Odstavec předpisu 260/2005 Sb.
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 260/2005 Sb., kterou se mění vyhláška č. 382/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na obchodování se zvířaty a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze třetích zemí
Čl.I
Čl.I
Vyhláška č. 382/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na obchodování se
zvířaty a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze třetích zemí, se mění takto:
1. V poznámce pod čarou č. 1 se na konci doplňuje věta "Směrnice Rady 2003/50/ES
ze dne 11. června 2003, kterou se mění směrnice 91/68/EHS, pokud jde o zpřísnění
kontrolních opatření pro pohyb ovcí a koz.".
2. V § 2 písm. f) se slova "trhu nebo" zrušují.
3. V § 2 písmeno g) zní:
"g) plemennými ovcemi nebo kozami - ovce a kozy jiné než uvedené v písmenech
f) a h), určené k přepravě na místo určení, a to buď přímo nebo prostřednictvím schváleného
shromažďovacího střediska, a to k dalšímu chovu a produkci,".
4. V § 2 se za písmeno g) vkládají nová písmena h) a i), která včetně poznámky
pod čarou č. 2a znějí:
"h) výkrmovými ovcemi nebo kozami - ovce a kozy jiné než uvedené v písmenech
f) a g), určené k přepravě na místo určení, a to buď přímo nebo prostřednictvím schváleného
shromažďovacího střediska, a to k vykrmení a následnému poražení,
i) hospodářstvím původu ovcí a koz - každé hospodářství, v němž jsou ovce
a kozy v souladu s požadavky této vyhlášky nepřetržitě přítomny a v němž jsou vedeny
a uchovávány záznamy o těchto zvířatech2a), které jsou na požádání poskytnuty orgánům
vykonávajícím státní veterinární dozor,
2a) Vyhláška č. 136/2004 Sb., kterou se stanoví podrobnosti označování
zvířat a jejich evidence a evidence hospodářství a osob stanovených plemenářským
zákonem.".
Dosavadní písmena h) až dd) se označují jako písmena j) až ff).
5. V § 15 odst. 1 písm. c) se číslo "48" nahrazuje číslem "24".
6. V § 15 odst. 1 se na konci písmene f) tečka nahrazuje čárkou a doplňují
se písmena g) až j), která znějí:
"g) v době mezi opuštěním hospodářství původu a příchodem na místo určení
nepřišly do styku s jinými sudokopytníky než se zvířaty, která mají stejný zdravotní
status a neohrozily v žádném okamžiku zdravotní status ovcí a koz, které nejsou určeny
k obchodování,
h) před tím, než bylo vystaveno poslední osvědčení pro obchodování za účelem
odeslání do konečného místa určení v jiném členském státu, které je uvedeno ve veterinárním
osvědčení, nebyly mimo hospodářství původu déle než 6 dní; tato doba se prodlužuje
o dobu trvání plavby po moři,
i) po opuštění hospodářství původu byly odeslány přímo na místo určení v
jiném členském státu nebo po opuštění hospodářství původu před příchodem na místo
určení prošly pouze jedním schváleným shromažďovacím střediskem nacházejícím se v
členském státu původu; v případě jatečných ovcí a koz je možné toto středisko nahradit
schválenými prostorami obchodníka, které se nacházejí v členském státu původu,
j) jatečná zvířata byla po příchodu do členského státu určení dodána na jatky
a tam byla poražena co nejdříve, nejpozději však do 72 hodin od příchodu do členského
státu.".
7. V § 15 odst. 2 se slovo "užitkové" nahrazuje slovem "výkrmové".
8. V § 15 odst. 3 se slovo "užitkových" nahrazuje slovem "výkrmových".
9. Za § 15 se vkládají nové § 15a až 15d, které včetně poznámek pod čarou
č. 13a a 13b znějí:
"§ 15a
(1) Jatečné, výkrmové a plemenné ovce a kozy musí
a) nepřetržitě pobývat v hospodářství původu nejméně 30 dní nebo od
narození, jde-li o zvířata mladší než 30 dnů,
b) pocházet z hospodářství, do něhož nebyly ovce nebo kozy umístěny
během 21 dní před odesláním,
c) pocházet z hospodářství, do něhož nebyli během 30 dnů před odesláním
umístěni sudokopytníci dovezení ze třetích zemí.
(2) Krajská veterinární správa může v souladu s § 49 odst. 1 písm. g) zákona
povolit výjimku z požadavků uvedených v odstavci 1 písm. b) a c), jestliže ovce a
kozy byly zcela izolovány od všech ostatních zvířat v hospodářství.
§ 15b
(1) Jatečné ovce a kozy
a) nemusí splňovat požadavky uvedené v § 15a odst. 1 písm. a), jestliže
nepřetržitě pobývaly v hospodářství původu po dobu alespoň 21 dnů,
b) nemusí splňovat požadavky uvedené v § 15a odst. 1 písm. b), jestliže
jsou přepravovány přímo na jatky v jiném členském státu k bezprostřednímu poražení,
aniž by prošly svodem nebo stanicí odpočinku13a), a jestliže splňují požadavky uvedené
v písmenu a) a § 15 odst. 1 písm. h),
c) nemusí splňovat požadavky uvedené v § 15 odst. 1 písm. i), jestliže
po opuštění hospodářství původu prošly dalším svodem a jestliže splňují požadavky
uvedené v § 15 odst. 1 písm. h) a v odstavci 2.
(2) V případech uvedených v odstavci 1 písm. c) se vyžaduje, aby
a) před tím, než zvířata projdou schváleným shromažďovacím střediskem
uvedeným v § 15 odst. 1 písm. i), které se nachází v členském státu původu, splňovala
následující požadavky
1. po opuštění hospodářství původu prošla svodem pod dohledem
úředního veterinárního lékaře, který povoluje, aby byla současně přítomna pouze zvířata
se stejným zdravotním statusem, a
2. z tohoto svodu byla zvířata doprovázená veterinárním
osvědčením dopravena do schváleného shromažďovacího střediska uvedeného v § 15 odst.
1 písm. i), kde musí být vybavena novým veterinárním osvědčením a odeslána přímo
na jatky v členském státě určení, nebo
b) zvířata mohla po odeslání z členského státu původu a před odesláním
na jatky do členského státu určení projít jedním schváleným shromažďovacím střediskem,
které
1. se nachází v členském státu určení, ze kterého musí být zvířata odeslána
pod zodpovědností úředního veterinárního lékaře přímo na jatky, aby byla do pěti
dnů po příjezdu do schváleného shromažďovacího střediska poražena, nebo
2. se nachází
v jednom členském státě tranzitu, odkud jsou zvířata odeslána přímo na jatky v členském
státu určení uvedeném ve veterinárním osvědčení vydaném v souladu s § 17 odst. 7.
§ 15c
Osoba, která jako podnikatel13b) přímo nebo nepřímo nakupuje a prodává
ovce nebo kozy za účelem zisku, má pravidelný obrat těchto zvířat, jež nejpozději
do 29 dnů od okamžiku koupě znovu prodá nebo přemístí z původních prostor do jiných
prostor nebo přímo na jatky, přičemž tyto jiné prostory ani jatky nejsou v jeho majetku,
a která byla pro tuto činnost krajskou veterinární správou schválena a registrována
v souladu s § 49 odst. 1 písm. h) a bylo jí přiděleno veterinární schvalovací číslo
(dále jen "osoba podílející se na obchodování s ovcemi a kozami"), vede v souladu
s § 5 zákona záznamy o uskutečněných obchodech, o kterých uchovává po dobu nejméně
3 let tyto údaje:
a) jméno, popř. jména, příjmení, obchodní firmu nebo název chovatele,
údaje o hospodářství původu, datum nákupu, kategorie, počet a označení ovcí a koz
nebo registrační číslo hospodářství původu nakoupených zvířat, popřípadě číslo schválení
a registrace shromažďovacího střediska nebo údaje o svodu, jímž zvířata před nákupem
prošla, a jejich předpokládané místo určení,
b) registrační číslo dopravce nebo evidenční číslo dopravního prostředku,
který zvířata přiváží a odváží,
c) jméno a adresu kupujícího a místo určení zvířat,
d) kopie plánu cest nebo pořadové číslo veterinárních osvědčení.
§ 15d
Osoba podílející se na obchodování s ovcemi a kozami smí používat pro
tato zvířata stáje, jiné prostory a zařízení (dále jen "schválené prostory"), jež
a) byly pro tento účel registrovány krajskou veterinární správou podle
§ 49 odst. 1 písm. h), bylo jim přiděleno veterinární schvalovací číslo a jsou pod
státním veterinárním dozorem,
b) se nacházejí v oblasti, která nepodléhá omezujícím či zakazujícím
veterinárním opatřením,
c) mají
1. vhodné prostory o dostatečné kapacitě, zejména prostory
pro vyšetření a izolaci,
2. vhodná zařízení pro nakládání a vykládání zvířat, a je-li
to třeba, pro ustájení, napájení, krmení a nezbytné ošetření zvířat; tato zařízení
musí být dobře čistitelná a dezinfikovatelná,
3. dostatečné prostory pro skladování
steliva a hnoje,
4. vhodný systém pro sběr odpadních vod,
d) jsou před použitím vyčištěny a dezinfikovány podle pokynů úředního
veterinárního lékaře.
13a) Zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění zákona
č. 162/1993 Sb., zákona č. 193/1994 Sb., zákona č. 243/1997 Sb., nálezu Ústavního
soudu vyhlášeného pod č. 30/1998 Sb. a zákona č. 77/2004 Sb.
13b) § 2 odst. 1 a 2 obchodního zákoníku.".
10. V § 16 písm. b) se bod 4 zrušuje.
11. V § 16 se na konci písmene b) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
c), které zní:
"c) být doprovázeny veterinárním osvědčením.".
12. § 17 zní:
"§ 17
(1) Ovce a kozy, na které se vztahuje tato vyhláška, musí být provázeny
od odeslání až na místo určení prvopisem správně a úplně vyplněného veterinárního
osvědčení podle vzoru vydaného Státní veterinární správou v souladu s § 48 odst.
1 písm. k) zákona.
(2) Veterinární osvědčení osvědčuje splnění podmínek stanovených touto
vyhláškou, popřípadě i zvláštních veterinárních záruk. Musí být
a) vystaveno v den provedení veterinární kontroly zvířete nejméně v
jednom z úředních jazyků státu určení,
b) vystaveno na jediném listu; není-li to možné a veterinární osvědčení
je vystaveno na více listech, musí být tyto listy vhodně spojeny, aby tvořily nedělitelný
celek, a označeny pořadovým číslem.
(3) Doba platnosti veterinárního osvědčení činí 10 dnů ode dne jeho vystavení.
(4) Veterinární osvědčení (včetně zvláštních veterinárních záruk) pro zásilku
zvířat vystavuje v souladu s § 56a zákona úřední veterinární lékař na základě veterinární
prohlídky (vyšetření) zvířat provedené v hospodářství původu, shromažďovacím středisku
nebo v případě jatečných zvířat ve schválených prostorách obchodníka. Vyžadují-li
to zvláštní právní předpisy8), zajistí úřední veterinární lékař, který vyplňuje veterinární
osvědčení, aby v den vystavení tohoto osvědčení bylo přemístění zvířete zaregistrováno
v příslušné počítačové síti.
(5) Pokud jde o výkrmové ovce a kozy a plemenné ovce a kozy přepravované
do jiného členského státu ze schváleného shromažďovacího střediska nacházejícího
se v členském státu původu, musí veterinární osvědčení vystavit úřední veterinární
lékař odpovědný za shromažďovací středisko, a to na základě veterinární kontroly
zvířat, která jsou do střediska dovezena, a údajů o zdravotním stavu zvířat, potvrzených
úředním veterinárním lékařem v hospodářství původu.
(6) Pokud jde o jatečné ovce a kozy přepravované do jiného členského státu
ze schváleného shromažďovacího střediska nebo ze schválených prostor obchodníka nacházejících
se v členském státu původu, lze veterinární osvědčení vystavit na základě veterinární
kontroly zvířat a údajů o zdravotním stavu zvířat, potvrzených úředním veterinárním
lékařem v hospodářství původu nebo úředním veterinárním lékařem provádějícím státní
veterinární dozor na svodu uvedeném v § 15b odst. 2 písm. a) bodu 1.
(7) Pokud jde o jatečné ovce a kozy přepravované přes schválené shromažďovací
středisko uvedené v § 15b odst. 2 písm. b) bodu 2, vystaví úřední veterinární lékař
odpovědný za schválené shromažďovací středisko v tranzitním členském státu nové veterinární
osvědčení, v němž vyplní požadované údaje z původního veterinárního osvědčení, a
připojí k němu kopii tohoto veterinárního osvědčení, kterou svým podpisem potvrdí.
Platnost obou těchto osvědčení nesmí překročit dobu platnosti uvedenou v odstavci
3.".
13. Za § 17 se vkládá nový § 17a, který včetně poznámek pod čarou č. 13c
až 13e zní:
"§ 17a
(1) K přepravě ovcí a koz lze používat jen dopravní prostředky, které
a) jsou zabezpečeny proti vypadávání nebo vytékání krmiva, steliva,
výkalů a jiných odpadů,
b) byly po skončení přepravy a v případě potřeby i před přepravou vyčištěny
a dezinfikovány registrovaným přípravkem13c) nebo přípravkem, jehož uvedení na trh
bylo povoleno13d).
(2) Dopravce, který přepravuje ovce a kozy,
a) zajistí, že bude mít pro čištění a dezinfekci dopravních prostředků
vhodné prostory, včetně prostor pro skladování podestýlky a hnoje, které byly schváleny
krajskou veterinární správou, anebo předloží krajské veterinární správě doklad o
tom, že tuto činnost provádí jiná osoba, která je oprávněna takovou činnost vykonávat,
b) zajistí, aby zvířata mezi opuštěním hospodářství původu a příchodem
na místo určení nepřišla do styku se zvířaty s nižším nákazovým statusem,
c) zabezpečí, aby osoby určené k přepravě zvířat měly pro tuto činnost
odpovídající znalosti a zkušenosti získané zvláštním výcvikem nebo praxí,
d) zajistí pro každé vozidlo používané pro přepravu ovcí a koz vedení
evidence, která obsahuje následující údaje:
1. datum a místo naložení zvířete a údaje
o chovateli nebo provozovateli shromažďovacího střediska (jméno, popř. jména, příjmení
a místo trvalého pobytu nebo pobytu13e), jde-li o fyzickou osobu, nebo obchodní firmu
nebo název a sídlo, popřípadě adresu organizační složky na území České republiky,
jde-li o právnickou osobu), u kterých jsou zvířata naložena,
2. datum a místo vyložení
zvířete a údaje o chovateli nebo provozovateli shromažďovacího střediska (jméno,
popř. jména, příjmení a místo trvalého pobytu nebo pobytu13e), jde-li o fyzickou
osobu, nebo obchodní firmu nebo název a sídlo, popřípadě adresu organizační složky
na území České republiky, jde-li o právnickou osobu), u kterých jsou zvířata vyložena,
3.
druh a počet přepravovaných zvířat,
4. datum a místo dezinfekce,
5. číslo a druh průvodní
dokumentace,
e) uchovává dokumentaci uvedenou v písmenu d) po dobu nejméně 3 let
a na požádání ji předkládá orgánům vykonávajícím státní dozor.
13c) Zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění některých
souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 149/2000 Sb., zákona č. 153/2000 Sb., zákona
č. 258/2000 Sb., zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 138/2002 Sb., zákona č. 320/2002
Sb., zákona č. 129/2003 Sb. a zákona č. 274/2003 Sb.
13d) Zákon č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění biocidních přípravků a
účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č.
186/2004 Sb.
13e) Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a
o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb.,
zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č.
501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb. a zákona č. 559/2004 Sb.".
14. V příloze č. 1 písm. c) se slovo "klusavka" zrušuje.