Odstavec předpisu 228/2008 Sb.
Vyhláška Ministerstva zdravotnictví a Ministerstva zemědělství č. 228/2008 Sb., o registraci léčivých přípravků
Příl.3
Příloha 3
Obsah a členění souhrnu údajů o přípravku
A. V případě humánních přípravků se v souhrnu údajů o přípravku uvádějí níže
uvedené údaje, které jsou blíže specifikovány v pravidelně aktualizovaných šablonách
na webových stránkách agentury. Souhrn údajů o přípravku musí v případě léčivých
přípravků uvedených na seznamu podle článku 23 nařízení Evropského parlamentu a Rady
(ES) č. 726/2004 ze dne 31. března 2004, kterým se stanoví postupy Společenství pro
registraci a dozor nad humánními a veterinárními léčivy a kterým se zakládá Evropská
léková agentura, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1901/2006,
obsahovat větu: „Tento léčivý přípravek podléhá dalšímu sledování.“ Této větě musí
předcházet černý symbol uvedený v článku 23 nařízení (ES) č. 726/2004 a po ní musí
následovat vhodné vysvětlení.
1. Název přípravku
Uvede se název přípravku následovaný silou a lékovou formou.
2. Kvalitativní a kvantitativní složení
Uvádějí se léčivé látky a jejich kvantitativní složení, a to za použití
jejich běžných názvů v české verzi; v případě, že tyto názvy nejsou stanoveny, se
použijí obvykle používané názvy. Pomocné látky a jejich kvantitativní složení se
uvedou pouze v případě, že jsou významné pro vlastnosti přípravku a jejich znalost
je podstatná pro správné použití přípravku, tyto pomocné látky jsou zahrnuty v pokynech
vydávaných Komisí. V případě specifických homeopatických přípravků registrovaných
podle § 28a zákona o léčivech se uvádí vědecký název základní látky nebo základních
látek, za kterým následuje stupeň ředění, přičemž se k vyjádření tohoto stupně použije
symbolu lékopisu. Úplný seznam pomocných látek se uvede v bodě 6.1. V případě, že
přípravek obsahuje pomocné látky, uvede se odkaz na bod 6.1 souhrnu údajů o přípravku.
3. Léková forma
Lékovou formou se rozumí výsledná podoba přípravku, která je určena farmaceutickou
formou přípravku, způsobem jeho podání, popřípadě i druhem obalu. Dále se uvádí popis
přípravku, a pokud je půlicí rýha, specifikuje se její funkce.
4. Klinické údaje
4.1 Terapeutické indikace
Indikace se vztahují co nejpřesněji k výsledkům provedených klinických
hodnocení. Vyznačuje se použití: léčba, prevence nebo diagnóza. V případě specifických
homeopatických přípravků registrovaných podle § 28a zákona o léčivech se spolu s
uvedením příslušné indikace uvádí věta „Homeopatický léčivý přípravek užívaný tradičně
v homeopatii ke zmírnění“, nebo „Homeopatický léčivý přípravek užívaný tradičně v
homeopatii k léčbě“.
4.2 Dávkování a způsob podání
Uvádí se
- dávkování pro každou indikaci pro jednotlivé věkové kategorie a dávkování
při poruchách funkce jater nebo ledvin nebo při dialýze; dávkování se popíše velikostí
dávky, intervalem mezi dávkami a dobou trvání léčby,
- možnost podávání dětem,
- nejvyšší denní dávka a nejvyšší dávka pro celou léčbu,
- doporučení pro sledování plazmatických hladin léčiva či jiných ukazatelů
jeho účinků,
- způsob podání přípravku.
4.3 Kontraindikace
4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití
Uvádějí se
- upozornění na nežádoucí účinky farmakodynamické skupiny, do které je
daný přípravek řazen, nebo daného přípravku za běžného způsobu užití,
- upozornění na nežádoucí účinky, ke kterým dochází ve zvláštních případech,
zejména u starších osob a při poruchách funkce jater nebo ledvin nebo srdečním selhání,
- popis způsobu použití přípravku u rizikových skupin pacientů,
- postupy, jak předcházet nežádoucím účinkům,
- zvláštní opatření, která musí učinit pacient či osoba, která s přípravkem
zachází, jde-li o imunobiologický přípravek.
4.5 Interakce s jinými léčivými látkami a jiné formy interakce
Uvádějí se pouze klinicky významné interakce s látkami použitými pro tutéž
indikaci, interakce s přípravky pro jiné indikace a interakce související se způsobem
života, např. interakce s potravinami.
Pro každou interakci se uvádí mechanismus, je-li známý; vliv na hladinu
léčivé látky v plazmě a na laboratorní a klinické parametry; upozornění na kontraindikaci
současného podání s jinými léčivy a případná opatření při současném užívání s jinými
léčivy, zejména úprava dávkování.
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení
Uvádějí se
- výsledky reprodukčních a fertilitních studií na zvířatech; zkušenosti
s léčivem u lidí a posouzení rizika v jednotlivých obdobích těhotenství,
- možnost použití přípravku u těhotných žen a u žen ve fertilním věku,
- doporučení, zda pokračovat v kojení s udáním pravděpodobnosti a závažnosti
výskytu nežádoucích účinků pro dítě; tyto údaje se uvádějí, jsou-li léčivá látka
nebo její metabolity vylučovány do mateřského mléka.
Z pohledu vlivu na plod je třeba hodnotit všechny složky přípravku, nejen
léčivou látku.
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje
Uvedou se informace o ovlivnění
pozornosti. Na základě farmakodynamického profilu, hlášených nežádoucích účinků a
ovlivnění pozornosti při řízení motorových vozidel a obsluze strojů se rozdělují
přípravky do 3 skupin ovlivnění pozornosti
- bezpečné nebo s nepravděpodobným ovlivněním,
-
s pravděpodobností mírného ovlivnění,
- s pravděpodobností výrazného ovlivnění, potenciálně
nebezpečné.
4.8 Nežádoucí účinky
Nežádoucí účinky jsou tříděny dle systémově-orgánových tříd terminologie
MedDRA. V každé třídě jsou nežádoucí účinky řazeny sestupně dle očekávané frekvence
výskytu. Uvedou se poznatky o konkrétním přípravku i poznatky o jeho jednotlivých
složkách. Uvádí se též možnost vzniku závislosti. Uvede se standardizovaný text výslovně
žádající zdravotnické pracovníky, aby hlásili každé podezření na nežádoucí účinek
v souladu s vnitrostátním systémem hlášení.
4.9 Předávkování
Uvádějí se známky a příznaky předávkování u lidí; léčba předávkování u
lidí a postupy v naléhavých případech a případná antidota.
5. Farmakologické vlastnosti
5.1 Farmakodynamické vlastnosti Uvádějí se
- farmakoterapeutická skupina,
ATC kód,
- mechanismus účinku, je-li znám,
- farmakodynamické vlastnosti, pokud mají
vztah k použití přípravku,
- informace, zda se jedná o podobný biologický léčivý přípravek,
-
informace, zdali v případě daného přípravku nebyla stanovena povinnost předložit
výsledky studií v souladu s plánem pediatrického výzkumu nebo byla tato povinnost
odložena, nebo se jedná o generikum k referenčnímu přípravku, u nějž nebyla tato
povinnost stanovena nebo taková povinnost byla odložena,
- informace, zdali byl přípravek
registrován za výjimečných okolností, a tudíž vzhledem ke vzácné povaze onemocnění,
pro které je indikován, z vědeckých důvodů nebo z etických důvodů nebylo možné získat
úplné informace o přínosech a rizicích tohoto léčivého přípravku, nebo se jedná o
generikum k referenčnímu přípravku, který byl registrován za výjimečných okolností.
5.2 Farmakokinetické vlastnosti
Uvádějí se
- podstatné informace o vlastnostech
léčivé látky, zejména její absorpce a biologická dostupnost z lékové formy přípravku,
včetně vlivu potravy, dále se uvádějí údaje o distribuci v organismu, biotransformaci
a eliminaci,
- údaje získané u pacientů, zejména jakékoliv známé vztahy mezi plazmatickou
či krevní koncentrací a terapeutickými či nežádoucími účinky a vliv věku, polymorfního
metabolismu a patologických stavů na farmakokinetické ukazatele.
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti
Uvádějí se veškeré informace, které jsou důležité pro lékaře z hlediska
bezpečnosti přípravku při použití ve schválených indikacích a které nejsou uvedeny
v jiné části souhrnu údajů o přípravku.
6. Farmaceutické údaje
6.1 Seznam pomocných látek
Uvedou se kvalitativně v českém názvosloví všechny
pomocné látky obsažené v přípravku.
6.2 Inkompatibility
Uvádějí se
- fyzikální nebo chemické inkompatibility, které přicházejí v úvahu při
mísení přípravků nebo při současném podávání,
- významnější problémy sorpce na injekční stříkačky.
6.3 Doba použitelnosti
Uvádí se doba použitelnosti v neporušeném obalu a,
pokud je to potřebné, též po naředění, po přípravě dle návodu nebo po prvním otevření
.6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání
Uvedou se zvláštní opatření potřebná pro uchovávání přípravku, týkající
se zejména teploty, světelných podmínek a vlhkosti, nebo se uvede, že uchovávání
přípravku zvláštní opatření nevyžaduje. Pokud je to potřebné, uvedou se zvláštní
opatření pro uchovávání přípravku po naředění, po přípravě podle návodu nebo po prvním
otevření.
6.5 Druh obalu a obsah balení, a pokud je to potřebné, též zvláštní vybavení
pro použití, podání nebo implantaci
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním
Uvádějí se
- postupy při likvidaci nebo odkaz na právní předpisy pro odpady,
- údaje o úpravě přípravku, jestliže přípravek není určen k přímému použití
a je potřebné jej před podáním upravit,
- speciální pokyny v případě zvláštního způsobu použití nebo druhu obalu,
- nutnost použití speciálního zařízení k aplikaci přípravku.
7. Držitel rozhodnutí o registraci
Uvádí se obchodní firma a sídlo držitele rozhodnutí o registraci, jde-li
o právnickou osobu, nebo jméno, popřípadě jména, příjmení a místo podnikání, jde-li
o fyzickou osobu.
8. Registrační číslo
9. Datum první registrace / prodloužení registrace
10. Datum revize textu
11. Dozimetrie
V případě radiofarmak se uvedou podrobnosti o vnitřní radiační dozimetrii.
12. Návod pro přípravu radiofarmak
Podrobný návod pro přípravu v čase potřeby, včetně kontroly jakosti připraveného
radiofarmaka, a popřípadě maximální doba uchovávání, po kterou bude jakýkoliv meziprodukt
nebo radiofarmakum připravené k použití odpovídat příslušným specifikacím.
B. V případě veterinárních přípravků se v souhrnu údajů o přípravku uvádějí
následující údaje:
1. Název přípravku
Uvede se název přípravku následovaný silou a lékovou formou.
2. Složení kvalitativní i kvantitativní
V případě léčivých látek se uvádějí úplné údaje, tj. kvalitativní i kvantitativní
složení. V případě látek pomocných se uvádí pouze složení kvalitativní, další údaje
se uvádějí v případě, že je to nezbytné z důvodu správného používání přípravku.
Názvy látek se uvádějí za použití běžných názvů; v případě že tyto názvy
nejsou stanoveny, použijí se odborné názvy.
3. Léková forma
Je popsána v souladu s Evropským lékopisem nebo Českým lékopisem. Pokud
lékopis příslušné lékové formy neuvádí, smí být kombinací standardních lékových forem
uvedených v lékopise takováto léková forma vytvořena.
4. Klinické údaje
4.1 Cílové druhy
Uvádějí se druhy a kategorie zvířat.
4.2 Indikace s uvedením cílových druhů zvířat Uvádějí se podrobně všechny
indikace, pro které je veterinární přípravek určen. Dále se uvede, zda je přípravek
určen pro profylaktické, léčebné nebo diagnostické účely.
4.3. Kontraindikace
Uvádějí se absolutní kontraindikace, kdy veterinární
přípravek nesmí být podáván.
Uvádějí se kontraindikace zejména ve vztahu k cílovým
druhům a kategoriím zvířat, ke způsobu a cestě podání či současnému podání jiných
přípravků včetně jiných veterinárních přípravků. Kontraindikace mohou dále představovat
konkrétní klinické diagnózy, interkurentní onemocnění, věk nebo pohlaví. Pokud přípravek
obsahuje léčivé látky, pro něž nebyly stanoveny maximální limity reziduí pro mléko
či vejce, obsahuje tento oddíl příslušné informace a odkaz na bod 5.11 Ochranné lhůty.
4.4 Zvláštní upozornění pro každý cílový druh
Uvádějí se podrobné, jasné
a přesné informace o veškerých fyzikálně chemických, farmakologických, toxikologických
či klinických údajích, jejichž znalost je nezbytná k zajištění bezpečného a účinného
používání veterinárního přípravku.
4.5 Zvláštní upozornění včetně zvláštních opatření určených osobám, které
podávají veterinární přípravek zvířatům Uvádějí se veškeré informace spojené se změnou
bezpečnosti a účinnosti daného přípravku ve zvláštních situacích, jako například
v případě ledvinného, jaterního, srdečního selhání, mláďat nebo starších zvířat.
Obecně se nejdříve uvádí relativní kontraindikace následovaná zvláštním upozorněním.
Uvádí
se dále rizika plynoucí z charakteru přípravku, při jeho přípravě a používání.
Uvádějí
se ochranné prostředky, pokyny pro první pomoc při kontaktu s veterinárním přípravkem,
upozornění na možnou hypersensitivitu a další.
4.6 Nežádoucí účinky
Uvádějí se ucelené informace o veškerých vedlejších,
zvláště nežádoucích účincích, vyvolaných podáním příslušného veterinárního přípravku.
V
tomto bodě se uvádí zejména:
- obecný popis,
- opatření, která jsou přijímána, aby se
předešlo vzniku nežádoucímu účinku - s odkazem na bod 4.5,
- nežádoucí účinky objevující
se s velmi nízkou frekvencí nebo s opožděným nástupem klinických příznaků, nebo které
doposud nemusely být pozorovány v souvislosti s používáním příslušného přípravku,
ale které se obecně vyskytují u jiných léčivých látek dané skupiny. Skutečnost, že
se jedná o účinky vztažené na celou skupinu, musí být uvedena.
4.7 Použití v průběhu březosti, laktace a snášky
Uvádějí se informace nutné
k bezpečnému používání veterinárního přípravku v období gravidity a laktace a v případě
nosnic v období snášky.
Pokud je přípravek v období laktace či snášky kontraindikován,
musí být tyto informace uvedeny v bodu 4.3. Informace týkající se vlivu na fertilitu
u obou pohlaví se uvádějí v bodech 4.3, 4.6 nebo 4.4
4.8 Interakce s dalšími léčivými přípravky a další formy interakce
Uvádějí
se klinicky významné interakce s dalšími použitými přípravky a veterinárními přípravky.
Uvádějí
se informace o charakteru, mechanismu a účincích těchto interakcí a nápravných opatření.
4.9 Podávané množství (dávkování) a cesta podání
Dávkování pro jednotlivé
cílové druhy zvířat, případně věkové kategorie, se popíše velikostí dávky, intervalem
mezi podáním jednotlivých dávek a délkou léčby.
Dávka se uvádí v množství léčivé látky
na kg živé hmotnosti. Kromě toho se uvádí i další způsoby dávkování, maximální dávka
na místo podání, maximální denní dávku apod.
Uvádí se způsob podávání včetně cesty
a místa podávání včetně instrukce pro správné použití (např. asepticky, nalačno,
apod.). Dále se uvedou veškeré speciální pomůcky nutné k podání veterinárního přípravku.
U veterinárních přípravků, které jsou podávány v krmivu nebo ve vodě se specifikují
veškeré úpravy dávky pro zvířata trpící nechutenstvím.
4.10 Předávkování (příznaky, první pomoc, antidota)
Uvádějí se následující
informace:
- klinické příznaky, jejich charakter, nástup, závažnost, trvání,
- první
pomoc,
- antidota,
- dostupná symptomatická léčba.
4.11 Ochranná lhůta pro jednotlivé produkty, včetně těch, pro které se žádná
ochranná lhůta nestanoví.
Uvádí se doba od skončení podávání veterinárního přípravku,
po kterou jím může být nepříznivě ovlivněna zdravotní nezávadnost živočišných produktů.
Ochranné
lhůty se uvádí ve dnech, v případě mléka mohou být vyjádřeny v hodinách, u ryb se
uvádí ve stupňodnech.
5. Farmakologické vlastnosti
5.1 Farmakodynamické vlastnosti
5.2 Farmakokinetické vlastnosti
6. Farmaceutické vlastnosti
6.1 Seznam pomocných látek
6.2 Inkompatibility
Uvádí se informace o fyzikálních nebo chemických inkompatibilitách
přípravku s dalšími přípravky, se kterými bude daný přípravek pravděpodobně ředěn,
mísen nebo které budou podávány současně s daným přípravkem.
V případě přípravků ředěných
před parenterálním podáním se dále uvádí adsorpce přípravku na injekční stříkačky,
nebo velkoobjemové parenterální obaly.
V případě medikovaných premixů se dále uvádí
veškerá omezení týkající se typu krmiva, pro které je premix určen.
6.3 Doba použitelnosti
Uvádí se doba použitelnosti v neporušeném obalu, po
naředění nebo rekonstituci podle návodu k použití a nebo po prvním otevření vnitřního
obalu. Tyto informace se uvádějí i v případě vícedávkových veterinárních přípravků,
medikovaných premixů a medikovaných krmiv.
6.4 Uchovávání
Uvádí se informace nezbytné ke správnému uchovávání přípravku,
zejména teplota, expozice ke světlu a vlhkost. Pokud činí rozmezí skladovacích teplot
15 - 25 st. C a jde-li o prostředí suché, potom se v podmínkách uchovávání uvede,
že nejsou požadovány zvláštní podmínky pro uchovávání; v případě potřeby se uvedou
pouze zvláštní požadavky na přístup světla.
6.5 Druh obalu a velikost balení
6.6 Zvláštní opatření pro odstraňování nepoužitelného veterinárního přípravku
případně odpadů vzniklých v důsledku použití přípravku
Uvádějí se informace nezbytné
k bezpečnému odstranění nepoužitelného veterinárního přípravku a prostředků použitých
k podání tohoto přípravku zvířatům a případně odpadů pocházejících z použití příslušného
veterinárního přípravku. Dále se uvádí veškerá omezení při nakládání s odpady pocházejícími
z ošetřených zvířat.
7. Držitel rozhodutí o registraci
8. Registrační číslo
9. Datum první registrace a datum prodloužení registrace
10. Datum revize textu