění nebo i z jiných
důvodů, vydělený počtem kuřat, která se
v uvedený den nacházejí v hale, vynásobeno 100,
l) kumulativní denní mírou úmrtnosti - součet denních
měr úmrtnosti.“.
5. V § 4 písmeno g) včetně poznámek pod čarou
č. 11a a 11b zní:
„g) elektronický identifikátor u ovcí a koz11a) a elektronický
identifikátor u koní11b),
11a) Nařízení Rady (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003
o stanovení systému identifikace a evidence ovcí a koz
a o změně nařízení (ES) č. 1782/2003 a směrnic 92/102/EHS a 64/432/EHS.
11b) Nařízení Komise (ES) č. 504/2008 ze dne 6. června 2008,
kterým se provádějí směrnice Rady 90/426/EHS a 90/427/EHS
pokud jde o metody identifikace koňovitých.“.
6. § 13 včetně nadpisu a poznámky pod čarou
č. 12 zní:
„§ 13
Způsob a termín označování koní a oslů
a jejich kříženců
(1) Plemenní koně se označují způsoby uvedenými
v jednotlivých řádech plemenných knih koní12), a to:
a) slovním a grafickým popisem a elektronickým
identifikátorem11b), nebo
b) slovním a grafickým popisem, elektronickým identifikátorem11b)
a výžehem, a to v případě, kdy
tento výžeh bude uveden v příslušném řádu plemenné
knihy koní12).
(2) U plemenných koní plemen starokladrubský
kůň, lipický kůň, Shagya-arab, norik, slezský norik,
českomoravský belgický kůň a moravský teplokrevník
lze označování provádět
a) postupem uvedeným v odstavci 1, nebo
b) slovním a grafickým popisem a výžehem, a to v případě,
kdy tento způsob označování bude uveden
v příslušném řádu plemenné knihy koní12).
(3) Koně neregistrovaní v plemenné knize, osli
a jejich kříženci se označují slovním a grafickým popisem
a elektronickým identifikátorem v souladu s nařízením
Komise (ES) č. 504/200811b).
(4) Každé hříbě koně, osla a jejich kříženců se
označuje před odstavem tak, aby byl vydán průkaz
koně po označení, nejpozději do 31. prosince roku narození
daného koně, nebo během 6 měsíců od data narození
podle toho, který z těchto termínů nastane později.
(5) Osoba provádějící označování koní označí
koně, osla nebo jejich křížence do 28 dnů ode dne,
kdy k tomu byla majitelem vyzvána.
12) § 14 odst. 1 písm. e) vyhlášky č. 448/2006 Sb., o provedení
některých ustanovení plemenářského zákona.“.
7. V § 14 odst. 3 se slovo „majitel“ nahrazuje slovem
„chovatel“.
8. V § 14 odst. 4 se slovo „majitel“ nahrazuje slovem
„chovatel“.
9. V § 14 odst. 4 se slova „pověřené osobě4)“ nahrazují
slovy „vydávajícímu orgánu11b)“.
10. § 15 včetně nadpisu a poznámky pod čarou
č. 12a zní:
„§ 15
Označování elektronickým identifikátorem a výžehem
(1) Označení totožnosti koně elektronickým
identifikátorem11b) nebo výžehem zaznamená osoba
provádějící označování koní do registrační knihy koní
a na připouštěcí lístek, popřípadě na hlášení o registraci
koně a hlášení o trvalém dovozu. Tím není dotčena
povinnost vydávajícího orgánu provést záznamy do
průkazu koně podle přímo použitelného předpisu
Evropských společenství12a).
(2) Výžeh a jeho umístění je součástí řádů plemenných knih.
12a) Čl. 11 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 504/2008.“.
11. § 16 a 17 se včetně nadpisů zrušují.
12. V § 19 odst. 1 se slovo „čtyřmístný“ zrušuje.
13. V § 20 odst. 2 písmeno b) zní:
„b) alfanumerický kód, který vyjadřuje část registračního
čísla hospodářství, ve kterém se prase narodilo,“.
14. V dílu 2 se doplňuje nový oddíl 7, který včetně
nadpisu zní:
„Oddíl 7
Označování jelenovitých a muflonů
ve farmovém chovu
§ 27a
Způsob a termín označování jelenovitých a muflonů
ve farmovém chovu
(1) Jelenovití a mufloni ve farmovém chovu (dále
jen „jelenovití a mufloni“) se označují jednou plastovou
ušní známkou.
(2) Každý jelenovitý nebo muflon, včetně kusů
poražených na hospodářství, musí být označen před
opuštěním hospodářství, v němž se narodil.
§ 27b
Ušní známky používané pro označování jelenovitých
a muflonů a jejich vzory
(1) Pro označování jelenovitých a muflonů se
používají plastové ušní známky, které musí být vysoké
nejméně 25 mm, široké nejméně 9 mm a výška na
nich uvedených alfanumerických znaků musí být nejméně 5 mm.
(2) Plastová ušní známka používaná pro označování
jelenovitých a muflonů musí obsahovat:
a) označení země původu - písmena „CZ“ pro
Českou republiku,
b) alfanumerický kód, který vyjadřuje část registračního
čísla hospodářství, ve kterém se zvíře narodilo,
c) kód příslušného úřadu.
(3) Vzor plastové ušní známky používané pro
označování jelenovitých a muflonů je uveden v příloze č. 4a.
§ 27c
Způsob a termín označování jelenovitých a muflonů
přemístěných z jiných členských států
nebo dovezených ze třetích zemí
(1) Jelenovití a mufloni přemístění z jiných členských
států nebo dovezení ze třetích zemí se označují
způsobem uvedeným v § 27a a 27b do 72 hodin ode
dne příchodu na místo určení.
(2) Ustanovení odstavce 1 se nepoužije na jelenovité
a muflony přemístěné z jiných členských států
nebo dovezené ze třetích zemí, kteří jsou označeni individuálním
kódem zvířete, ze kterého lze určit hospodářství,
kde bylo zvíře poprvé identifikováno, a na jelenovité
a muflony dovezené k účasti na svodu zvířat.
(3) Při přemístění jelenovitých a muflonů z jiného
členského státu nebo při dovozu jelenovitých a muflonů
ze třetích zemí přímo na jatky se jelenovití a mufloni již
neoznačují.“.
15. V § 29 odst. 2 písm. a) se slovo „podnikatele“
nahrazuje slovy „zemědělského podnikatele12b)“.
Poznámka pod čarou č. 12b zní:
„12b) § 2e zákona č. 257/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona
č. 85/2004 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 409/2006
Sb. a zákona č. 267/2006 Sb.“.
16. V § 29 odst. 2 písm. a) bodě 1 se slovo „podnikatele“
zrušuje.
17. V § 29 odst. 2 písm. a) bodě 4 se slova „adresa
pracoviště“ nahrazují slovy „kontaktní adresa“.
18. V § 29 odst. 2 písmeno b) zní:
„b) nejde-li o zemědělského podnikatele12b).“.
19. V § 29 odst. 3 se slovo „Podnikatel“ nahrazuje
slovy „Zemědělský podnikatel12b)“.
20. V § 32 se na konci odstavce 1 doplňuje věta
„U registru koní v hospodářství není nutný souhlas
pověřené osoby4).“.
21. V § 34 odst. 3 se na konci písmene f) doplňuje
bod 5, který zní:
„5. výsledek inventury chovaných zvířat prováděné
v intervalu ne delším než kalendářní rok,
pro zaznamenání výsledku roční inventury lze
využít dokladu vydaného pověřenou osobou4),
který se po provedení této inventury
stává přílohou stájového registru,“.
22. V § 34 odst. 3 písmeno g) zní:
„g) v případě zvířat přemístěných z jiných členských
států nebo dovezených ze třetích zemí, která nebyla označena v souladu
s přímo použitelnými předpisy Evropských společenství, původní číslo
ušní známky.“.
23. V § 36 odst. 1 se na konci písmene f) doplňují
slova „ , jde-li o skot“.
24. V § 38 odst. 1 písm. e) bodě 5 se za slovo
„hlediska“ vkládá slovo „tržní“.
25. V § 39 odst. 4 písmeno e) zní:
„e) plemenná příslušnost, není-li známa, barva zvířete,“.
26. V § 39 odst. 4 se na konci písmene g) doplňují
slova „ , je-li znám“.
27. V § 42 odst. 4 se slova „a stanovování genetického
typu“ zrušují.
28. V § 42 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 5 až 7.
29. V § 42 odstavec 5 zní:
„(5) V případě registrace starších, dosud neregistrovaných
koní, koní bez původu a oslů a jejich kříženců
s koňmi se čtvrtý připouštěcí lístek nahrazuje
hlášením o registraci koně.“.
30. § 44 včetně nadpisu zní:
„§ 44
Registrace koně přemístěného z jiného členského
státu nebo dovezeného ze třetí země
(1) V případě koní přemístěných z jiného členského
státu nebo po dovozu koně ze třetí země, s výjimkou
koně přemístěného nebo dovezeného k účasti
na svodu zvířat, (dále jen „trvalý dovoz koně“) zasílá
majitel koně pověřené osobě4) hlášení o trvalém dovozu
koně do 30 dnů po přemístění nebo do 30 dnů
po ukončení pohraniční veterinární kontroly.
(2) Vzor hlášení o trvalém dovozu koně je uveden
v příloze č. 8.
(3) Doprovází-li trvale dovezeného koně průkaz
koně vystavený v souladu s přímo použitelnými předpisy
Evropských společenství, zasílá majitel koně hlášení
o trvalém dovozu koně podle odstavce 1 pověřené
osobě4); tím není dotčena povinnost zasílat průkaz koně
vydávajícímu orgánu11b) podle čl. 8 odst. 1 nařízení
Komise (ES) č. 504/2008. Doprovází-li trvale dovezeného
koně též potvrzení o původu, zasílá majitel koně
společně s hlášením jeho kopii. Pověřená osoba4) koně
zaeviduje a do 7 dnů ode dne jeho doručení zasílá
průkaz koně, popřípadě též kopii potvrzení o původu
zpět majiteli koně.
(4) Nedoprovází-li trvale dovezeného koně ze třetích
zemí průkaz koně vystavený v souladu s přímo
použitelnými předpisy Evropských společenství, zasílá
majitel koně vydávajícímu orgánu11b) hlášení o trvalém
dovozu koně vyplněné osobou provádějící označování
koní. Na základě tohoto hlášení vydávající orgán11b)
vystaví průkaz koně; pokud doprovází dovezeného
koně také potvrzení o původu, zasílá majitel koně vydávajícímu
orgánu11b) i kopii potvrzení o původu.“.
31. V § 46 odst. 2 se slova „pověřené osobě4)“
nahrazují slovy „vydávajícímu orgánu11b)“.
32. V § 45 odst. 3 se na konci písmene d) doplňují
slova „nebo číslo elektronického identifikátoru“.
33. V § 46 odstavec 5 zní:
„(5) Při přemístění koně na jatka nebo do asanačního
podniku oznámí původní majitel koně tuto skutečnost
pověřené osobě4), a to zasláním hlášení změny
do 5 pracovních dnů ode dne, kdy k přemístění došlo,
a současně předá průkaz koně jatkám, nebo asanačnímu
podniku, které ho po poražení koně nebo zpracování
těla koně zasílají pověřené osobě4), a to do 5 pracovních
dnů ode dne porážky koně nebo zpracování těla koně.
Pokud není vydávajícím orgánem, předá pověřená
osoba4) průkaz koně příslušnému vydávajícímu orgánu11b).“.
34. V § 46 odstavec 6 zní:
„(6) Chovatel koně zašle ve lhůtě 30 dnů stanovené
v čl. 19 odst. 5 nařízení Komise (ES) č. 504/200811b) pověřené osobě hlášení změny.“.
35. V § 48 písm. l) se slovo „nebo“ nahrazuje
slovy „ , číslo elektronického identifikátoru, popřípadě“.
36. V § 48 se na konci písmene p) tečka nahrazuje
čárkou a doplňují se písmena q) až t), která včetně
poznámky pod čarou č. 20a znějí:
„q) známý status zvířete jako neurčeného k poražení
pro lidskou spotřebu20a),
r) údaje o vydaných duplikátech průkazu koně a náhradních
průkazech koně,
s) u hřebců zapsaných v ústředním registru plemeníků
číslo osvědčení o stanovení genetického typu,
t) u hříbat narozených po inseminaci nebo po přenosu
embryí číslo osvědčení o stanovení ověření původu.
20a) Článek 21 odst. 1 písm. l) a příloha č. I oddíl IX část II
nařízení Komise (ES) č. 504/2008.“.
37. § 49 se včetně nadpisu zrušuje.
38. § 50 se včetně nadpisu zrušuje.
39. V § 53 odstavec 1 zní:
„(1) Každý chovatel, obchodník, provozovatel jatek,
asanačního podniku, uživatelského zařízení nebo
shromažďovacího střediska předává pověřené osobě4)
údaje uvedené v § 52 odst. 3 v hlášení o narození prasat,
jejich úhynu, ztrátě, utracení a přemístění. Součástí tohoto
hlášení je i počet prasnic.“.
40. V § 55 písm. b) bodě 2 se slova „kalendářní
měsíc“ nahrazují slovem „datum“.
41. § 64 včetně nadpisu zní:
„§ 64
Registr drůbeže v hospodářství,
v němž je chováno hejno s produkcí vajec
(1) Pro každé hospodářství, v němž je chováno
hejno větší než 100 kusů drůbeže s produkcí násadových
vajec a u kura domácího též hejno nosnic s produkcí
konzumních vajec uváděných na trh, vede chovatel
drůbeže registr drůbeže v hospodářství, a to v listinné
podobě nebo elektronicky formou počítačové
databáze (§ 32). Registr drůbeže v hospodářství se vede
po jednotlivých halách. V registru se zaznamenávají
i přesuny mezi halami.
(2) Na každém registru drůbeže v hospodářství
musí být na titulní straně uvedeno
a) jméno, popřípadě jména a příjmení nebo obchodní
firma anebo název chovatele,
b) registrační číslo hospodářství,
c) adresa hospodářství,
d) druh a kategorie drůbeže, pro který se vede registr
drůbeže v hospodářství,
e) celkový počet hal, jejich označení a označení haly,
pro kterou se registr drůbeže v hospodářství vede.
(3) V registru drůbeže v hospodářství se eviduje
a) počáteční počet drůbeže,
b) každá změna počtu drůbeže, zejména přemístění
zvířat, jejich úhyn, ztráta nebo utracení, přičemž se eviduje
1. počet drůbeže, které se tato změna týká,
2. datum, kdy ke změně došlo,
3. charakter změny (příjem, úhyn, prodej, převod, přesun),
4. registrační číslo hospodářství, líhně, provozovny
jatek, asanačního podniku nebo uživatelského
zařízení, odkud nebo kam byla zvířata
přemístěna, popřípadě kód země, jde-li o zvířata
přemístěná z nebo do jiných členských států
anebo dovezená ze nebo vyvezená do třetích zemí,
c) konečný počet drůbeže po změně počtu.
(4) Orgány dozoru15) do registru drůbeže v hospodářství
zaznamenávají provedené kontroly, a to datum
kontroly, jméno, popřípadě jména, příjmení a podpis
osoby, která kontrolu prováděla, a název orgánu dozoru.
(5) Vzor registru drůbeže v hospodářství je uveden
v příloze č. 12 části 1 a je závazný pouze z hlediska
jeho obsahu.“.
42. Za § 64 se vkládají nové § 64a a 64b, které
včetně nadpisů znějí:
„§ 64a
Registr drůbeže v hospodářství,
v němž je chováno hejno pro odchov nebo výkrm
mimo kuřat chovaných na maso
(1) Pro každé hospodářství, v němž je chováno
hejno větší než 500 kusů drůbeže, s výjimkou hospodářství
uvedených v § 64 odst. 1, vede chovatel drůbeže
registr drůbeže v hospodářství, a to v listinné podobě
nebo elektronicky formou počítačové databáze (§ 32).
Registr drůbeže, lze vést i po jednotlivých halách, v takovém
případě se v registru zaznamenává i přesun mezi halami.
(2) V každém registru drůbeže v hospodářství
musí být na titulní straně uvedeny tyto náležitosti:
a) jméno, popřípadě jména, a příjmení nebo obchodní
firma anebo název chovatele,
b) registrační číslo hospodářství,
c) adresa hospodářství,
d) druh a kategorie drůbeže, pro který se vede registr
drůbeže v hospodářství,
e) celkový počet hal, jejich označení a označení haly,
pro kterou se registr drůbeže v hospodářství vede,
vede-li chovatel registr drůbeže v hospodářství po
jednotlivých halách.
(3) V registru drůbeže v hospodářství se eviduje
a) počet naskladněné drůbeže,
b) každá změna počtu držené drůbeže, přičemž se
eviduje
1. počet drůbeže, které se tato změna týká,
2. datum, kdy ke změně došlo,
3. charakter změny (příjem, úhyn, prodej, převod, přesun),
4. registrační číslo hospodářství, líhně, provozovny
jatek, asanačního podniku nebo uživatelského
zařízení, odkud nebo kam byla zvířata
přemístěna, popřípadě kód země, jde-li o zvířata
přemístěná z nebo do jiných členských států
anebo dovezená ze nebo vyvezená do třetích zemí,
c) konečný počet drůbeže po změně počtu.
(4) Orgány dozoru15) do registru drůbeže v hospodářství
zaznamenávají provedené kontroly, a to datum
kontroly, jméno, popřípadě jména, příjmení a podpis
osoby, která kontrolu prováděla, a název orgánu dozoru.
(5) Vzor registru drůbeže v hospodářství je uveden
v příloze č. 12 části 1 a je závazný pouze z hlediska
jeho obsahu.
§ 64b
Registr drůbeže v hospodářství,
v němž jsou chována kuřata chovaná na maso
(1) Pro každé hospodářství, v němž je chováno
hejno větší než 500 kusů kuřat druhu Kur domácí
(Gallus gallus) chovaných na maso (dále jen „kuřata
chovaná na maso“), vede chovatel registr drůbeže v hospodářství
pro jednotlivé haly s chovem kuřat chovaných
na maso, a to v listinné podobě nebo elektronicky
formou počítačové databáze (§ 32). Chovatel vede registr
drůbeže v hospodářství podle vzoru uvedeného
v § 64a odst. 5.
(2) Registr drůbeže v hospodářství, ve kterém jsou
chována kuřata chovaná na maso, obsahuje kromě náležitostí
uvedených v § 64a odst. 2 až 4 tyto záznamy:
a) na titulní straně vyznačení, pro kterou halu je
tento registr drůbeže v hospodářství veden,
b) na titulní straně využitelnou plochu, kterou se rozumí
plocha se stelivem kdykoli přístupná kuřatům
chovaným na maso, v m
2
,c) na titulní straně vyznačení maximální přípustné
kapacity haly v kg živé hmotnosti kuřat chovaných na maso,
d) uvedení hybridu nebo plemene naskladněných kuřat
chovaných na maso, je-li známo,
e) při každé kontrole počet kuřat chovaných na
maso, která byla nalezena mrtvá, s uvedením příčin,
jsou-li známy, jakož i počet kuřat chovaných
na maso poražených z důvodu onemocnění nebo
z jiných důvodů s uvedením příčiny,
f) v případě hustoty osazení vyšší než 33 kg/m
2
denní míru úhynu a kumulativní denní míru úhynu.“.43. § 66 včetně nadpisu a poznámky pod čarou
č. 20b zní:
„§ 66
Hlášení o stavech drůbeže v hospodářství,
v němž je chováno hejno s produkcí vajec
(1) Každý chovatel drůbeže, který chová hejno
větší než 100 kusů drůbeže s produkcí násadových vajec
a u kura domácího též hejno nosnic pro produkci
konzumních vajec uváděných na trh, předává pověřené
osobě4) v hlášení o stavech drůbeže údaje o
a) druhu, kategorii a počtu drůbeže chované v hospodářství,
b) způsobu chovu, počtu chovaných hejn a maximální
kapacitě hospodářství,
c) počtu naskladněné nebo vyskladněné drůbeže, přičemž
se hlásí
1. druh, kategorie a počet drůbeže, která byla naskladněna
nebo vyskladněna,
2. datum, kdy k naskladnění nebo vyskladnění
došlo,
3. v případě přemístění drůbeže registrační číslo
hospodářství, provozovny jatek, asanačního
podniku nebo uživatelského zařízení, odkud
nebo kam byla drůbež přemístěna, popřípadě
kód země20b), jde-li o drůbež dovezenou nebo
vyvezenou ze třetích zemí nebo přemístěnou
z jiného nebo do jiného členského státu.
(2) Chovatelé uvedení v odstavci 1 zasílají hlášení
o stavech drůbeže pověřené osobě4) jednou měsíčně,
vždy do desátého dne následujícího kalendářního měsíce,
a to za celý kalendářní měsíc.
(3) Hlášení o stavech drůbeže se zasílá na formuláři,
který chovateli poskytuje pověřená osoba4).
(4) Vzor hlášení o stavech drůbeže je uveden v příloze
č. 12 části 2.
(5) Chovatelé šlechtitelských, prarodičovských
a rodičovských chovů drůbeže zasílají kromě hlášení
o stavech drůbeže pověřené osobě4) údaje o druhu,
užitkovém typu a počtu osvědčené drůbeže, a to zasláním
kopie osvědčení o původu hejna, do 14 dnů
ode dne doručení originálu osvědčení o původu hejna.
20b) Nařízení Rady (EHS) č. 2782/75 ze dne 29. října 1975 o produkci
násadových vajec a kuřat chovné drůbeže a jejich uvádění na trh.
Nařízení Komise (EHS) č. 1868/77 ze dne 29. července
1977, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení
(EHS) č. 2782/75 o produkci násadových vajec a kuřat
chovné drůbeže a jejich uvádění na trh.“.
44. Za § 66 se vkládá nový § 66a, který včetně
nadpisu zní:
„§ 66a
Hlášení o stavech drůbeže v hospodářství,
v němž je chováno hejno pro výkrm, včetně kuřat
chovaných na maso, nebo hejno pro odchov
(1) Chovatelé drůbeže s hejnem větším než 500 kusů
drůbeže, s výjimkou chovatelů uvedených v § 66
odst. 1, zasílají pověřené osobě4) údaje o druhu drůbeže,
způsobu chovu, kategorii, počtu hejn, kapacitě
při zaevidování hospodářství u pověřené osoby4) a dále
pak při jakékoli změně těchto údajů. Chovatelé kuřat
chovaných na maso zasílají údaj o maximální přípustné
kapacitě jednotlivých hal v kg živé hmotnosti kuřat.
Pokud chovatel zamýšlí u kuřat chovaných na maso
využít hustotu osazení vyšší než 39 kg/m
2
, přikládá
též kopii rozhodnutí krajské veterinární správy o povolení
chovu kuřat chovaných na maso se zvýšenou
hustotou osazení.(2) Vzor hlášení o stavech drůbeže v hospodářství,
v němž je chováno hejno pro odchov nebo hejno pro
výkrm, včetně kuřat chovaných na maso, je uveden
v příloze č. 12 části 4.“.
45. V § 67 se slovo „údaje20a)“ nahrazuje slovem
„údaje20b)“.
46. V § 68 odst. 3 se za slova „v příloze č. 12“
doplňují slova „části 3“.
47. Poznámka pod čarou č. 21 zní:
„21) § 5a zákona č. 166/1999 Sb., ve znění zákona č. 182/2008
Sb.“.
48. V § 95 odst. 2 se za slovo „prasat“ vkládají
slova „nebo zvěře ve farmovém chovu“.
49. V § 95 odst. 3 se slova „a zvěře ve farmovém
chovu“ zrušují.
50. V § 97 odstavec 4 zní:
„(4) Používání elektronických identifikátorů,
které ve struktuře kódu obsahují kód výrobce místo
kódu země, je možné, pokud to umožňují přímo použitelné
předpisy Evropských společenství11a), 11b). Pro
elektronické identifikátory, které ve struktuře kódu obsahují
kód země 203 pro Českou republiku, přiděluje
číselné řady výrobcům elektronických identifikátorů
pověřená osoba4).
51. V příloze č. 2 body 3 až 5 znějí:
3. Vzor části plastové ušní známky používané pro označování turů - typ B
Poznámka: Identifikační číslo zvířete uvedené na plastové ušní známce se uvádí vždy
v tomto pořadí:
"CZ 019236 921"
4. Vzor části duplikátu plastové ušní známky používané pro označování turů
s výjimkou turů přemístěných z členských zemí Evropské unie - typ A
Poznámka: Identifikační číslo zvířete uvedené na duplikátu plastové ušní známky turů
narozených
v České republice se uvádí vždy v tomto pořadí: "CZ 019236 921"
5. Vzor části duplikátu plastové ušní známky používané pro označování turů
s výjimkou turů přemístěných z členských zemí Evropské unie - typ B
Poznámka: Identifikační číslo zvířete uvedené na duplikátu plastové ušní známky turů
narozených
v České republice se uvádí vždy v tomto pořadí: "CZ 019236 921"
52. Příloha č. 4 zní:
„Příloha č. 4 k vyhlášce č. 136/2004 Sb.
Vzor plastové ušní známky typu A používané pro označování ovcí a koz
Poznámka: Identifikační číslo zvířete uvedené na ušní známce se uvádí vždy v tomto
pořadí:
"CZ 12345 678"
nebo
Poznámka: Identifikační číslo zvířete uvedené na ušní známce se uvádí vždy v tomto
pořadí:
"CZ 12345 678"
Duplikát
Poznámka: Identifikační číslo zvířete uvedené na duplikátu ušní známky se uvádí vždy
v tomto pořadí:
"CZ 12345 678"
nebo
Poznámka: Identifikační číslo zvířete uvedené na ušní známce se uvádí vždy v tomto
pořadí:
"CZ 12345 678"
Vysvětlivka: MZe
- kód příslušného úřadu53. Za přílohu č. 4 se vkládá nová příloha č. 4a,
která zní:
55. V příloze č. 8 se části 6 až 8 zrušují.
56. Příloha č. 12 zní:
„Příloha č. 12 k vyhlášce č. 136/2004 Sb.