Odstavec předpisu 329/2004 Sb.
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 329/2004 Sb., o přípravcích a dalších prostředcích na ochranu rostlin
Příl.2
Příl.2
Dokumentační soubor údajů o účinné látce a související
požadavky
V souladu s předpisy Evropských společenství1) se stanoví:
ÚVOD
Dokumentační soubor údajů [zpracovaný a dodaný spolu se žádostí o registraci přípravku
v souladu s pokyny Evropské komise, které rostlinolékařská správa zveřejňuje
ve Věstníku (§ 72 odst. 6 zákona) a prostřednictvím elektronických
prostředků umožňujících dálkový přístup k nim]:
1.1 musí zahrnovat technickou dokumentaci obsahující informace
nezbytné pro vyhodnocení předpokládaných rizik, okamžitých
nebo zpožděných, která látka může vyvolat u člověka, zvířat
a v životním prostředí, a obsahující minimálně informace
a výsledky z níže uvedených studií;
1.2 kde je to relevantní, musí být údaje získány za použití
testovacích metod, v nejnovějším aktualizovaném znění, na něž
je uveden odkaz nebo jsou popsány v této příloze; v případě
studií zahájených před nabytím účinnosti změny této přílohy
musí být informace získány pomocí vhodných mezinárodně nebo
vnitrostátně validovaných testovacích metod, nebo, v případě
že neexistují, pomocí testovacích metod odsouhlasených Státní
rostlinolékařskou správou;
1.3 v případě, že testovací metoda není vhodná nebo není popsána,
nebo jestliže byly použity jiné metody, než jsou uvedeny
v této příloze, musí dokumentace obsahovat zdůvodnění
oprávněnosti použitých testovacích metod, které je přijatelné
pro Státní rostlinolékařskou správu. V případě, kdy je v této
příloze uveden odkaz na metodu EHS, která je přejatou metodou
vyvinutou mezinárodní organizací (např. OECD), může Státní
rostlinolékařská správa uznat, že požadované informace jsou
získány podle poslední verze výše uvedené metody, jestliže na
začátku zahájení studií nebyla metoda EHS ještě
aktualizována;
1.4 musí zahrnovat, jestliže to požaduje Státní rostlinolékařská
správa, úplný popis použitých testovacích metod, vyjma případů
metod uvedených nebo popsaných v této příloze, a úplný popis
všech odchylek, včetně odůvodnění těchto odchylek, které je
přijatelné pro Státní rostlinolékařskou správu;
1.5 musí obsahovat úplnou a nestrannou zprávu o provedených
studiích a také jejich úplný popis nebo odůvodnění, které je
přijatelné pro Státní rostlinolékařskou správu, jde-li,
- o neposkytnutí údajů a informací, které se nejeví nezbytné
vzhledem k povaze přípravku nebo k jeho navrženým použitím,
nebo
nebo, jestliže
- není vědecky nutné nebo technicky možné informace a údaje
poskytnout;
1.6 kde je to relevantní, musí být údaje získány ve shodě
s požadavky směrnice 86/609/EHS.
2.1 Testy a analýzy musí být provedeny ve shodě se zásadami
stanovenými ve směrnici 87/18/EHS , jestliže bylo provedeno
testování za účelem získání údajů o vlastnostech a/nebo
nezávadnosti pro zdraví člověka, nebo zvířat, nebo životní
prostředí.
2.2 Odchylně od bodu 2.1 může Státní rostlinolékařská správa
stanovit, že testy a analýzy provedené na území České
republiky za účelem získání údajů o vlastnostech a/nebo
bezpečnosti látek pro včelu medonosnou a jiné užitečné
členovce, musí být provedeny úředními nebo úředně uznanými
osobami (§ 46 zákona),v souladu s body 2.2 a 2.3 a úvodu
přílohy č. 12)
Tato výjimka se vztahuje na pokusy skutečně zahájené před 31.
prosincem 1999.
2.3 Odchylně od bodu 2.1 může Státní rostlinolékařská správa
stanovit, že sledované pokusy týkající se reziduí provedené na
území České republiky podle ustanovení oddílu 6 "Rezidua
v nebo na ošetřených produktech, potravinách a krmivech"
s přípravky na ochranu rostlin obsahujícími účinné látky,
které již byly na trhu v rozmezí dvou let po notifikaci
Směrnice 91/414/EHS, musí být provedeny úředními nebo úředně
uznanými osobami (§ 46 zákona).
Tato výjimka se vztahuje na sledované pokusy týkající se
reziduí, které byly skutečně zahájeny nejpozději do 31.
prosince 1997.
2.4 Odchylně od bodu 2.1 u účinných látek tvořených mikroorganismy
nebo viry mohou provádět zkoušky a analýzy pro účely získání
údajů o vlastnostech anebo bezpečnosti, týkající se jiných
hledisek než zdraví lidu, úřední nebo úředně uznané osoby,
které minimálně splňují požadavky bodů 2.2 a 2.3 úvodu přílohy
č. 12).
ČÁST A
CHEMICKÉ LÁTKY
1
Identifikace účinné látky
Uvedené informace musí být dostatečné k tomu, aby bylo možné
přesně identifikovat každou účinnou látku, definovat ji ve
smyslu její specifikace a charakterizovat její povahu. Pokud
není stanoveno jinak, jsou tyto informace a údaje požadovány
pro všechny účinné látky.
1.1
Žadatel (jméno, adresa atd.)
Musí být uvedeny jméno a adresa žadatele (stálá adresa ve
Společenství) a jméno, funkce, číslo telefonu a faxu
příslušné kontaktní osoby.
Jestliže má žadatel kromě toho úřad, agenta nebo zástupce
v členském státě, v němž je předložena žádost o zařazení do
přílohy I ke směrnici, a jestliže se tito liší od úřadu,
agenta nebo zástupce jmenovaných Komisí v daném zpravodajském
členském státě, musí být uvedeny také název a adresa místního
úřadu, agenta nebo zástupce a jméno, funkce, číslo telefonu
a faxu příslušné kontaktní osoby.
1.2
Výrobce (jméno, adresa, včetně umístění závodu)
Musí být uvedeny jméno a adresa výrobce nebo výrobců účinné
látky a název a adresa každého z výrobních závodů, v němž se
účinná látka vyrábí. Dále musí být uvedeno kontaktní místo
(upřednostňuje se hlavní kontaktní místo, u něhož se uvede
název, číslo telefonu a faxu) pro poskytování aktuálních
informací a odpovědí na případné dotazy týkajících se výrobní
technologie, zpracování a jakosti výrobku (případně včetně
jednotlivých šarží). Jestliže po zařazení účinných látek do
přílohy I ke směrnici nastanou změny v umístění nebo v počtu
výrobců, musí být požadované informace znovu oznámeny Komisi
a členským státům.
1.3
Obecný název navržený nebo přijatý ISO a synonyma
Musí být uveden obecný název podle ISO nebo navržený obecný
název podle ISO, případně další navržené nebo přijaté obecné
názvy (synonyma) včetně jména (názvu) příslušné instituce
odpovědné za názvosloví.
1.4
Chemický název (názvosloví IUPAC a CA)
Musí být uveden chemický název ve znění uvedeném v příloze
I ke směrnici 67/548/EHS nebo, jestliže není v této směrnici
uveden, názvy podle názvosloví IUPAC a podle názvosloví CA
(oba názvy).
1.5
Vývojové kódové číslo (vývojová kódová čísla) výrobce
Musí být uvedena kódová čísla použitá v průběhu vývojových
prací pro identifikaci účinné látky a případně formulací
obsahujících účinnou látku. U každého kódového čísla musí být
uveden materiál, k němuž se vztahuje, doba, po kterou bylo
číslo používáno, a členské státy nebo jiné země, ve kterých
bylo a je používáno.
1.6
Čísla CAS, EHS a CIPAC (jsou-li k dispozici)
Musí být uvedena čísla Chemical Abstracts, EHS (EINECS nebo
ELINCS) a CIPAC, pokud existují.
1.7
Molekulový a strukturní vzorec, molekulová hmotnost
Musí být uvedeny molekulový vzorec, molekulová hmotnost
a strukturní vzorec účinné látky, případně strukturní vzorce
všech stereoizomerů a optických izomerů přítomných v účinné
látce.
1.8
Výrobní metoda (postup syntézy) účinné látky
Pro každý z výrobních závodů musí být uvedeny výrobní metoda,
tj. identifikace výchozích materiálů, použité chemické
postupy a identifikace vedlejších produktů a nečistot
přítomných v konečném výrobku. Obecně se nevyžadují provozní
informace.
Jestliže se uvedené informace týkají poloprovozního výrobního
systému, musí být požadované informace poskytnuty znovu po
stabilizování výrobních metod a postupů v provozním měřítku.
1.9
Specifikace čistoty účinné látky v g/kg
Musí být uveden minimální obsah čisté účinné látky (vyjma
neúčinných izomerů) v g/kg ve vyrobeném materiálu použitém
pro výrobu formulovaných výrobků.
Jestliže se uvedené informace týkají poloprovozního výrobního
systému, musí být požadované informace poskytnuty znovu
Komisi a členským státům po stabilizování výrobních metod
a postupů v provozním měřítku, jestliže mají změny výroby za
následek změny specifikace čistoty.
1.10
Identifikace izomerů, nečistot a přísad (např. stabilizátorů)
společně se strukturním vzorcem a obsahem vyjádřeným v g/kg
Musí být uveden maximální obsah neúčinných izomerů v g/kg
a zde je relevantní i poměr obsahu izomerů/diastereoizomerů.
Navíc musí být uveden maximální obsah každé z dalších složek
jiných přísad vyjádřený v g/kg, včetně vedlejších produktů
a nečistot. Obsah přísad musí být vyjádřen v g/kg.
Pro každou složku přítomnou v množství 1 g/kg nebo větším
musí být v případě potřeby uvedeny následující informace:
- chemický název podle názvosloví IUPAC a CA,
- obecný název podle ISO nebo navržený obecný název, je-li
k dispozici,
- číslo CAS, EHS (EINECS nebo ELINCS) a CIPAC, jsou-li
k dispozici,
- molekulový a strukturní vzorec,
- molekulová hmotnost, a
- maximální obsah v g/kg.
Jestliže je výrobní postup takového charakteru, že by
v účinné látce mohly být přítomny nečistoty a vedlejší
produkty, které jsou zvláště nežádoucí pro své toxikologické
a ekotoxikologické vlastnosti nebo vlastnosti týkající se
životního prostředí, musí být stanoven a uveden obsah každé
takové sloučeniny. V těchto případech musí být pro každou
z dotyčných sloučenin uvedeny použité analytické metody
a meze stanovitelnosti, které musí být dostatečně nízké.
Navíc musí být v případě potřeby uvedeny následující
informace:
- chemický název podle názvosloví IUPAC a CA,
- obecný název podle ISO nebo navržený obecný název, je-li
k dispozici,
- číslo CAS, EHS (EINECS nebo ELINCS) a CIPAC, jsou-li
k dispozici,
- molekulový a strukturní vzorec,
- molekulová hmotnost, a
- maximální obsah v g/kg.
Jestliže se uvedené informace týkají poloprovozního výrobního
systému, musí být požadované informace poskytnuty znovu po
stabilizování výrobních metod a postupů v provozním měřítku,
jestliže mají změny výroby za následek změny specifikace
čistoty.
Jestliže uvedené informace neidentifikují složku úplně, např.
kondenzáty, musí být uvedeny podrobné informace o složení
každé takové složky.
Musí být uvedeny také obchodní názvy složek přidaných
k účinné látce před výrobou formulovaného výrobku za účelem
udržení jeho stability a usnadnění zacházení při používání.
Navíc musí být o těchto přísadách v případě potřeby uvedeny
následující doplňkové informace:
- chemický název podle názvosloví IUPAC a CA,
- obecný název podle ISO nebo navržený obecný název, je-li
k dispozici,
- čísla CAS, EHS (EINECS nebo ELINCS) a CIPAC, jsou-li
k dispozici,
- molekulový a strukturní vzorec,
- molekulová hmotnost, a
- maximální obsah v g/kg.
U přidaných složek jiných než účinná látka a jiných než
nečistoty plynoucí z výrobního postupu musí být uvedena
funkce složky (přísady):
- odpěňovač,
- prostředek proti zamrznutí,
- pojivo,
- ostatní (specifikovat),
- pufr,
- dispergátor,
- stabilizátor.
1.11
Analytický profil šarží
U reprezentativních vzorků účinné látky musí být podle
potřeby provedeny analýzy obsahu čisté účinné látky,
neúčinných izomerů, nečistot a přísad. Uvedené výsledky
analýz musí obsahovat kvantitativní údaje o obsahu vyjádřeném
v g/kg pro všechny složky přítomné v množství větším než 1
g/kg a obvykle by měly postihovat nejméně 98 % analyzovaného
materiálu. Musí být stanoven a uveden skutečný obsah složek,
které jsou zvláště nežádoucí pro své toxikologické
a ekotoxikologické vlastnosti nebo vlastnosti týkajících se
životního prostředí. Uvedené údaje musí zahrnovat výsledky
analýz jednotlivých vzorků a souhrn těchto údajů a musí podle
potřeby udávat nejnižší nebo nejvyšší a typický obsah každé
z relevantních složek.
Jestliže byla účinná látka vyrobena v různých závodech, musí
být tato informace uvedena pro každý závod zvlášť.
Kromě toho musí být, pokud je to možné a relevantní,
analyzovány vzorky účinné látky vyrobené laboratorně nebo
v poloprovozním výrobním systému, jestliže byl tento materiál
použit pro získání toxikologických nebo ekotoxikologických
údajů.
2.
Fyzikální a chemické vlastnosti účinné látky
a) Uvedené informace musí popisovat fyzikální a chemické
vlastnosti účinných látek a společně s relevantními
informacemi musí sloužit k jejich charakterizaci. Uvedené
informace musí zejména umožnit
Uvedené informace a údaje jsou požadovány pro všechny
účinné látky, pokud není specifikováno jinak.
- identifikovat fyzikální, chemická a technická nebezpečí
související s účinnými látkami,
- klasifikovat účinnou látku s ohledem na její
nebezpečnost,
- zvolit vhodná omezení a podmínky, spojená se zařazením
do přílohy I ke Směrnici 91/414/EHS
- specifikovat příslušné věty označující rizikovost
a pokyny pro bezpečné nakládání.
b) Uvedené informace společně s informacemi uvedenými pro
příslušné přípravky musí umožnit identifikaci fyzikálních
a chemických nebezpečí spojených s přípravky, musí umožnit
Klasifikaci přípravků a musí umožnit konstatovat, že
přípravky lze použít bez zvláštních obtíží a že jsou
takové, že expozice člověka, zvířat a životního prostředí
je při způsobu použití minimalizována.
c) Musí být uvedeno, do jaké míry účinné látky, o jejichž
zařazení do přílohy I ke směrnici je usilováno, splňují
příslušné specifikace FAO. Odchylky od specifikací FAO
musí být podrobně popsány a odůvodněny.
d) V určitých specifikovaných případech musí být zkoušky
provedeny za použití přečištěné účinné látky dané
specifikace. V těchto případech musí být uvedeny principy
metody (metod) přečištění. Musí být uvedena čistota tohoto
zkušebního materiálu, která musí být co nejvyšší a které
lze dosáhnout použitím nejlepší dostupné technologie.
V případech, kdy dosažený stupeň čistoty je menší než 980
g/kg, musí být uvedeno přesvědčivé odůvodnění.
Toto odůvodnění musí prokázat, že byly vyčerpány všechny
technicky proveditelné a přijatelné možnosti pro výrobu
čisté účinné látky.
2.1
Bod tání a bod varu
2.1.1 Bod tání nebo případně bod tuhnutí přečištěné účinné látky
musí být stanoven a uveden podle EHS metody A 1. Měření by
mělo být prováděno až do 360 st. C.
2.1.2 Bod varu přečištěné účinné látky musí být, kde je to vhodné,
stanoven a uveden podle EHS metody A 2. Měření se provádějí
až do 360 st. C.
2.1.3 Nelze-li stanovit bod tání a/nebo bod varu kvůli rozkladu
nebo sublimaci, musí být uvedena teplota, při níž dochází
k rozkladu nebo sublimaci.
2.2
Relativní hustota
V případě, že je účinná látka kapalina nebo pevná látka,
musí být relativní hustota přečištěné účinné látky stanovena
a uvedena podle EHS metody A 3.
2.3
Tlak par (v Pa), těkavost (např. Henryho konstanta)
2.3.1 Tlak par přečištěné účinné látky musí být uveden podle EHS
metody A 4. Jestliže je tlak par nižší než 10-5 Pa, může být
tlak par při 20 nebo 25 st. C odhadnut z křivky tlaku par.
2.3.2 V případě účinných látek, které jsou pevné látky nebo
kapaliny, musí být těkavost (Henryho konstanta) přečištěné
účinné látky stanovena nebo vypočítána na základě
rozpustnosti ve vodě a tlaku par a musí být uvedena v Pa +
m3 x mol-1.
2.4
Vzhled (fyzikální stav, barva, vůně nebo zápach, jsou-li
známy)
2.4.1 Musí být uveden jak popis barvy, pokud má látka barvu, tak
fyzikální stav jak technické účinné látky, tak i přečištěné
účinné látky.
2.4.2 Musí být uveden popis jakékoliv vůně nebo zápachu, které
jsou spojeny s technickou účinnou látkou a přečištěnou
účinnou látkou a jež byly zaznamenány při práci s látkami
v laboratoři nebo ve výrobních závodech.
2.5
Spektra (UV/VIS, IR, NMR, MS), molární absorbance při
relevantních vlnových délkách
2.5.1 Musí být určena a uvedena následující spektra včetně tabulek
charakteristik signálu nezbytných pro interpretaci:
ultrafialové/viditelné (UV/VIS), infračervené (IR),
nukleární magnetická resonance (NMR) a hmotové spektrum (MS)
přečištěné účinné látky a molární absorbance při
relevantních vlnových délkách.
Musí být stanoveny a uvedeny vlnové délky, při nichž dochází
k molární absorbanci v UV/viditelné oblasti, a případně musí
být uvedeno, při kterých vlnových délkách nad 290 nm dochází
k největší absorpci.
V případě účinných látek sestávajících z optických izomerů
musí být změřena a uvedena jejich optická čistota.
2.5.2 Musí být určena a uvedena absorpční spektra v UV/viditelné
oblasti, IR, NMR a MS spektra, jsou-li nezbytná pro
identifikaci nečistot, považovaných za významné z hledisek
toxikologických, ekotoxikologických a z hlediska životního
prostředí.
2.6
Rozpustnost ve vodě včetně vlivu pH (od 4 do 10) na
rozpustnost
Rozpustnost přečištěných účinných látek ve vodě za
atmosférického tlaku musí být stanovena a uvedena podle EHS
metody A 6. Tato stanovení rozpustnosti ve vodě musí být
provedena v neutrálním prostředí (tj. v destilované vodě
v rovnovážném stavu s atmosférickým oxidem uhličitým).
Je-li účinná látka schopna tvořit ionty, musí být také
provedeno a uvedeno stanovení v kyselém prostředí (rozsah pH
4 až 6) a v alkalickém prostředí (rozsah pH 8 až 10). Je-li
stabilita účinné látky ve vodných prostředích taková, že
rozpustnost ve vodě nelze stanovit, musí být uvedeno
odůvodnění založené na údajích ze zkoušek.
2.7
Rozpustnost v organických rozpouštědlech
Musí být stanovena a uvedena rozpustnost technických
účinných látek v níže uvedených organických rozpouštědlech
při teplotě 15 až 25 st. C, jestliže je nižší než 250 g/kg;
musí být uvedena použitá teplota:
- alifatický uhlovodík: přednostně n-heptan,
- aromatický uhlovodík: přednostně xylen,
- halogenovaný uhlovodík: přednostně 1,2-dichloretan,
- alkohol: přednostně metanol nebo isopropylalkohol,
- keton: přednostně aceton,
- ester: přednostně octan etylnatý.
Jestliže není pro danou účinnou látku jedno nebo více
z těchto rozpouštědel vhodné (např. reaguje se zkoušeným
materiálem), lze místo nich použít náhradní rozpouštědla.
V těchto případech musí být volba odůvodněna z hlediska
jejich struktury a polarity. 2.8
Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda včetně vlivu pH (4 až
10)
Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda přečištěné účinné
látky musí být stanoven a uveden podle EHS metody A 8.
Jestliže je látka kyselé nebo zásadité povahy, což je
definováno její hodnotou pKa (< 12 pro kyseliny, > 2 pro
zásady, musí být stanoven vliv pH (4 až 10).
2.9
Stabilita ve vodě, rychlost hydrolýzy, fotochemická
degradace, kvantový výtěžek a identifikace rozkladného(ých)
produktu(ů), disociační konstanta včetně vlivu pH (4 až 9)
2.9.1 Rychlost hydrolýzy přečištěných účinných látek (obvykle
účinné látky značené radioaktivním izotopem, čistota > 95
%) pro každou z hodnot pH 4, 7 a 9 za sterilních podmínek za
nepřítomnosti světla musí být stanovena a uvedena podle EHS
metody C 7. U látek s nízkou rychlostí hydrolýzy lze
rychlost stanovit při 50 st. C nebo při jiné vhodné teplotě.
Jestliže je při 50 st. C pozorována degradace, musí být
stanovena rychlost degradace při jiné teplotě a musí být
sestrojen Arrheniův diagram, aby bylo možno provést odhad
hydrolýzy při 20 st. C. Musí být uvedena identifikace
vytvořených produktů hydrolýzy a rychlostní konstanta. Musí
být uvedena také odhadnutá hodnota DT 50.
2.9.2 U sloučenin s molárním (dekadickým) absorpčním koeficientem
epsilon > 10 (l x mol- 1 x cm-1) při vlnové délce lambda >
290 nm musí být stanovena a uvedena přímá fototransformace
přečištěné účinné látky, obvykle značené radioaktivním
izotopem, v přečištěné (např. destilované) vodě při 20 až
25 st. C za použití umělého světla a za sterilních podmínek,
v případě potřeby za použití solubilizátoru. Jako
solubilizátor nebo spolurozpouštědlo nesmí být použity
senzibilizátory, jako např. aceton. Zdroj světla musí
simulovat sluneční světlo a musí být vybaven filtry pro
odfiltrování části spektra o vlnové délce lambda < 290 nm.
Musí být uvedena identifikace rozkladných produktů, které se
vytvoří v průběhu studie a které jsou v průběhu studie
přítomny v množství >= 10 % přidané účinné látky, hmotnostní
bilance dosahující minimálně 90 % použité radioaktivity
a rovněž fotochemický poločas rozpadu.
2.9.3 V případě, že je nezbytné zkoumat přímou fototransformaci,
musí být stanoven a uveden kvantový výtěžek přímé
fotodegradace ve vodě, společně s výpočty k odhadu
teoretického poločasu účinné látky v horní vrstvě vodních
systémů a skutečný poločas rozpadu. látky.
Metoda je popsána v Revidovaných pokynech FAO
o environmentálních kritériích pro registraci pesticidů.
2.9.4 Jestliže dochází k disociaci ve vodě, musí být podle OECD
metodiky 112 stanovena a uvedena disociační konstanta
(stanoveny a uvedeny disociační konstanty) (hodnoty pKa)
přečištěné účinné látky. Musí být uvedena identifikace
vytvořených disociačních produktů založená na teoretických
úvahách. Jestliže je účinnou látkou sůl, musí být uvedena
hodnota pKa účinné formy.
2.10
Stabilita v ovzduší, fotochemická degradace, identifikace
rozkladného(rozkladných) produktu(ů)
Musí být předložen odhad fotochemické oxidační degradace
(nepřímé fototransformace) účinné látky.
2.11
Hořlavost včetně samozápalnosti
2.11.1 Hořlavost technických účinných látek, které jsou pevné nebo
plynné látky nebo látky uvolňující vysoce hořlavé plyny,
musí být stanovena a uvedena podle příslušných EHS metod
A 10, A 11 nebo A 12.
2.11.2 Samozápalnost technických účinných látek musí být stanovena
a uvedena podle metody EHS A 15, případně A 16 a/nebo
v případě potřeby podle zkoušky UN-Bowes-Cameron-Cage-Test
(Doporučení OSN pro přepravu nebezpečného zboží, kapitola
14, č. 14.3.4).
2.12
Bod vzplanutí
Bod vzplanutí technických účinných látek s teplotou tání
nižší než 40 st. C musí být stanoven a uveden podle EHS
metody A 9; použijí se pouze metody stanovení v uzavřeném
kelímku.
2.13
Výbušné vlastnosti
Výbušné vlastnosti technických účinných látek musí být
v případě potřeby stanoveny a uvedeny podle EHS metody
A 14.
2.14
Povrchové napětí
Povrchové napětí musí být stanoveno a uvedeno podle metody
EHS A 5.
2.15
Oxidační vlastnosti
Oxidační vlastnosti technických účinných látek musí být
stanoveny a uvedeny podle EHS metody A 17 kromě případů,
kdy lze ze zkoumání strukturního vzorce bez důvodné
pochybnosti konstatovat, že účinná látka není schopna
exotermně reagovat s hořlavým materiálem. V těchto
případech je dostačující poskytnout tuto informaci jako
odůvodnění, proč nebyly stanoveny oxidační vlastnosti
látky.
3.
Další informace o účinné látce
a) Uvedené informace musí popisovat zamýšlené účely, pro
něž jsou přípravky obsahující účinnou látku použity nebo
mají být použity, a dávkování a způsob jejich použití
nebo jejich navrženého použití.
b) Uvedené informace musí specifikovat obvyklé metody
a bezpečnostní opatření, které je nutno dodržet při
manipulaci, skladování a přepravě účinné látky.
c) Předložené studie, údaje a informace společně s jinými
relevantními studiemi, údaji a informacemi musí jak
specifikovat, tak i odůvodnit metody a bezpečnostní
opatření, které je nutno dodržet v případě požáru. Na
základě chemické struktury a chemických a fyzikálních
vlastností účinné látky je nutno odhadnout možné spaliny
v případě požáru.
d) Předložené studie, údaje a informace společně s jinými
relevantními studiemi, údaji a informacemi musí prokázat
vhodnost opatření navržených pro nouzové situace.
e) Uvedené informace a údaje jsou požadovány pro všechny
účinné látky, pokud není specifikováno jinak.
3.1
Funkce, např. fungicid, herbicid, insekticid, repelent,
růstový regulátor
Funkce musí být specifikována z následujících funkcí:
- akaricid,
- baktericid,
- fungicid,
- herbicid,
- insekticid,
- moluskocid,
- nematocid,
- růstový regulátor,
- repelent,
- rodenticid,
- semiochemikálie,
- talpicid,
- viricid,
- jiný (musí být specifikován).
3.2
Účinky na škodlivé organismy, např. kontaktní jed,
inhalační jed, orální jed, fungitoxický účinek atd.,
systémový nebo nesystémový v rostlinách
3.2.1 Musí být uveden charakter účinků na škodlivé organismy:
- dotykový účinek,
- požerový účinek,
- inhalační účinek,
- fungitoxický účinek,
- fungistatický účinek,
- desikant,
- inhibitor reprodukce,
- jiný (musí být specifikován).
3.2.2 Musí být uvedeno, zda je účinná látka v rostlinách
translokována či nikoliv, případně zda je tato translokace
apoplastická, symplastická nebo obojí.
3.3
Předpokládaná oblast použití, např. pole, plodiny
v chráněném prostředí, sklad rostlinných produktů,
zahrádkářství
U přípravků obsahujících účinnou látku musí být stávající
a navrhovaná oblast použití (oblasti použití) specifikována
z následujících oblastí:
- polní použití, jako je zemědělství, zahradnictví,
lesnictví a vinohradnictví,
- plodiny v chráněném prostředí,
- okrasná zeleň,
- hubení plevele na neobdělávaných plochách,
- zahrádkářství,
- pokojové rostliny,
- skladování rostlinných produktů,
- jiné (specifikovat).
3.4
Regulované škodlivé organismy a chráněné nebo ošetřované
plodiny nebo produkty
3.4.1 Musí být uvedeny podrobné údaje o stávajícím nebo určeném
použití, tj. o plodinách, skupinách plodin, rostlinách nebo
rostlinných produktech, které mají být ošetřeny, případně
chráněny.
3.4.2 Kde je to relevantní musí být uvedeny podrobné údaje
o škodlivých organismech, proti nimž je ochrana zaměřena.
3.4.3 Kde je to relevantní musí být uvedeny dosažené účinky,
např. potlačení klíčení, zpomalení zrání, zkrácení délky
stonku, zvýšení plodnosti atd.
3.5
Způsob účinku
3.5.1 V rozsahu, v jakém je znám, musí být uveden způsob působení
účinné látky, pokud jde o biochemický a fyziologický
mechanismus (mechanismy) a biochemickou cestu (biochemické
cesty). Musí být uvedeny výsledky příslušných
experimentálních studií, pokud jsou dostupné.
3.5.2 Jestliže je známo, že má-li dojít k uplatnění určeného
účinku, musí po aplikaci nebo použití přípravků
obsahujících účinnou látku dojít k přeměně účinné látky na
metabolit nebo rozkladný produkt, musí být, kde je to
důležité, o účinném metabolitu nebo rozkladném produktu
uvedeny následující informace, které jsou opatřeny odkazy
na informace poskytnuté v souvislosti s odstavci 5.6,
5.11, 6.1, 6.2, 6.7, 7.1, 7.2 případně 9, musí být pro
účinný metabolit nebo rozkladný produkt uvedeno:
- chemický název podle názvosloví IUPAC a CA,
- obecný název podle ISO nebo navržený obecný název,
- čísla CAS, EHS (EINECS nebo ELINCS) a CIPAC, jsou-li
k dispozici,
- empirický a strukturní vzorec, a
- molekulová hmotnost.
3.5.3 Musí být uvedeny dostupné informace o tvorbě aktivních
metabolitů a rozkladných produktů zahrnující:
- procesy, mechanismy a reakce,
- údaje o kinetice a další údaje týkající se rychlosti
přeměny a, je-li znám, nejpomalejší krok přeměny,
- faktory prostředí a další faktory, které ovlivňují
rychlost a rozsah přeměny.
3.6
Informace o výskytu nebo možnosti výskytu vývoje rezistence
a vhodné strategie řízení tohoto vývoje
Musí být uvedeny dostupné informace o možném výskytu nebo
vývoji rezistence nebo křížové rezistence.
3.7
Doporučené metody a bezpečnostní opatření týkající se
manipulace, skladování, dopravy nebo požáru
Musí být poskytnut bezpečnostní list podle článku 27
směrnice Rady 67/548/EHS(1) pro všechny účinné látky.
3.8
Postupy rozkladu nebo dekontaminace
3.8.1 Řízené spalování
V mnoha případech je přednostním nebo jediným prostředkem
pro bezpečnou likvidaci účinných látek, kontaminovaných
materiálů nebo kontaminovaných obalů řízené spalování ve
spalovnách, které mají oprávnění.
Jestliže je obsah halogenů v účinné látce vyšší než 60 %,
musí být uvedeno pyrolytické chování účinné látky za
řízených podmínek (včetně případného přívodu kyslíku
definované doby spalování) při 800 st. C a obsah
polyhalogenovaných dibenzo-p-dioxinů a dibenzofuranů
v produktech pyrolýzy. Žádost musí obsahovat podrobný návod
pro bezpečnou likvidaci.
3.8.2 Další postupy
Jsou-li navrženy další metody pro likvidaci účinné látky,
kontaminovaných obalů a kontaminovaných materiálů, musí být
přesně popsány. U těchto metod musí být uvedeny údaje pro
stanovení jejich účinnosti a bezpečnosti.3.9
Mimořádná opatření pro případ nehody
Musí být uvedeny postupy pro dekontaminaci vody v případě
nehody.
4.
ANALYTICKÉ METODY
Úvod
Ustanovení tohoto oddílu se vztahují pouze na analytické
metody, které jsou požadovány pro účely kontroly
a monitoringu po registraci.
U analytických metod použitých pro získání údajů
požadovaných v této směrnici nebo pro jiné účely musí
žadatel odůvodnit oprávněnost použité metody; v případě
potřeby budou pro tyto metody vytvořeny zvláštní pokyny na
základě stejných požadavků, jako jsou definovány u metod
pro účely kontroly a monitoringu po registraci.
Musí být předložen popis metod, který musí obsahovat
podrobné údaje o použitém zařízení, použitých materiálech
a podmínkách.
Pokud je to prakticky možné, musí být tyto metody co
nejjednodušší, musí vyžadovat co nejmenší náklady a běžně
dostupné zařízení.
Pro účely tohoto oddílu platí následující definice:
Nečistoty Každá složka kromě čisté účinné látky přítomná v technické účinné látce (včetně neaktivních izomerů), vznikající ve výrobním procesu nebo při rozkladu během skladování, Relevantní nečistoty Nečistoty významné z hlediska toxikologie a/nebo ekotoxikologie nebo životního prostředí, Signifikantní nečistoty Nečistoty, jejichž obsah v technické účinné látce je >= 1 g/kg, Metabolity Metabolity zahrnují produkty vznikající při odbourávání nebo reakci účinné látky, Relevantní metabolity Metabolity významné z hlediska toxikologie a/nebo ekotoxikologie nebo životního prostředí.
Na vyžádání musí být poskytnuty následující vzorky:
a) analytické standardy čisté účinné látky,
b) vzorky technické účinné látky,
c) analytické standardy relevantních metabolitů a všech
dalších složek spadajících do definice reziduí,
d) vzorky referenčních látek pro relevantní nečistoty,
jsou-li k dispozici.
4.1
Metody pro analýzu technické účinné látky
V tomto bodu platí následující definice:
a) Specifičnost
Specifičnost je schopnost metody rozlišit mezi měřeným
analytem a ostatními látkami.
b) Linearita
Linearita je definována jako schopnost metody poskytnout
v daném rozsahu přijatelnou lineární korelaci mezi
naměřenou hodnotu a koncentrací analytu ve vzorku.
c) Správnost
Správnost metody je definována jako stupeň, do jakého
stanovená hodnota analytu ve vzorku odpovídá přijaté
referenční hodnotě (například norma ISO 5725).
d) Přesnost
Přesnost je definována jako těsnost shody mezi výsledky
nezávislých zkoušek získanými za předepsaných podmínek.
Opakovatelnost: přesnost za opakovatelných podmínek, tj. za
podmínek, kdy jsou výsledky nezávislých zkoušek získány
v krátkých časových intervalech stejnou metodou, se stejným
zkušebním materiálem, ve stejné laboratoři, stejnou osobou
a za použití stejného zařízení.
Reprodukovatelnost se nevyžaduje u technických účinných
látek (definice reprodukovatelnosti viz norma ISO 5725)
4.1.1 Musí být uvedeny a úplně popsány metody pro stanovení čisté
účinné látky v technické účinné látce specifikované
v předložené dokumentaci, která slouží jako podklad pro
zařazení účinné látky do přílohy I ke směrnici 91/414/EHS.
Musí být uvedena použitelnost stávajících metod CIPAC.
4.1.2 Musí být rovněž uvedeny metody pro stanovení
signifikantních a/nebo relevantních nečistot a přísad
(např. stabilizátorů) v technické účinné látce.
4.1.3 Specifičnost, linearita, správnost a opakovatelnost
4.1.3.1 Musí být doložena a uvedena specifičnost předložených
metod. Navíc musí být stanoven rozsah interference jiných
látek přítomných v technické účinné látce (např. izomerů,
nečistot nebo přísad).
Při posuzování správnosti metod pro stanovení čisté účinné
látky v technické účinné látce lze sice identifikovat
interference způsobené jinými složkami jako systematické
chyby, přesto však musí být uvedeno vysvětlení u každé
vzniklé interference, jejíž podíl na celkovém stanoveném
množství je větší než + 3 %. Rovněž musí být doložena míra
interference u metod pro stanovení nečistot.
4.1.3.2 Musí být stanovena a uvedena linearita navržených metod
v příslušném rozsahu. Pro stanovení čisté účinné látky
musí rozsah kalibrace přesahovat (alespoň o 20 %) nejvyšší
a nejnižší nominální obsah analytu v příslušných
analytických roztocích. Pro účely kalibrace musí být
provedeno dvojí stanovení se třemi nebo více
koncentracemi. Případně lze uznat pět koncentrací, každou
jako samostatné měření. Předložené zprávy musí obsahovat
rovnici kalibrační křivky, korelační koeficient
a reprezentativní a řádně označenou dokumentaci analýz,
např.chromatogramy.
4.1.3.3 U metod pro stanovení čisté účinné látky a signifikantních
a/nebo relevantních nečistot v technické účinné látce je
požadován údaj o správnosti.
4.1.3.4 Při stanovení čisté účinné látky musí být opakovatelně
stanovena v zásadě z minimálně pěti stanovení. Musí být
uvedena relativní směrodatná odchylka (v %). Odlehlé
hodnoty identifikované vhodnou metodou (např. Dixonův nebo
Grubbův test) mohou být vyřazeny. Jestliže byly odlehlé
hodnoty vyřazeny, musí být tato skutečnost zřetelně
vyznačena. Musí být učiněn pokus vysvětlit důvod výskytu
jednotlivých odlehlých hodnot.
4.2
Metody pro stanovení reziduí
Metody musí umožňovat stanovení účinné látky a/nebo
relevantních metabolitů. Pro každou metodu a pro každou
relevantní reprezentativní matrici musí být experimentálně
stanoveny a uvedeny specifičnost, přesnost, výtěžek a mez
stanovitelnosti.
V zásadě mají být navržené metody pro stanovení reziduí
multireziduálními metodami (metodami pro několik reziduí);
standardní multireziduální metoda pro několik reziduí musí
být posouzena a uvedena z hlediska její vhodnosti pro
stanovení reziduí. Jestliže navržené metody pro stanovení
reziduí nejsou multireziduálními metodami nebo s těmito
metodami nejsou slučitelné , musí být navržena
alternativní metoda. Jestliže tento požadavek k příliš
velkému počtu metod pro jednotlivé sloučeniny, je
přijatelná jedna metoda, která umožňuje stanovení
"společné části" jednotlivých sloučenin.
V tomto oddíle platí následující definice:
a) Specifičnost
Specifičnost je schopnost metody rozlišit mezi měřeným
analytem a ostatními látkami.
b) Přesnost
Přesnost je definována jako těsnost shody mezi výsledky
nezávislých zkoušek získanými za předepsaných podmínek.
Opakovatelnost: přesnost za opakovatelných podmínek, tj.
za podmínek, kdy jsou výsledky nezávislých zkoušek získány
v krátkých časových intervalech stejnou metodou, se
stejným zkušebním materiálem, ve stejné laboratoři,
stejnou osobou za použití stejného zařízení.
Reprodukovatelnost: Protože definice reprodukovatelnosti
v příslušných publikacích (například v normě ISO 5725)
není zpravidla použitelná pro metody analýzy reziduí, je
reprodukovatelnost ve smyslu této směrnice definována jako
validace opakovatelnosti výtěžku u typických matric a na
úrovních typických koncentrací alespoň v jedné laboratoři,
která je nezávislá na laboratoři, která původně validovala
studii (tato nezávislá laboratoř může být součástí téhož
podniku) (ověření nezávislou laboratoří).
c) Výtěžek
Procenta z množství účinné látky nebo relevantního
metabolitu původně přidaného ke vzorku vhodné matrice,
která neobsahuje detekovatelné množství analytu.
d) Mez stanovitelnosti
Mez stanovitelnosti (často uváděná jako mez
kvantifikace) je definována jako nejnižší zkoušená
koncentrace, při které je dosaženo přijatelné střední
hodnoty výtěžku (obvykle 70 až 110 % s relativní
směrodatnou odchylkou, nejlépe ? 20; v určitých
oprávněných případech může být přijatelná nižší nebo
vyšší střední hodnota výtěžku a rovněž tak může být
přijatelná vyšší relativní směrodatná odchylka).
4.2.1 Rezidua v rostlinách, rostlinných produktech, potravinách
(rostlinného a živočišného původu), krmivech a/nebo na
nich
Předložené metody musí být vhodné pro stanovení všech
složek zahrnutých do definice reziduí, jak byla předložena
podle ustanovení oddílu 6 bodů 6.1 a 6.2, aby bylo
členským státům umožněno zjistit soulad s stanoveními MRL
nebo stanovit uvolnitelná rezidua.
Specifičnost metod musí umožnit stanovení všech složek
zahrnutých do definice reziduí, jestliže je zapotřebí,
použije se další potvrzující metoda.
Musí být stanovena a uvedena opakovatelnost. Souběžné
analytické vzorky pro zkoušku lze připravit ze společného
vzorku ošetřeného na poli, který obsahuje vzniklá rezidua.
Alternativně lze souběžné analytické vzorky pro zkoušku
připravit z běžného neošetřeného vzorku, jehož poměrné
části jsou obohaceny na požadované úrovni (na požadovaných
úrovních).
Musí být uvedeny výsledky z validace nezávislou
laboratoří.
Musí být stanovena a uvedena mez stanovitelnosti včetně
jednotlivých výtěžků a průměrného výtěžku. Musí být
experimentálně stanovena a uvedena relativní směrodatná
odchylka souhrnného výtěžku i relativní směrodatné
odchylky pro každou jednotlivou úroveň obohacení.
4.2.2 Rezidua v půdě
Musí být předloženy metody pro analýzu mateřské sloučeniny
a/nebo relevantních metabolitů v půdě.
Specifičnost metod musí umožnit stanovení mateřské
sloučeniny a/nebo relevantních metabolitů, jestliže je
zapotřebí, použije se další potvrzující metoda.
Musí být stanoveny a uvedeny opakovatelnost, výtěžek a mez
stanovitelnosti, včetně jednotlivých výtěžků a průměrného
výtěžku. Musí být experimentálně stanovena a uvedena
relativní směrodatná odchylka souhrnného výtěžku
i relativní směrodatné odchylky pro každou jednotlivou
úroveň obohacení.
Navržená mez stanovitelnosti nesmí překročit koncentraci,
která je závažná z hlediska expozice necílových organismů
nebo kvůli fytotoxickým účinkům. Obvykle mez
stanovitelnosti nesmí přesáhnout 0,05 mg/kg.
4.2.3 Rezidua ve vodě (včetně pitné vody, podzemních
a povrchových vod)
Musí být předloženy metody pro analýzu mateřské sloučeniny
a/nebo relevantních metabolitů ve vodě.
Specifičnost metod musí umožnit stanovit mateřskou
sloučeninu a/nebo relevantní metabolity, jestliže je
zapotřebí, použije se další potvrzující metoda.
Musí být stanoveny a uvedeny opakovatelnost, výtěžek a mez
stanovitelnosti, včetně jednotlivých výtěžků a průměrného
výtěžku. Musí být experimentálně stanovena a uvedena
relativní směrodatná odchylka souhrnného výtěžku
i relativní směrodatné odchylky pro každou jednotlivou
úroveň obohacení.
U pitné vody nesmí navržená mez stanovitelnosti překročit
0,1 g/l. U povrchových vod nesmí navržená mez
stanovitelnosti překročit koncentraci, která má dopad na
necílové organismy dopad považovaný podle požadavků
přílohy VI ke Směrnici 91/414/EHS za nepřijatelný.
4.2.4 Rezidua v ovzduší
Musí být předloženy metody pro analýzu účinné látky a/nebo
relevantních metabolitů v ovzduší, které se vytvářejí při
nebo krátce po aplikaci, pokud nelze prokázat, že expozice
obsluhy, pracovníků nebo okolních osob není pravděpodobná.
Specifičnost metod musí umožnit stanovit mateřskou
sloučeninu a/nebo relevantní metabolity, jestliže je
zapotřebí, použije se další potvrzující metoda.
Musí být stanoveny a uvedeny opakovatelnost, výtěžek a mez
stanovitelnosti, včetně jednotlivých výtěžků a průměrného
výtěžku. Musí být experimentálně stanovena a uvedena
relativní směrodatná odchylka souhrnného výtěžku
i relativní směrodatné odchylky pro každou jednotlivou
úroveň obohacení.
Navržená mez stanovitelnosti musí zohledňovat relevantní
mezní hodnoty založené na ochraně zdraví nebo relevantní
úrovně expozice.
4.2.5 Rezidua v tělních tekutinách a tkáních
Jestliže je účinná látka klasifikována jako toxická nebo
vysoce toxická, musí být předloženy vhodné analytické
metody.
Specifičnost metod musí umožnit stanovit mateřskou
sloučeninu a/nebo relevantní metabolity, jestliže je
zapotřebí, použije se další potvrzující metoda.
Musí být stanoveny a uvedeny opakovatelnost, výtěžek a mez
stanovitelnosti, včetně jednotlivých výtěžků a průměrného
výtěžku. Musí být experimentálně stanovena a uvedena
relativní směrodatná odchylka souhrnného výtěžku
i relativní směrodatné odchylky pro každou jednotlivou míru
obohacení.
5.
TOXIKOLOGICKÉ STUDIE A STUDIE METABOLISMU
Úvod
a) Poskytnuté informace společně s informacemi poskytnutými
pro jeden nebo více přípravků obsahujících účinnou látku
musí být dostatečné k tomu, aby umožnily provést
vyhodnocení, pokud jde o rizika pro člověka, která
souvisejí s manipulací a používáním přípravků na ochranu
rostlin obsahujících účinnou látku, a pokud jde o riziko
pro člověka vyplývající ze stopového množství reziduí
zůstávajících v potravinách a vodě. Poskytnuté informace
musí být kromě toho dostatečné:
- k tomu, aby umožnily učinit rozhodnutí, zda účinnou
látku lze či nelze zařadit do přílohy I ke Směrnici
91/414/EHS,
- pro specifikaci vhodných podmínek nebo omezení,
spojených se zařazením do přílohy I ke Směrnici
91/414/EHS,
- pro klasifikaci účinné látky podle nebezpečí,
- pro stanovení odpovídající úrovně přípustného denního
příjmu (ADI) pro člověka,
- pro stanovení přijatelné úrovně expozice obsluhy
(AOEL),
- pro specifikaci symbolů nebezpečnosti, označení
nebezpečnosti, formulaci příslušných vět označujících
specifickou rizikovost, pokynů pro bezpečné nakládání
za účelem ochrany osob, zvířat a životního prostředí,
které je nutno uvést na obalu (nádobách),
- pro identifikaci vhodných opatření pro první pomoc
a rovněž vhodná diagnostická a terapeutická opatření,
která je nutno dodržet v případě otravy osob, a
- k tomu, aby umožnily provést hodnocení povahy
a rozsahu rizik pro člověka, zvířata (druhy obvykle
krmené a chované nebo konzumované člověkem) a rizik
pro jiné necílové druhy obratlovců.
b) Je třeba zkoumat a uvést všechny potenciálně nepříznivé
účinky zjištěné při rutinních toxikologických zkoumáních
(včetně účinků na orgány a speciální systémy, jako jsou
imunotoxicita a neurotoxicita) a provést a uvést takové
dodatečné studie, které mohou být nezbytné pro zkoumání
možných mechanismů, stanovit hodnoty NOAEL
(nepozorovatelných úrovní nepříznivých účinků)
a posoudit významnost těchto účinků. Musí být uvedeny
všechny dostupné údaje a informace týkající se biologie,
které jsou významné pro posouzení toxikologického
profilu zkoušené látky.
c) V souvislosti s vlivem, který mohou mít nečistoty na
toxikologické chování, je podstatné, aby byl v každé
předložené studii uveden podrobný popis (specifikace)
použitého materiálu, jak je uvedeno v oddíle 1 bodu 11.
Testy musí být provedeny za použití účinné látky takové
specifikace, jaká bude použita při výrobě přípravků, jež
mají být povoleny, s výjimkou případů, kdy je požadován
nebo povolen materiál značený radioizotopy.
d) Jestliže jsou studie prováděny za použití laboratorně
nebo poloprovozně vyrobené účinné látky, musí být studie
opakovány za použití technické účinné látky, pokud nelze
prokázat, že je použitý zkušební materiál pro účely
toxikologického testování a posouzení v podstatě stejný.
V případě nejistoty musí být předloženy další doplňovací
studie sloužící jako základ pro rozhodnutí o možné
potřebě opakování studií.
e) V případě studií, u nichž je dávkování rozloženo
v určitém období, se k podávání použije nejlépe jedna
šarže účinné látky, pokud to dovoluje stabilita.
f) U všech studií musí být uvedena skutečná dosažená dávka
v mg/kg tělesné hmotnosti a rovněž v jiných vhodných
jednotkách. Jestliže je dávkování realizováno
prostřednictvím stravy, musí být zkoušená sloučenina
rovnoměrně rozptýlena v potravě.
g) Jestliže konečná rezidua (jimž budou vystaveni
spotřebitelé nebo pracovníci, ve smyslu definice uvedené
v příloze III bodu 7.2.3 ke směrnici) jako důsledek
metabolismu nebo jiných procesů v ošetřených rostlinách
nebo na nich nebo v důsledku zpracování ošetřených
produktů obsahují látku, která sama není účinnou látkou
a není identifikována jako metabolit v savcích, bude
nezbytné provést studie toxicity těchto složek
z konečných reziduí, pokud nelze prokázat, že expozice
spotřebitelů nebo pracovníků těmto látkám nepředstavuje
významné zdravotní riziko. Toxikokinetické studie
a studie metabolismu týkající se metabolitů a produktů
odbourávání se provedou pouze tehdy, jestliže zjištění
o toxicitě metabolitů nelze zhodnotit pomocí dostupných
výsledků týkajících se účinné látky.
h) Způsob podávání testované látky závisí na hlavních
cestách expozice. V případech, kdy jde převážně
o expozici plynné fázi, může být vhodnější provést
inhalační studie namísto orálních studií.
5.1
Studie absorpce, distribuce, vylučování a metabolismu
u savců
V této oblasti mohou být požadovány zcela omezené údaje,
jak je uvedeno níže, omezené na jeden testovaný druh
(obvykle potkan). Tyto údaje mohou poskytnout užitečné
informace při navrhování a interpretaci následných testů
toxicity. Je však nutno mít na paměti, že informace
o mezidruhových rozdílech mohou být rozhodující při
extrapolaci údajů získaných u zvířat na člověka a informace
o pronikání kůží, absorpci, distribuci, vylučování
a metabolismu mohou být užitečné při posuzování rizika pro
obsluhu. Není možné specifikovat podrobné požadavky na
údaje pro všechny oblasti, neboť exaktní požadavky budou
záviset na výsledcích získaných pro každou jednotlivou
zkoušenou látku.
Účel testu
Testy musí poskytnout dostatečné údaje, které umožní:
- vyhodnotit rychlost a míru absorpce,
- stanovit distribuci ve tkáních a rychlost a míru
vylučování zkoušené látky a relevantních metabolitů,
- identifikaci metabolitů a metabolických cest.
Rovněž je nutno zkoumat vliv úrovně dávky na tyto parametry
a zda se liší výsledky po jedné dávce oproti výsledkům po
opakovaných dávkách.Okolnosti, za kterých je test požadován
Musí být provedena a uvedena toxikokinetická studie na
potkanech s jednou dávkou (orální podání) alespoň při dvou
úrovních dávky a rovněž toxikokinetická studie na potkanech
s opakovanou dávkou (orální podání) při jedné úrovni dávky.
V určitých případech může být nezbytné provést dodatečné
studie na dalším druhu (např. na kozách nebo slepicích).
Testovací metoda
Směrnice Komise 87/302/EHS ze dne 18. listopadu 1987,
kterou se podeváté přizpůsobuje technickému pokroku
směrnice Rady 67/548/EHS o sbližování právních a správních
předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování
nebezpečných látek, část B, Toxikokinetika.
5.2
Akutní toxicita
Poskytnuté a hodnocené studie, údaje a informace musí být
dostatečné k tomu, aby umožnily identifikaci účinků po
jedné expozici účinné látce a zejména aby umožnily
stanovit:
- toxicitu účinné látky,
- časový průběh a charakteristiky účinků s vyčerpávajícími
podrobnostmi o změnách v chování a možné viditelné
postmortální patologické nálezy,
- kde je to možné, způsob toxického působení, a
- relativní nebezpečí spojené s různými expozičními
cestami.
Ačkoliv musí být kladen důraz na odhad stupňů toxicity,
získané informace musí rovněž umožnit klasifikaci účinné
látky podle směrnice Rady 67/548/EHS. Informace získané při
testování akutní toxicity jsou cenné zejména při posuzování
pravděpodobného nebezpečí při nehodách. 5.2.1 Orální toxicita
Okolnosti, za kterých je test požadován
Akutní orální toxicita účinné látky musí být uvedena vždy.Testovací metoda
Test musí být proveden podle přílohy ke směrnici Komise
92/69/EHS ze dne 31. července 1992, kterou se po sedmnácté
přizpůsobuje technickému pokroku směrnice Rady 67/548/EHS
o sbližování právních a správních předpisů týkajících se
klasifikace, balení a označování nebezpečných látek,
metodami B1 nebo B1 bis. 5.2.2 Perkutánní toxicita
Okolnosti, za kterých je test požadován
Akutní perkutánní toxicita účinné látky musí být uvedena
vždy.Testovací metoda
Musí být zkoumány lokální i systémové účinky. Test musí být
proveden podle směrnice 92/69/EHS, metodou B3. 5.2.3 Inhalační toxicita
Okolnosti, za kterých je test požadován
Inhalační toxicita účinné látky musí být uvedena, jestliže
účinná látka:
- je plyn nebo zkapalněný plyn,
- má být použita jako fumigant,
- má být obsažena v přípravku vyvíjejícím dým nebo aerosol
nebo v přípravku uvolňujícím páry,
- má být používaná pomocí zařízení ke zmlžování,
- má tlak par > 1x10-2 Pa a má být obsažena v přípravcích,
které mají být použity v uzavřených prostorách, jako jsou
sklady nebo skleníky,
- má být obsažena v práškových přípravcích obsahujících
významný podíl částic o průměru < 50 mikrom (> 1 %
hmot.), nebo
- má být obsažena v přípravcích, které se aplikují
způsobem, při němž se vytváří významný podíl částic nebo
kapének o průměru < 50 mikrom (> 1 % hmot.).
Testovací metoda
Testování musí být provedeno podle směrnice 92/69/EHS,
metodou B2. 5.2.4 Kožní dráždivost
Účel testu
Test umožní zjistit potenciál účinné látky dráždit kůži,
včetně potenciální vratnosti pozorovaných účinků.Okolnosti, za kterých je test požadován
Kožní dráždivost vyvolaná účinnou látkou musí být stanovena
vždy kromě případů, kdy je podle metodiky zkoušky
pravděpodobné, že může dojít k vážným účinkům na kůži, nebo
v případě, že tyto účinky lze vyloučit.Testovací metoda
Test akutní kožní dráždivosti musí být proveden podle
směrnice 92/69/EHS, metodou B4. 5.2.5 Oční dráždivost
Účel testu
Test umožní zjistit potenciál účinné látky dráždit oči,
včetně potenciální vratnosti pozorovaných účinků.
Okolnosti, za kterých je test požadován
Testy oční dráždivosti účinnou látkou musí být provedeny
vždy kromě případů, kdy je podle testovací metody
pravděpodobné, že může dojít k vážným účinkům na oči.Testovací metoda
Akutní oční dráždivost musí být provedena podle směrnice
92/69/EHS, metodou B5. 5.2.6 Senzibilizace kůže
Účel testu
Test poskytne dostatečné informace pro posouzení potenciálu
účinné látky vyvolat reakce senzibilizace kůže.Okolnosti, za kterých je test požadován
Testování musí být provedeno vždy kromě případů, kdy je
látka známa jako senzibilátor.Testovací metoda
Testování musí být provedeno podle směrnice 92/69/EHS,
metodou B6.5.3
Krátkodobá toxicita
Studie krátkodobé toxicity musí být navrženy tak, aby
poskytovaly informace o množství účinné látky, které lze
tolerovat bez toxických účinků za podmínek studie. Tyto
studie poskytují užitečné údaje o nebezpečí pro osoby,
které zacházejí s přípravky na ochranu rostlin obsahujícími
danou účinnou látku a tyto přípravky používají. Zejména
krátkodobé studie poskytují základní pohled na možné
kumulativní účinky účinné látky a na rizika pro pracovníky,
kteří jim mohou být intenzivně vystaveni. Kromě toho
krátkodobé studie poskytují užitečné informace pro
navrhování studií chronické toxicity.
Studie, údaje a informace, které mají být poskytnuty
a vyhodnoceny musí být dostatečné k tomu, aby umožnily
identifikaci účinků po opakované expozici účinné látce
a zejména aby dále umožnily stanovit:
- vztah mezi dávkou a nepříznivými účinky,
- toxicitu účinné látky včetně NOAEL, je-li to možné,
- cílové orgány, jsou-li důležité,
- časový průběh a charakteristiky otrav s vyčerpávajícími
podrobnostmi o změnách v chování a možných postmortálních
patologických nálezech,
- specifické toxické účinky a vyvolané patologické změny,
- přetrvávání a vratnost určitých pozorovaných toxických
účinků po přerušení podávání dávek, jsou-li důležité
- kde je to možné, způsob toxického působení,
- relativní nebezpečí spojené s různými cestami expozice.
5.3.1 Studie orální toxicity - 28denní
Okolnosti, za kterých je test požadován
I když není provedení 28denních krátkodobých studií
povinné, tyto studie mohou být užitečné jako orientační
testy. Jestliže jsou provedeny, musí být uvedeny, protože
by výsledky mohly být zvláště cenné při identifikaci
adaptačních odpovědí, které mohou být ve studiích chronické
toxicity maskovány.Testovací metoda
Test musí být proveden podle směrnice 92/69/EHS, metodou
B7. 5.3.2 Studie orální toxicity - 90denní
Okolnosti, za kterých je test požadován
Vždy musí být uvedena krátkodobá (90denní) studie orální
toxicity účinné látky jak pro potkana, tak i pro psa.
Jestliže existují důkazy, že pes je významně citlivější,
a jestliže je pravděpodobné, že tyto údaje budou významné
při extrapolaci získaných výsledků na člověka, musí být
provedena a uvedena 12měsíční studie toxicity na psech.Testovací metoda
Směrnice 87/302/EHS, část B, test subchronické orální
toxicity. 5.3.3 Další cesty expozice
Okolnosti, za kterých je test požadován
Pro posouzení expozice obsluhy mohou být užitečné další
perkutánní studie.
U těkavých látek (tlak par > 10-2 Pa) se vyžaduje odborný
posudek, aby bylo možné rozhodnout, zda musí být provedeny
krátkodobé studie orální nebo inhalační expozice.
Testovací metoda
- 28denní studie dermální toxicity: směrnice 92/69/EHS,
metoda B 9,
- 90denní studie dermální toxicity: směrnice 87/302/EHS,
část B, studie subchronické dermální toxicity,
- 28denní studie inhalační toxicity: směrnice 92/69/EHS,
metoda B 8,
- 90denní studie inhalační toxicity: směrnice 87/302/EHS,
část B, studie subchronické inhalační toxicity.
5.4
Testování genotoxicity
Účel testu
Tyto studie jsou cenné pro:
- předpověď potenciálu genotoxicity,
- včasnou identifikaci genotoxických karcinogenů,
- objasnění mechanismu působení některých karcinogenů.
Aby nedošlo k odpovědím, které jsou artefakty testovaného
systému, nesmí být při stanovení mutagenity in vitro nebo
in vivo použity nadměrně toxické dávky. Tento přístup je
nutno považovat za hlavní vodítko. Je důležité, aby byl
přijat flexibilní přístup k výběru dalších testů, závislý
na interpretaci výsledků v jednotlivých etapách. 5.4.1 Studie in vitro
Okolnosti, za kterých je test požadován
Testy mutagenity in vitro (test genových mutací na
bakteriích, test klastogenicity na savčích buňkách a Test
genových mutací na savčích buňkách) musí být provedeny
vždy.Testovací metody
Přijatelnými testovacími metodami jsou:
Směrnice 92/69/EHS, Metoda B 14 - Salmonella typhimurium
- test zpětné mutace
Směrnice 92/69/EHS, Metoda B 10 - in vitro cytogenetický
test na savčích buňkách
Směrnice 87/302/EHS, Část B - in vitro test genové mutace na
savčích buňkách
5.4.2 Studie in vivo na somatických buňkách
Okolnosti, za kterých je test požadován
Jsou-li všechny výsledky studií in vitro negativní, musí být
provedeno další testování s uvážením všech dalších
dostupných relevantních informací (včetně toxikokinetických,
toxikodynamických a fyzikálně-chemických údajů a údajů
o analogických látkách). Testy mohou být in vivo studie nebo
in vitro studie používající metabolický systém odlišný od
dříve použitého metabolického systému (metabolických
systémů).
Jestliže je cytogenetický test in vitro pozitivní, musí být
proveden test in vivo na somatických buňkách (analýza
metafáze kostní dřeně hlodavců nebo mikronukleus test na
hlodavcích).
Jestliže jsou oba testy genové mutace in vitro pozitivní,
musí být proveden test in vivo pro zjištění neplánovaných
syntéz DNA nebo "spot" test na myších.
Testovací metody
Přijatelnými testovacími metodami jsou:
Směrnice 92/69/EHS, Metoda B 12 - Mikronukleus test
Směrnice 87/302/EHS, Část B - Spot test na myších
Směrnice 92/69/EHS, Metoda B 11 - Cytogenetický test in vivo
na kostní dřeni savců, analýza chromozomů.
5.4.3 Studie in vivo na zárodečných buňkách
Okolnosti, za kterých je test požadován
Jestliže je některý z výsledků studie na somatických buňkách
in vivo pozitivní, může být odůvodněno testování účinků na
zárodečných buňkách in vivo. Nutnost provádět tyto testy se
musí zvažovat pro každý jednotlivý případ na základě
informací týkajících se toxikokinetiky, použití
a předpokládané expozice. Vhodné testy vyžadují vyhodnocení
interakce s DNA (jako je dominantní letální test),
potenciálu dědičných vlivů a podle možnosti provedení
kvantitativního posouzení dědičných vlivů. Uznává se, že
s ohledem na jejich složitost bude použití kvantitativních
studií vyžadovat pádné odůvodnění.5.5
Chronická toxicita a karcinogenita
Účel testu
Provedené a uvedené dlouhodobé studie společně s dalšími
relevantními údaji a informacemi o účinné látce musí být
dostatečné k tomu, aby umožnily identifikaci účinků, k nimž
dochází po opakované expozici účinné látce, a zejména musí
být dostatečné pro:
- identifikaci nepříznivých účinků vyplývajících z expozice
účinné látce,
- identifikaci případných cílových orgánů, je-li relevantní,
- stanovení vztahu mezi dávkou a odpovědí,
- identifikaci pozorovaných změn příznaků toxicity a jejich
projevů, a
- stanovení NOAEL.
Obdobně musí být studie karcinogenity společně s dalšími
relevantními údaji a informacemi o účinné látce dostatečné
k tomu, aby umožnily posoudit nebezpečí pro člověka po
opakované expozici účinné látce, a zejména musí být
dostatečné pro:
- identifikaci karcinogenních účinků vyplývajících
z expozice účinné látce,
- stanovení druhové a orgánové specifičnosti vyvolaných
novotvarů,
- stanovení vztahu mezi dávkou a odpovědí, a
- u negenotoxických karcinogenů, identifikaci maximální
dávky nevyvolávající nepříznivý účinek (prahová dávka).
Okolnosti, za kterých je test požadován
Musí být stanovena chronická toxicita a karcinogenita všech
účinných látek. Jestliže je za výjimečných okolností
konstatováno, že toto testování není nezbytné, musí být toto
konstatování plně odůvodněno, např. že toxikokinetické údaje
ukazují, že nedochází k absorpci účinné látky ze střeva,
kůží nebo dýchacím systémem.Podmínky testu
Studie chronické orální toxicity a karcinogenity (dvouletá)
účinné látky musí být provedena na potkanech jako testovaném
druhu; tyto studie lze kombinovat.
Studie karcinogenity účinné látky musí být provedena na
myších jako testovacím druhu.
Jestliže se předpokládá negenotoxický mechanismus
karcinogenity, musí být uveden dobře prokázaný případ
podložený relevantními experimentálními údaji, včetně údajů
nezbytných pro objasnění probíhajícího mechanismu.
Zatímco standardní referenční údaje o odpovědích na ošetření
jsou souběžnými kontrolními údaji, mohou být historické
kontrolní údaje užitečné při interpretaci jednotlivých
studií karcinogenity. Jestliže jsou předloženy historické
kontrolní údaje, musí být získány na stejném druhu a kmeni
ošetřovném za obdobných podmínek a mají pocházet ze
soudobých studií. Uvedené informace o historických
kontrolních údajích musí obsahovat:
- identifikaci druhu a kmene, jméno dodavatele
a identifikaci specifické lokality, má-li dodavatel více
než jedno sídlo,
- název laboratoře a časové údaje, kdy byla studie
prováděna,
- popis všeobecných podmínek, za nichž byla zvířata chována,
včetně typu nebo obchodní značky krmiva a, kde je to
možné, spotřeby krmiva,
- přibližné stáří kontrolních zvířat, ve dnech, na počátku
studie a v den jejich usmrcení nebo uhynutí,
- popis charakteru mortality kontrolní skupiny pozorované
v průběhu nebo na konci studie a dalších souvisejících
pozorování (např. nemocí, infekcí),
- název laboratoře a jména hodnotících vědců odpovědných za
soustřeďování a interpretaci patologických dat ze studie,
a
- specifikaci charakteru nádorů, které mohly být
kombinovány, aby se získaly všechny údaje o výskytu.
Zkoušené dávky včetně nejvyšší zkoušené dávky musí být
zvoleny na základě výsledků krátkodobých zkoušek a, jsou-li
dostupné, v době plánování příslušných studií, na základě
metabolických a toxikokinetických dat. Nejvyšší dávková
úroveň ve studii karcinogenity má vyvolat příznaky minimální
toxicity, jako je mírné snížení přírůstku tělesné hmotnosti
(menší než 10 %), bez způsobení nekróz tkáně nebo
metabolické saturace a bez podstatného ovlivnění obvyklé
délky života jinými účinky, než jsou nádory. Jestliže se
provádí dlouhodobá studie toxicity odděleně, má nejvyšší
úroveň dávky vyvolat určité výrazné příznaky toxicity, aniž
by způsobila nadměrný úhyn. Vyšší dávky, které způsobují
nadměrnou toxicitu, se pro hodnocení nepovažují za
relevantní.
Při shromažďování údajů a sestavování zpráv se nesmí
spojovat výskyt nezhoubných a zhoubných nádorů, pokud se
jasně neprokáže, že se časem z nezhoubných nádorů vyvíjejí
zhoubné nádory. Obdobně nesmějí být pro účely zprávy
spojovány rozdílné neasociované nádory, zhoubné či
nezhoubné, vyskytující se na tomtéž orgánu. Aby nedošlo
k záměně, použije se při pojmenování a popisování nádorů
terminologie vypracovaná Americkou společností
toxikologických patologů 3) nebo terminologie uvedená
v Hannoverském registru nádorů (RENI). Musí být uveden
použitý systém.
Podstatné je, aby zvolený biologický materiál pro
histopatologické vyhodnocení zahrnoval materiál zvolený pro
poskytnutí dalších informací o lézích identifikovaných při
makropatologickém hodnocení. Pokud je to relevantní pro
objasnění mechanismu působení a jsou dostupné, musí být
provedeny a uvedeny speciální histologické (barvicí)
techniky, histochemické techniky a hodnocení elektronovým
mikroskopem.
Testovací metoda
Studie musí být provedeny podle směrnice 87/302/EHS, část
B - Test chronické toxicity, test karcinogenity nebo
kombinovaný test chronické toxicity/karcinogenity.5.6
Reprodukční toxicita
Nepříznivé účinky na reprodukci jsou dvojího typu:
- poškození samčí nebo samičí fertility, a
- účinky na normální vývoj potomstva (vývojová toxicita).
Musí být prozkoumány a uvedeny možné účinky na všechny
aspekty fyziologie reprodukce u samců i u samic, stejně jako
možné účinky na prenatální a postnatální vývoj. Jestliže je
za výjimečných okolností konstatováno, že takovéto zkoušení
není nezbytné, musí být toto konstatování plně odůvodněno.
Zatímco standardní referenční údaje o odpovědích na ošetření
jsou současnými kontrolními údaji, mohou být historické
kontrolní údaje užitečné při interpretaci jednotlivých
studií reprodukce. Jestliže jsou předloženy historické
kontrolní údaje, mají být získány na stejném druhu a kmeni
udržovaném za obdobných podmínek a mají pocházet ze
soudobých studií. Uvedené informace o historických
kontrolních údajích musí obsahovat:
- identifikaci druhu a kmene, jméno dodavatele
a identifikaci specifické lokality, má-li dodavatel více
než jedno sídlo,
- název laboratoře a údaje, kdy byla studie provedena,
- popis všeobecných podmínek, za nichž byla zvířata chována,
včetně typu nebo obchodní značky krmiva a, kde je to
možné, spotřeby krmiva,
- přibližné stáří kontrolních zvířat, ve dnech, na počátku
studie a v den jejich usmrcení nebo uhynutí,
- popis charakteru mortality kontrolní skupiny pozorované
v průběhu a na konci studie a dalších souvisejících
pozorování (např. nemoci, infekce), a
- název laboratoře a jména hodnotících vědců odpovědných za
soustřeďování a interpretaci toxikologických údajů ze
studie.
5.6.1 Vícegenerační studie
Účel testu
Uvedené studie společně s dalšími relevantními údaji
a informacemi o účinné látce musí být dostatečné k tomu, aby
umožnily identifikaci účinků na reprodukci, k nimž dochází
po opakované expozici účinné látce, a zejména musí být
dostatečné pro:
- identifikaci přímých a nepřímých účinků na reprodukci,
vyplývajících z expozice účinné látce,
- identifikaci jakéhokoliv zvýšení obecných toxických účinků
(zaznamenaných při testování krátkodobé a chronické
toxicity),
- stanovení vztahu dávka - odpověď, identifikaci
pozorovaných změn příznaků toxicity a pozorovaných
projevů, a
- stanovení NOAEL.
Okolnosti, za kterých je test požadován
Studie reprodukční toxicity na potkanech po dobu nejméně
dvou generací musí být uvedena vždy.Testovací metoda
Testy musí být provedeny podle směrnice 87/302/EHS, část B,
Reprodukční toxicita - dvougenerační test. Rovněž musí být
uvedena hmotnost reprodukčních orgánů.Doplňkové studie
Jestliže to je nezbytné pro lepší interpretaci účinků na
reprodukci a pokud nejsou tyto informace dosud k dispozici,
může být nezbytné provést doplňkové studie s cílem
poskytnout následující informace:
- oddělené studie na samcích a samicích,
- třísegmentové studie,
- Test dominantní letality samčí fertility,
- křížení ošetřených samců s neošetřenými samicemi a naopak,
- účinky na spermatogenezi,
- účinky na ovogenezi,
- účinky na motilitu, mobilitu a morfologii spermií, a
- zkoumání hormonální aktivity.
5.6.2 Studie vývojové toxicity
Účel testu
Uvedené studie společně s dalšími relevantními údaji
a informacemi o účinné látce musí být dostatečné k tomu, aby
umožnily posoudit účinky na vývoj embrya a plodu, k nimž
dochází po opakované expozici účinné látce, a zejména musí
být dostatečné pro
- identifikaci přímých a nepřímých účinků na vývoj embrya
a plodu vyplývajících z expozice účinné látce,
- identifikaci jakékoliv toxicity pro matku,
- stanovení vztahu mezi pozorovanými odpověďmi a dávkou jak
u matky, tak u potomstva,
- identifikaci pozorovaných změn příznaků toxicity
a pozorovaných projevů, a
- stanovení NOAEL.
Dále musí testy poskytnout dodatečné informace o jakémkoliv
zvýšení obecných toxických účinků na březí zvířata.Okolnosti, za kterých je test požadován
Tyto testy musí být provedeny vždy.Podmínky testu
Vývojová toxicita musí být stanovena na potkanech i na
králících při orálním podání. Malformace a variace se uvedou
odděleně. Ve zprávě musí být uveden terminologický slovník
a diagnostické zásady pro malformace a variace.Testovací metoda
Testy musí být provedeny podle směrnice 87/302/EHS, část B,
Studie teratogenity - hlodavci a nehlodavci.5.7
Studie opožděné neurotoxicity
Účel testu
Test musí poskytnout dostatečné údaje pro vyhodnocení, zda
po akutní expozici může účinná látka vyvolat opožděnou
neurotoxicitu.Okolnosti, za kterých je test požadován
Těmto studiím musí být podrobeny látky, které mají podobnou
nebo příbuznou strukturu jako látky, které jsou schopny
vyvolat opožděnou neurotoxicitu, např. organofosfáty.Testovací metoda
Test musí být proveden podle Metodiky OECD 418.5.8
Další toxikologické studie
5.8.1 Studie toxicity metabolitů podle bodu vii) úvodu
Doplňkové studie, které se vztahují k jiným látkám, než je
účinná látka, nejsou běžně požadovány.
Rozhodnutí o potřebě provést doplňkové studie musí být
provedeno samostatně pro jednotlivé případy.
5.8.2 Doplňkové studie účinné látky
V určitých případech může být nezbytné provést doplňkové
studie za účelem dalšího objasnění pozorovaných účinků. Tyto
studie mohou zahrnovat:
- studie absorpce, distribuce, vylučování a metabolismu,
- studie potenciálu neurotoxicity,
- studie imunotoxikologického potenciálu,
- studie jiných způsobů podání.
Rozhodnutí o potřebě doplňkových studií musí být provedena
pro jednotlivé případy při zvážení výsledků dostupných
toxikologických studií a studií metabolismu
a nejdůležitějších cest expozice.
Požadované studie musí být navrženy jednotlivě z hlediska
specifických parametrů, které mají být zkoumány, a cílů,
jichž má být dosaženo.
5.9
Lékařské údaje
Jestliže jsou k dispozici, a bez dotčení ustanovení článku
5 Směrnice Rady 80/1107/EHS ze dne 27. listopadu 1980
o ochraně pracovníků při práci před riziky vznikajícími při
expozici chemickým, fyzikálním a biologickým činitelům, musí
být předloženy relevantní praktické údaje a informace pro
rozeznání symptomů otravy a o účinnosti první pomoci
a o terapeutických opatřeních. Je nutno poskytnou
specifičtější odkazy na výzkum na zvířatech pro farmakologii
protijedů nebo léčebných prostředků. Je-li to relevantní, je
nutno zkoumat a uvést účinnost potenciálních protijedů.
Údaje a informace o účincích na člověka, pokud jsou dostupné
a pokud mají nezbytnou kvalitu, jsou cenné zejména při
potvrzení platnosti provedených extrapolací a dosažených
závěrů, pokud jde o cílové orgány, vztahy mezi dávkou
a odpovědí a vratnost toxických účinků. Tyto údaje lze
získat při nehodách nebo z expozice při práci.
5.9.1 Lékařský dohled nad pracovníky výrobního závodu
Musí být předloženy zprávy o programech dohledu nad zdravím
pracovníků podložené podrobnými informacemi o návrhu
programu, o expozici účinné látce a expozici dalším
chemikáliím. Tyto zprávy musí, je-li to možné, obsahovat
údaje týkající se mechanismu působení účinné látky. Tyto
zprávy musí, pokud jsou k dispozici, zahrnovat dostupné
údaje získané u osob exponovaných ve výrobních závodech nebo
po aplikaci účinné látky (např. pokusech zjišťování
účinnosti).
Musí být uvedeny dostupné informace o senzibilizaci včetně
alergické odpovědi u pracovníků a jiných osob exponovaných
účinnou látkou. Tyto informace musí obsahovat případné
podrobné údaje o všech výskytech hypersenzibility.
Poskytnuté informace musí pokud možno zahrnovat podrobné
údaje o četnosti, úrovni a délce trvání expozice,
o pozorovaných příznacích a další významné klinické
informace.
5.9.2 Přímá pozorování, např. klinické případy a výskyt otrav
Musí být předloženy zprávy z dostupné literatury, které se
týkají klinických případů a výskytů otrav, pokud jsou
uvedeny v odborných časopisech nebo oficiálních zprávách,
spolu se zprávami o všech provedených následných studiích.
Tyto zprávy musí obsahovat úplný popis charakteru, úrovně
a délky trvání expozice a rovněž pozorovaných klinických
symptomů, poskytnuté první pomoci a provedených
terapeutických opatření a provedených pozorování. Souhrnné
a stručné informace nejsou dostačující.
Jestliže je tato dokumentace podložena nezbytně podrobnými
údaji, může být cenná zejména při potvrzení platnosti
extrapolací údajů získaných u zvířat na člověka a při
identifikaci neočekávaných nepříznivých účinků, které jsou
specifické pro člověka.
5.9.3 Pozorování týkající se expozice celkové populace a případně
epidemiologické studie
Jestliže jsou epidemiologické studie k dispozici a jestliže
jsou podloženy údaji o hladinách a délce trvání expozice
a jsou provedeny podle uznaných standardů 5), jsou velmi
cenné a musí být předloženy.
5.9.4 Diagnostika otrav (stanovení účinné látky, metabolitů),
specifické příznaky otrav, klinické testy
Jestliže je dostupný, musí být uveden podrobný popis
klinických příznaků a symptomů otrav, včetně počátečních
příznaků a symptomů a veškeré podrobnosti klinických testů,
užitečných pro diagnostické účely. Popis musí zahrnovat
veškeré podrobnosti včetně časových průběhů při požití,
dermální expozici nebo inhalaci různých množství účinné
látky.
5.9.5 Navržené ošetření: opatření při první pomoci, protijedy,
lékařské ošetření
Musí být uvedena opatření při první pomoci pro použití
v případě otravy (skutečné nebo při podezření) a v případě
zasažení očí.
Musí být podrobně popsány terapeutické režimy pro případ
otravy nebo zasažení očí, včetně případného použití
protijedů. Musí být popsány relevantní informace získané na
základě praktických zkušeností, existují-li a jsou dostupné,
v ostatních případech informace na teoretických základech,
týkající se účinnosti alternativních léčebných režimů,
jsou-li relevantní. Musí by popsány kontraindikace spojené
s danými režimy, zejména kontraindikace týkající se
"obecných lékařských problémů" a podmínek.
5.9.6 Očekávané účinky otravy
Jsou-li známy, musí být popsány očekávané účinky a délka
trvání těchto účinků po otravě a musí zahrnovat vliv:
- typu, hladiny a délky trvání expozice nebo požití a
- různá období mezi expozicí nebo požitím a zahájením ošetření.
5.10
Souhrn údajů o toxicitě pro savce a celkové vyhodnocení
Musí být předložen souhrn všech údajů a informací podle
odstavců 5.1 až 5.10 a musí obsahovat podrobné kritické
posouzení těchto údajů v souvislosti s relevantními
hodnotícími a rozhodovacími kritérii a metodami, zejména
pokud jde o nebezpečí pro člověka a zvířata, ke kterému může
dojít nebo dochází, včetně rozsahu, kvality a spolehlivosti
údajů.
Kde je to relevantní, musí být diskutovány nalezené údaje
z hlediska analytického profilu šarží účinné látky (odstavec
1.11) a všech provedených překlenovacích studií (odstavec
5 bod iv), vhodnosti údajů předložených pro hodnocení
toxikologického profilu technické účinné látky.
Poznámky k bodům 5.1 až 5.10
1) Na základě posouzení databáze a příslušných rozhodovacích
kritérií a pokynů, musí být v každé dotyčné studii uvedena
oprávněnost navrhovaných NOAEL
2) Na základě těchto údajů musí být předloženy vědecky zdůvodněné
návrhy na stanovení ADI a AOEL účinné látky
3) Standardized System of Nomenclature and Diagnostic Criteria
- Guides for Toxiclogic Pathology
4) OJ L 327, 3. 12. 1980, str. 8
5) Guidelines for Good Epidemiology Practices for Occupational and
Environmental Research, developed by Chemical manufactures
Association s Epidemiology Task Group, as part of the
Epidemiology Resource and Informational Centre (ERIC) Pilot
Project, 1991
6.
REZIDUA V OŠETŘENÝCH PRODUKTECH, POTRAVINÁCH A KRMIVECH NEBO
NA NICH
Úvod
a) Poskytnuté informace společně s informacemi poskytnutými
pro jeden nebo více přípravků obsahujících účinnou látku
musí být dostatečné k tomu, aby umožnily provést
vyhodnocení rizik pro člověka, vyplývajících z reziduí
účinné látky a relevantních metabolitů, produktů
odbourávání a reakčních produktů zůstávajících
v potravinách. Poskytnuté informace musí být kromě toho
dostatečné:
- k tomu, aby umožnily učinit rozhodnutí, zda účinnou
látku lze či nelze zařadit do přílohy I ke Směrnici
91/414/EHS,
- pro specifikaci vhodných podmínek nebo omezení,
spojených s každým zařazením do přílohy I ke Směrnici
91/414/EHS,.
b) Musí být uveden podrobný popis (specifikace) použitého
materiálu podle oddílu 1 bodu 11.
c) Studie musí být provedeny podle dostupných pokynů pro
předepsané postupy zkoušení reziduí přípravků na ochranu
rostlin v potravinách.
d) Kde to připadá v úvahu, musí být údaje analyzovány pomocí
vhodných statických metod. Musí být uvedeny veškeré
podrobnosti o statistické analýze.
e) Stabilita reziduí během skladování.
Může být nezbytné provést studie stability reziduí v průběhu
skladování. Odebrané vzorky se obvykle do 24 hodin od
odebrání zmrazí, a pokud není jinak o sloučenině známo, že
je těkavá nebo nestálá, se obvykle údaje pro extrahované
a analyzované vzorky nepožadují dříve než do 30 dnů od
odebrání vzorku (šest měsíců v případě materiálu značeného
radioaktivními izotopy).
Studie látek, které nejsou značeny radioaktivními izotopy,
se provádějí na reprezentativních substrátech, a přednostně
na vzorcích ošetřených plodin nebo zvířat vystavených
reziduím. Alternativně, jestliže toto není možné, se
alikvotní podíly připravených kontrolních vzorků před
skladováním za obvyklých skladovacích podmínek injekčně
napustí známým množstvím chemické látky.
Jestliže dochází v průběhu skladování k významnému
odbourávání (většímu než 30 %), může být nezbytné změnit
podmínky skladování, nebo před analýzami vzorky neskladovat
a opakovat studie v případě, že byly použity neuspokojivé
skladovací podmínky.
Musí být předloženy podrobné informace o přípravě vzorku
a podmínkách skladování (o teplotě a o délce doby
skladování) vzorků a extraktů. Rovněž se požadují údaje
o stabilitě extraktů vzorků během skladování, pokud nejsou
vzorky analyzovány do 24 hodin po extrakci.
6.1
Metabolismus, distribuce a vyjádření reziduí v rostlinách
Účel testu
Cílem těchto studií je
- poskytnout odhad celkových konečných reziduí v relevantní
části plodin při sklizni po navrženém ošetření,
- identifikovat hlavní složky celkových konečných reziduí,
- určit distribuci reziduí mezi relevantními částmi plodin,
- kvantifikovat hlavní složky reziduí a stanovit účinnost
postupů extrakcí těchto složek,
- rozhodnout o definici a vyjádření reziduí.
Okolnosti, za kterých je test požadován
Tyto studie musí být provedeny vždy, pokud nelze prokázat,
že na rostlinách nebo rostlinných produktech používaných
jako potravina nebo krmivo nezůstávají žádná rezidua.Podmínky testu
Studie metabolismu musí zahrnovat plodiny nebo kategorie
plodin, na nichž by měly být použity přípravky na ochranu
rostlin obsahující dotyčnou účinnou látku. Jestliže se
předpokládá široký rozsah použití pro různé kategorie plodin
nebo pro kategorii ovoce, musí být studie provedeny nejméně
na třech plodinách, pokud nelze prokázat, že není
pravděpodobné, že dochází k rozdílnému metabolismu.
V případě, kdy se předpokládá použití pro různé kategorie
plodin, musí být studie pro tyto kategorie reprezentativní.
Pro tyto účely lze plodiny rozdělit do pěti kategorií:
kořenová zelenina, listové plodiny, ovoce, luštěniny
a olejnatá semena, obilniny. Jestliže jsou k dispozici
studie pro plodiny ze tří z uvedených kategorií a výsledky
ukazují, že způsob odbourávání je u všech tří kategorií
obdobný, pak je nepravděpodobné, že budou potřebné další
studie, pokud nelze očekávat, že dojde k rozdílnému
metabolismu. Studie metabolismu musí také zohlednit rozdílné
vlastnosti účinné látky a zamýšlenou metodu aplikace.
Musí být předloženo hodnocení výsledků různých studií
týkajících se místa a cesty příjmu (např. listy nebo kořeny)
a distribuce reziduí mezi relevantními částmi plodiny při
sklizni (se zvláštním důrazem na části poživatelné člověkem
nebo zkrmované zvířaty). Jestliže účinná látka nebo
příslušné metabolity nepřecházejí do plodiny, musí být tato
skutečnost vysvětlena. Pro posouzení údajů získaných
z pokusů mohou být užitečné informace o způsobu působení
a o fyzikálně-chemických vlastnostech účinné látky.
6.2
Metabolismus, distribuce a vyjádření reziduí u hospodářských
zvířat
Účel testu
Cílem těchto studií je:
- identifikovat hlavní složky celkových konečných reziduí
v poživatelných živočišných produktech,
- stanovit rychlost odbourávání a vylučování celkových
reziduí v určitých živočišných produktech (mléko nebo
vejce) a v exkretech,
- určit distribuci reziduí mezi příslušnými poživatelnými
produkty živočišného původu,
- kvantifikovat hlavní složky reziduí a stanovit účinnost
extrakčních postupů pro tyto složky,
- získat údaje, na jejichž základě lze rozhodnout o potřebě
zkrmovacích studií na hospodářských zvířatech podle bodu
6.4,
- rozhodnout o definici a vyjádření reziduí.
Okolnosti, za kterých je test požadován
Studie metabolismu na zvířatech, jako jsou přežvýkavci
produkující mléko (např. koza nebo kráva) nebo nosná drůbež,
jsou požadovány pouze tehdy, jestliže může použití pesticidu
vést k významným reziduím v krmivu hospodářských zvířat
(>=0,1 mg/kg celkového přijatého krmiva, kromě speciálních
případů, např. účinných látek, které se kumulují). Jestliže
se ukazuje, že se podstatně liší metabolické cesty u potkanů
v porovnání s přežvýkavci, musí být provedena studie na
vepřích, pokud není očekávaný příjem vepři nevýznamný.6.3
Pokusy týkající se reziduí
Účel testu
Cílem těchto studií je:
- kvantifikovat nejvyšší pravděpodobné hladiny reziduí
v ošetřených plodinách při sklizni nebo vyskladnění podle
navržené správné zemědělské praxe (GAP) 3), a
- stanovit, kde je to vhodné, rychlost úbytku deponovaného
přípravku na ochranu rostlin.
Okolnosti, za kterých je test požadován
Tyto studie musí být provedeny vždy, jestliže se bude
přípravek na ochranu rostlin aplikovat na
rostliny/rostlinné produkty, které se používají jako
potraviny nebo krmiva, nebo jestliže mohou být těmito
rostlinami přijímána rezidua z půdy nebo jiných substrátů
vyjma případů, kdy je možné provést extrapolaci
z adekvátních údajů pro jinou plodinu.
Údaje z pokusů týkajících se reziduí musí být předloženy
v dokumentaci podle přílohy II pro ta použití přípravků na
ochranu rostlin, o jejichž povolení se žádá v okamžiku
předložení dokumentace pro zařazení účinné látky do přílohy
I ke směrnici.
Podmínky testu
Sledované pokusy musí odpovídat navržené kritické GAP (GAP
- Good Agriculture Practice - Správná zemědělská praxe).
Podmínky testu musí zohlednit nejvyšší množství reziduí,
která mohou celkově vzniknout (např. maximální počet
navržených aplikací, použití nejvyššího předpokládaného
množství, nejkratší předsklizňové lhůty, zadržovací lhůty
nebo lhůty vyskladnění), které však zůstávají
reprezentativní pro nejnepříznivější reálné podmínky, za
nichž by mohla být účinná látka použita.
Musí být získány a předloženy dostatečné údaje pro
potvrzení, že stanovená schémata platí pro regiony a pro
rozsah podmínek, které se pravděpodobně v dotyčných
regionech, pro něž je použití doporučeno, vyskytnou.
Při vytváření programu sledovaných pokusů je nutno zohlednit
faktory, jako jsou klimatické rozdíly mezi výrobními
oblastmi, rozdíly ve způsobech pěstování plodin (např.
venkovní použití oproti použití ve skleníku), období
pěstování plodin, typy formulací atd.
Obecně, pro nastavení srovnatelných podmínek, mají být
provedeny pokusy minimálně ve dvou vegetačních obdobích.
Všechny výjimky musí být plně odůvodněny.
Před předběžným vyhodnocením výsledků pokusů je obtížné
stanovit přesný počet nezbytných pokusů. Minimální požadavky
na údaje platí v případě, kdy lze konstatovat, že výrobní
oblasti jsou srovnatelné, např. z hlediska klimatu, způsobu
a období pěstování plodin atd. Za předpokladu, že všechny
ostatní proměnné faktory (klima atd.) jsou srovnatelné,
požaduje se pro hlavní plodiny minimálně osm pokusů, které
jsou pro navrženou oblast pěstování reprezentativní. Pro
plodiny menšího významu jsou požadovány obvykle čtyři
pokusy, které jsou pro navrženou oblast pěstování
reprezentativní.
Vzhledem k přirozeně vyšší úrovni homogenity reziduí
vznikajících následkem posklizňového ošetření nebo
z ošetřených plodin jsou přijatelné pokusy z jednoho
vegetačního období. Pro posklizňová ošetření jsou v zásadě
požadovány minimálně čtyři pokusy, prováděné přednostně
v různých lokalitách na různých kultivarech. Jestliže nelze
jasně identifikovat nejhorší případ situace pokud jde
o rezidua, musí být provedena série pokusů pro každou
aplikační metodu a způsob skladování.
Počet studií prováděných v jednom vegetačním období lze
snížit, jestliže lze prokázat, že hladiny reziduí
v rostlinách/rostlinných produktech budou nižší, než je mez
stanovení.
Jestliže v době aplikace existuje významná část
konzumovatelné plodiny, musí zprávy z poloviny sledovaných
pokusů týkajících se reziduí obsahovat údaje, které ukazují
vliv času na hladinu přítomných reziduí (studie snížení
reziduí), pokud nelze prokázat, že konzumovatelná plodina
není za navrhovaných podmínek použití ovlivněna aplikací
přípravku na ochranu rostlin.
6.4
Krmné studie na hospodářských zvířatech
Účel testu
Cílem těchto studií je stanovit rezidua v produktech
živočišného původu, která pocházejí z reziduí v krmivech
nebo krmných plodinách.Okolnosti, za kterých je test požadován
Krmné studie jsou požadovány pouze v případě
- výskytu významných reziduí (>= 0,1 mg/kg celkového příjmu
krmiva, kromě speciálních případů, jako jsou účinné látky,
které se akumulují) v plodinách nebo částech plodin (např.
odřezky, odpad) používaných ke krmení hospodářských
zvířat, a
- jestliže studie metabolismu ukazují, že se mohou
v jakékoliv jedlé tkáni zvířat vyskytovat významná rezidua
(>= 0,01 mg/kg nebo nad mezí stanovitelnosti, je-li tato
mez vyšší než 0,01 mg/kg), přičemž se berou v úvahu
hladiny reziduí v potenciálních krmivech získané při
podání jedné dávky.
Podle potřeby je nutno předložit samostatné krmné studie na
přežvýkavcích produkujících mléko a/nebo na nosné drůbeži.
Jestliže studie metabolismu podle bodu 6.2 ukazují, že se
podstatně liší metabolické cesty u vepřů ve srovnání
s přežvýkavci, musí být provedena studie na vepřích, pokud
není očekávaný příjem vepři nevýznamný.Podmínky testu
Obvykle se krmivo podává ve třech dávkách (s očekávanou
hladinou reziduí, s tří až pětinásobkem očekávané hladiny
a s desetinásobkem očekávané hladiny). Při stanovení jediné
dávky se vychází z teoretického denního příjmu krmiva.6.5
Vliv průmyslového zpracování a/nebo domácí úpravy
Okolnosti, za kterých je test požadován
Rozhodnutí, zda je nezbytné provést studie zpracování,
závisí na
- významu zpracovaného produktu ve výživě člověka nebo
zvířat,
- hladině reziduí v rostlině nebo rostlinném produktu, který
má být zpracován,
- fyzikálně-chemických vlastnostech účinné látky nebo
relevantních metabolitů, a
- možnosti, že produkty odbourávání toxikologického významu
lze nalézt po zpracování rostlin nebo rostlinného
produktu.
Studie zpracování obvykle nejsou nezbytné, pokud se
v rostlině nebo rostlinném produktu, který byl zpracován,
nevyskytují významná nebo analyticky stanovitelná rezidua,
nebo jestliže celkový teoretický maximální denní příjem
(TMDP) je menší než 10 % ADI. Kromě toho nejsou studie
zpracování obvykle požadovány pro rostliny nebo rostlinné
produkty, které se jedí hlavně v syrovém stavu, kromě
rostlin nebo rostlinných produktů s nejedlými částmi, jako
jsou citrusové plody, banány nebo plody kiwi, u nichž mohou
být požadovány údaje o distribuci reziduí mezi slupkou
a dužinou.
"Významnými rezidui" se obecně označují rezidua v množství
vyšším než 0,1 mg/kg. Jestliže má dotyčný pesticid vysokou
akutní toxicitu a/nebo nízkou hodnotu ADI, musí být zváženo
provedení studií zpracování pro stanovitelná rezidua
v množství pod 0,1 mg/kg.
Studie o účincích na povahu reziduí nejsou obvykle
požadovány, jestliže zpracování zahrnuje pouze jednoduché
fyzikální operace, při kterých nedochází ke změně teploty
rostliny nebo rostlinného produktu, jako je omývání, řezání
nebo lisování.
6.5.1 Účinky na charakter reziduí
Účel testu
Cílem těchto studií je stanovit, zda z reziduí v syrových
produktech během zpracování vznikají nebo nevznikají
rozkladné nebo reakční produkty, které mohou vyžadovat
samostatné posouzení rizika.Podmínky testu
V závislosti na hladině a chemické povaze reziduí v syrové
komoditě by měla být podle vhodnosti zkoumána řada
reprezentativních situací hydrolýz (simulujících příslušné
operace zpracování). Kromě hydrolýzy může být nezbytné
rovněž zkoumat další účinky, jestliže vlastnosti účinné
látky nebo metabolitů naznačují, že v důsledku těchto
procesů může dojít ke vzniku toxikologicky významných
produktů odbourávání. Tyto studie se obvykle provádějí
s účinnou látkou značenou radioaktivním izotopem. 6.5.2 Účinky na hladiny reziduí
Účel testu
Hlavní cíle těchto studií jsou:
- stanovit kvantitativní distribuci reziduí v různých
meziproduktech a ve finálních produktech a odhadnout
faktory přenosu,
- umožnit provést realističtější odhad příjmu reziduí
stravou.
Podmínky testu
Studie zpracování musí reprezentovat domácí zpracování
a/nebo skutečná průmyslová zpracování.
Nejdříve je obvykle nezbytné provést pouze základní soubor
"bilančních studií", které reprezentují obecná zpracování
relevantní rostlinám nebo rostlinným produktům obsahujícím
významná rezidua. Provedený výběr reprezentativního
zpracování musí být odůvodněn. Technologie použitá při
studiích zpracování musí vždy co možná nejvíce odpovídat
skutečným podmínkám, které se obvykle používají v praxi.
Musí být sestavena bilance, která udává hmotnostní bilanci
reziduí ve všech meziproduktech a finálních produktech. Při
sestavování této bilance lze identifikovat každou
koncentraci reziduí nebo její snížení v jednotlivých
produktech a lze také stanovit příslušné faktory přenosu.
Jestliže hrají zpracované rostlinné produkty důležitou roli
ve výživě a jestliže "bilanční studie" ukazuje, že by mohlo
dojít k významnému přenosu reziduí do zpracovaných produktů,
pak musí být provedeny tři "následné studie" za účelem
stanovení koncentrace reziduí nebo faktorů ředění.
6.6
Rezidua v následných plodinách
Účel testu
Cílem těchto studií je umožnit vyhodnocení možných reziduí
v následných plodinách.Okolnosti, za kterých je test požadován
Jestliže údaje získané podle této přílohy oddílu 7 bodu 7.1
nebo podle přílohy č. 1 2) oddílu 9 bodu 9.1 ukazují, že
v půdě nebo rostlinných materiálech, jako je sláma nebo
organický materiál, zůstávají až do doby výsevu nebo výsadby
možných následných plodin významná rezidua (> 10 %
aplikované účinné látky jako součet účinné látky v nezměněné
formě s jejími metabolity nebo produkty odbourávání), což
může vést v následných plodinách při sklizni k hladinám
reziduí nad mez stanovitelnosti, musí být tato situace
vzhledem k reziduím zvážena. Musí být také zvážena povaha
reziduí v následných plodinách a proveden alespoň teoretický
odhad hladin těchto reziduí. Jestliže nelze vyloučit možnost
výskytu reziduí v následných plodinách, musí být provedeny
studie metabolismu a distribuce v případě potřeby
následované polními pokusy.Podmínky testu
Jestliže byl proveden teoretický odhad reziduí v následných
plodinách, musí být uvedeny veškeré podrobnosti
a odůvodnění.
V případě potřeby musí být provedeny studie metabolismu
a distribuce a polní pokusy na reprezentativních plodinách
zvolených tak, aby reprezentovaly obvyklou zemědělskou
praxi.
6.7
Navržené maximální hladiny reziduí (MLR) a definice reziduí
Musí být uvedeno vyčerpávající odůvodnění navrhovaných MLR,
je-li to zapotřebí včetně podrobných údajů o použité
statistické analýze.
Při rozhodování, které sloučeniny mají být zahrnuty do
definice reziduí, musí být zohledněna toxikologická
významnost sloučenin, množství, ve kterých budou
pravděpodobně přítomny, a použitelnost analytických metod
navržených pro účely kontroly po registraci a pro
monitorování.
6.8
Navržené předsklizňové intervaly pro předpokládaná použití
nebo zadržovací lhůty nebo lhůty vyskladnění v případě
posklizňového použití
Musí být uvedeno vyčerpávající odůvodnění návrhů.
6.9
Odhad potenciální a skutečné expozice stravou a jinými
cestami
Věnuje se pozornost výpočtu realistické předpovědi příjmu
stravou. Lze toho dosáhnout postupně, přičemž se zvyšuje
reálnost předpovědi příjmu. Je-li to relevantní, musí se
zvažovat jiné zdroje expozice, jako jsou např. rezidua
plynoucí z použití léčiv v humánní medicíně nebo
z veterinárních léčiv.
6.10
Souhrn a hodnocení chování reziduí
Souhrn a hodnocení všech údajů uvedených v tomto oddílu musí
být provedeny podle pokynů příslušných úřadů členských států
týkajících se uspořádání těchto souhrnů a hodnocení. Musí
zahrnovat podrobné a kritické posouzení těchto údajů
v souvislosti s relevantními kritérii a pokyny pro hodnocení
a rozhodování, zejména pokud jde o nebezpečí pro člověka
a zvířata, ke kterému může dojít nebo dochází, včetně
rozsahu, kvality a spolehlivosti souboru údajů.
Zejména musí být věnována pozornost toxikologické
významnosti všech metabolitů v jiných živočiších než
savcích.
Musí být sestrojen názorný diagram metabolických cest
v rostlinách a zvířatech se stručným vysvětlením distribuce
a chemických změn.
7.
OSUD A CHOVÁNÍ V ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ
Úvod
a) Poskytnuté informace společně s informacemi poskytnutými
pro jeden nebo více přípravků obsahujících účinnou látku
musí být dostatečné k tomu, aby umožnily posoudit osud
a chování účinné látky v životním prostředí a riziko pro
necílové druhy, kterému mohou být vystaveny z důvodu
expozice účinné látce, jejím metabolitům, produktům
odbourávání a reakčním produktům, jestliže jsou významné
z hlediska toxikologie nebo z hlediska životního
prostředí.
b) Poskytnuté informace o účinné látce společně s jinými
příslušnými informacemi a informacemi uvedenými pro jeden
nebo více přípravků, které ji obsahují, mají být
dostatečné zejména pro
rozhodnutí, zda účinnou látku lze či nelze zařadit do
přílohy I ke Směrnici 91/414/EHS,
specifikaci vhodných podmínek nebo omezení, spojených se
zařazením do přílohy I ke Směrnici 91/414/EHS,
- klasifikaci účinné látky podle nebezpečnosti,
- specifikaci symbolů nebezpečnosti, označení nebezpečí
a příslušných vět označujících specifickou rizikovost
a pokynů pro bezpečné nakládání pro ochranu životního
prostředí, které mají být uvedeny na obalu (nádobách),
- předpověď distribuce, osudu a chování účinné látky
a relevantních metabolitů, produktů odbourávání
a reakčních produktů v životním prostředí a pro předpověď
příslušných časových průběhů,
- identifikaci necílových druhů a populací, které jsou kvůli
možné expozici ohroženy,
- identifikaci opatření nezbytných pro minimalizaci
kontaminace životního prostředí a dopadu na necílové
druhy.
c) Musí být uveden podrobný popis (specifikace) použitého
materiálu podle oddílu 1 bodu 11. Jestliže je testování
prováděno s použitím účinné látky, má mít použitý
materiál stejnou specifikaci, jako bude použita při
výrobě přípravků, jež mají být povoleny, s výjimkou
případů, kdy je použit materiál značený radioizotopy.
Jestliže jsou studie prováděny za použití laboratorně
nebo poloprovozně vyrobené účinné látky, musí být studie
opakovány za použití technické účinné látky, pokud nelze
prokázat, že je zkušební materiál pro účely zkoušení
v životním prostředí a pro hodnocení je v podstatě
stejný.
d) Jestliže je použit ke zkoušce materiál značený
radioizotopy, musí být značení radioizotopy provedeno (na
jednom nebo více místech podle potřeby) tak, aby
usnadnilo objasnění cest metabolismu a odbourávání
a usnadnilo zkoumání distribuce účinné látky a jejích
metabolitů, reakčních produktů a produktů odbourávání
v životním prostředí.
e) Může být nezbytné provést samostatné studie pro
metabolity, produkty odbourávání nebo reakční produkty,
jestliže mohou tyto produkty tvořit relevantní riziko pro
necílové organismy nebo pro kvalitu vody, půdy a ovzduší
a nelze-li jejich účinky vyhodnotit z dostupných výsledků
týkajících se účinné látky. Před provedením těchto studií
musí být vzaty v úvahu informace uvedené v oddílech 5
a 6.
f) Pokud je to důležité, musí být testy uspořádány a údaje
analyzovány za pomoci vhodných statistických metod.
Musí být přesně uvedeny podrobnosti o statistické analýze
(např. u všech bodů odhadu musí být uvedeny intervaly
spolehlivosti, je nutno uvést přesné p-hodnoty (hodnoty
pravděpodobnosti), než konstatování významný/nevýznamný).
7.1
Osud a chování v půdě
Všechny podstatné informace o typu a vlastnostech půdy
použité ke studiím, včetně pH, obsahu organického uhlíku,
kationtové výměnné kapacity, distribuce velikosti částic
a vodní kapacity při pF = 0 a pF = 2,5 musí být uvedeny
podle příslušných norem ISO nebo jiných mezinárodních norem.
Mikrobiální biomasa půd použitých pro laboratorní studie
odbourávání musí být stanovena těsně před začátkem studie
a na konci studie.
Doporučuje se použít, pokud je to možné, stejné půdy
v průběhu všech laboratorních studií půdy.
Půdy použité pro studie odbourávání nebo mobility musí být
zvoleny tak, aby byly reprezentativní pro rozsah půd typický
pro různé regiony Společenství, v nichž je látka používána
nebo se její použití očekává, a musí být takové, aby:
- pokrývaly rozsah obsahu organického uhlíku, distribuci
velikosti částic a hodnot pH, a
- v případě, že je na základě jiných informací očekávána
závislost odbourávání nebo mobility na pH (např.
rozpustnost a rychlost hydrolýzy - odstavce 2.7 a 2.8),
pokrývaly následující rozsahy pH:
- 4,5 až 5,5
- 6 až 7
- 8 (přibližně).
Vzorky půd musí být v rámci možnosti čerstvě odebrané.
Jestliže je nevyhnutelné použití skladovaných vzorků půd,
musí být vzorky skladovány správně po omezenou dobu za
definovaných a uvedených podmínek. Půdy skladované po delší
časová období lze použít pouze pro studie adsorpce/desorpce.
Půda zvolená pro započetí studie nesmí mít extremní
charakteristiky, pokud jde o takové parametry, jako je
rozdělení velikosti částic, obsah organického uhlíku a pH.
Půdy musí být odebrány a musí být s nimi zacházeno podle
normy ISO 10381-6 (Kvalita půdy - odběr vzorků, Pokyny pro
odběr, manipulaci a uchovávání vzorků půdních, určených pro
posouzení mikrobiálních procesů v laboratoři). Každá
odchylka musí být uvedena a odůvodněna.
Polní zkoušky je nutno provést za podmínek, které se co
nejvíce blíží obvyklé zemědělské praxi, a pokud možno na
souboru typů půd a za klimatických podmínek, které jsou
reprezentativní pro oblast (oblasti) použití. V případě
polních studií musí být uvedeny povětrnostní podmínky.
7.1.1 Způsob a rychlost odbourávání
7.1.1.1 Způsob odbourávání
Kde je uveden odkaz na neextrahovatelná rezidua, jsou tato
definována jako chemické látky pocházející z pesticidů
použitých v souladu se správnou zemědělskou praxí, které
nelze extrahovat metodami, které významně nemění chemickou
povahu těchto reziduí. Mezi neextrahovatelná rezidua se
nezahrnují fragmenty, vznikající metabolickými cestami
vedoucími ke vzniku látek vyskytujících se v přírodě.
Účel testu
Uvedené údaje a informace společně s ostatními podstatnými
údaji a informacemi musí být dostatečné pro:
- případnou identifikaci relativního významu typů procesů,
ke kterým dochází (rovnováha mezi chemickým
a biologickým odbouráváním),
- identifikaci jednotlivých přítomných složek, které
v kterémkoliv čase odpovídají množství většímu než 10
% přidané účinné látky, případně včetně
neextrahovatelných reziduí,
- podle možnosti také identifikaci jednotlivých přítomných
složek, které odpovídají množství menšímu než 10 %
přidané účinné látky,
- stanovení relativních podílů přítomných složek
(hmotnostní bilance) a
- možnost definovat příslušné reziduum v půdě a necílové
druhy, které jsou nebo by mohly být těmto reziduím
vystaveny.
7.1.1.1.1 Aerobní odbourávání
Okolnosti, za kterých je test požadován
Cesta nebo cesty odbourávání musí být vždy uvedeny kromě
případů, kdy povaha a způsob použití přípravků
obsahujících danou účinnou látku, jako je použití na
skladované produkty nebo ošetření poranění stromů,
předem vylučují kontaminaci půdy.
Podmínky testu
Musí být uvedena cesta nebo cesty odbourávání pro jednu
půdu.
Získané výsledky musí být uvedeny ve formě schematických
nákresů, které ukazují cesty odbourávání, a ve formě
bilance, která ukazuje distribuci radioizotopově
označeného prvku jako funkci času, mezi
- účinnou látku,
- CO2,
- těkavé sloučeniny kromě CO2,
- jednotlivé identifikované produkty transformace,
- neidentifikované extrahovatelné látky a
- neextrahovatelná rezidua v půdě.
Zkoumání cest odbourávání musí zahrnovat všechny možné
kroky pro charakterizování a kvantifikaci
neextrahovatelných reziduí vytvořených po 100 dnech,
jestliže překračují 70 % aplikované dávky účinné látky.
Použité techniky a metodiky jsou nejlepšími zvolenými
pro jednotlivé případy. Není-li charakteristika
příslušných sloučenin uvedena, musí být uvedeno
odůvodnění.
Studie obvykle trvá 120 dnů, kromě případů, kdy jsou po
kratší době hladiny neextrahovatelných reziduí a CO2
takové, že lze spolehlivým způsobem provést extrapolaci
pro 100 dnů.
Testovací metoda
SETAC - Postupy pro posouzení osudu pesticidů v životním
prostředí a jejich ekotoxicity4).
7.1.1.1.2 Doplňkové studie
Anaerobní odbourávání
Okolnosti, za kterých je test požadován
Studie anaerobního odbourávání musí být uvedena, pokud
nelze prokázat, že je expozice přípravků na ochranu
rostlin obsahujících účinnou látku anaerobním podmínkám
nepravděpodobná.
Podmínky testu a testovací metoda
Platí stejné předpisy, jaké jsou uvedeny v odpovídajícím
odstavci bodu 7.1.1.1.1.
Fotolýza na povrchu půdy
Okolnosti, za kterých je test požadován
Studie fotolýzy v půdě musí být uvedena, pokud nelze
prokázat, že je depozice účinné látky na půdní povrch
nepravděpodobná.
Testovací metoda
SETAC - Postupy pro posouzení osudu v životním prostředí
a ekotoxicity pesticidů.
7.1.1.2 Rychlost odbourávání
7.1.1.2.1 Laboratorní studie
Účel testu
Studie odbourávání v půdě poskytují nejlepší možné
odhady doby potřebné pro odbourání 50 % a 90 % účinné
látky (DT50lab a DT90lab) a příslušných metabolitů,
produktů odbourávání a reakčních produktů za
laboratorních podmínek.
Aerobní odbourávání
Okolnosti, za kterých je test požadován
Rychlost odbourávání na povrchu půdy musí být vždy
uvedena kromě případů, kdy povaha a způsob použití
přípravků na ochranu rostlin obsahujících danou účinnou
látku, jako je použití na skladované produkty nebo
ošetření poranění stromů, předem vylučují kontaminaci
půdy.
Podmínky testu
Vedle údajů uvedených v odstavci 7.1.1.1.1 musí být
uvedena rychlost aerobního odbourávání účinné látky ve
třech typech půdy.
Dokud nebude k dispozici ověřený výpočetní model
Společenství pro extrapolaci rychlostí odbourávání za
nízkých teplot, musí být provedena doplňková studie při
10 st. C s jednou s půd použitých pro zkoumání
odbourávání při 20 st. C, aby byl vyšetřen vliv teploty
na odbourávání.
Studie obvykle trvá 120 dnů kromě případů, kdy dojde
k odbourání více než 90 % účinné látky před uplynutím
této doby.
Musí být uvedeny podobné studie provedené se třemi typy
půd pro všechny relevantní metabolity, produkty
odbourávání a reakční produkty, které se nacházejí
v půdě a v každém okamžiku během studie odpovídají
množství většímu než 10 % přidané účinné látky, kromě
případů, kdy bylo možné jejich hodnoty DT50 stanovit
z výsledků studií odbourávání účinné látky.
Testovací metoda
SETAC - Postupy pro posouzení osudu pesticidů v životním
prostředí a jejich ekotoxicity.
Anaerobní odbourávání
Okolnosti, za kterých je test požadován
Studie anaerobního odbourávání účinné látky musí být
uvedena v případě, že musí být provedena studie za
anaerobních podmínek podle bodu 7.1.1.1.2.
Podmínky testu
Rychlost anaerobního odbourávání účinné látky musí být
stanovena v půdě použité ve studii za anaerobních
podmínek podle bodu 7.1.1.1.2.
Studie obvykle trvá 120 dnů kromě případů, kdy
k odbourání více než 90 % účinné látky dojde před
uplynutím této doby.
Podobné studie musí být uvedeny s jedním typem půdy pro
všechny relevantní metabolity, produkty odbourávání
a reakční produkty, které se nacházejí v půdě a v každém
okamžiku během studie odpovídají množství většímu než
10 % přidané účinné látky, kromě případů, kdy bylo možné
jejich hodnoty DT50 stanovit z výsledků studií
odbourávání účinné látky.
Testovací metoda
SETAC - Postupy pro posouzení osudu pesticidů v životním
prostředí a jejich ekotoxicity.
7.1.1.2.2 Polní studie
Studie rozptylu v půdě
Účel testu
Studie rozptylu v půdě musí poskytnout odhady doby
potřebné pro rozptyl 50 % a 90 % (DT50f a DT90f) účinné
látky v polních podmínkách. Případně musí být uvedeny
informace o relevantních metabolitech, produktech
odbourávání a reakčních produktech.
Okolnosti, za kterých je test požadován
Zkoušky musí být provedeny za takových podmínek, kdy je
hodnota DT50lab stanovená při 20 st. C a při vlhkosti
půdy odpovídající hodnotě pF 2 až 2,5 (sací tlak) větší
než 60 dnů.
Jestliže přípravky obsahující účinnou látku mají být
používány za chladných podmínek, zkoušky musí být
provedeny za podmínek, kdy je hodnota DT50lab stanovená
při 10 st. C a při vlhkosti půdy odpovídající hodnotě pF
2 až 2,5 (sací tlak) větší než 90 dnů.
Podmínky testu
Jednotlivé studie se souborem reprezentativních půd
(obvykle čtyři různé typy) musí pokračovat tak dlouho,
dokud se nerozptýlí více než 90 % aplikovaného množství.
Studie trvá maximálně 24 měsíců.
Testovací metoda
SETAC - Postupy pro posuzování osudu pesticidů
v životním prostředí a jejich ekotoxicity.
Studie reziduí v půdě
Účel testu
Studie reziduí v půdě musí poskytnout odhady hladin
reziduí v půdě při sklizni nebo v době výsevu nebo
výsadby následných plodin osevního postupu.
Okolnosti, za kterých je test požadován
Studie reziduí v půdě musí být uvedeny, jestliže je
hodnota DT50lab větší než jedna třetina doby mezi
aplikací a sklizní a jestliže je absorpce reziduí
následnou plodinou možná, pokud nelze obsah reziduí
v půdě při výsevu nebo výsadby následné plodiny
spolehlivě odhadnout z údajů studií rozptylu v půdě nebo
nelze prokázat, že tato rezidua nemohou být fytotoxická
nebo nezanechávají v následných plodinách nepřijatelná
rezidua.
Podmínky testu
Jednotlivé studie musí probíhat až do sklizně nebo do
okamžiku výsevu nebo výsadby následných plodin, dokud se
nerozptýlí více než 90 % aplikovaného množství.
Testovací metoda
SETAC - Postupy pro posouzení osudu pesticidů v životním
prostředí a jejich ekotoxicity.
Studie akumulace v půdě
Účel testu
Zkoušky musí poskytnout dostatečné údaje pro vyhodnocení
možnosti akumulace reziduí účinné látky a relevantních
metabolitů, produktů odbourávání a reakčních produktů.
Okolnosti, za kterých je test požadován
Jestliže je na základě studií rozptylu v půdě zjištěno,
že DT90f > jeden rok a jestliže je předpokládána
opakovaná aplikace, buď ve stejném vegetačním období
nebo v následujících letech, musí být prozkoumána
možnost akumulace reziduí v půdě a hladina, při které je
dosaženo stabilní hladiny koncentrace kromě případů, kdy
lze věrohodné informace získat z modelového výpočtu nebo
jiným vhodným posouzením.
Podmínky testu
Dlouhodobé polní studie musí být provedeny se dvěma
relevantními půdami a při několikanásobných aplikacích.
Před provedením těchto studií si musí žadatel vyžádat
souhlas kompetentních úřadů s typem studie, která má být
provedena.
7.1.2 Adsorpce a desorpce
Účel testování
Uvedené údaje a informace společně s ostatními
příslušnými údaji a informacemi musí být dostatečné pro
stanovení adsorpčního koeficientu účinné látky
a relevantních metabolitů, produktů odbourávání
a reakčních produktů.Okolnosti, za kterých je test požadován
Studie musí být uvedeny vždy kromě případů, kdy povaha
a způsob použití přípravků obsahujících danou účinnou
látku, jako je použití na skladované produkty nebo
ošetření poranění stromů, předem vylučují kontaminaci
půdy.Podmínky testu
Studie účinné látky musí být uvedeny pro čtyři typy půd.
Musí být uvedeny podobné studie účinné látky alespoň se
třemi typy půd pro všechny relevantní metabolity,
produkty odbourávání a reakční produkty, které ve
studiích odbourávání v půdě v každém okamžiku odpovídají
množství většímu než 10 % přidané účinné látky.Testovací metoda
Metoda OECD 106.7.1.3 Mobilita v půdě
7.1.3.1 Studie vyplavování na kolonách
Účel testu
Test musí poskytnout dostateční údaje pro hodnocení
mobility a potenciálu vyplavování účinné látky
a případně příslušných metabolitů, produktů odbourávání
a reakčních produktů.
Okolnosti, za kterých je test požadován
Jestliže nelze ze studií adsorpce a desorpce podle bodu
7.1.2 získat spolehlivé hodnoty adsorpčního koeficientu,
musí být provedeny studie se čtyřmi typy půd.
Testovací metoda
SETAC - Postupy pro posouzení osudu pesticidů v životním
prostředí a jejich ekotoxicity.
7.1.3.2 Vyplavování "vystárnutých" reziduí na kolonách
Účel testu
Test musí poskytnout dostatečné údaje pro odhad mobility
a potenciálu vyplavování relevantních metabolitů,
produktů odbourávání a reakčních produktů.
Okolnosti, za kterých je test požadován
Studie musí být provedeny kromě případů, kdy
- povaha a způsob použití přípravků obsahujících účinnou
látku, jako je použití na skladované produkty nebo
ošetření poranění stromů, předem vylučují kontaminaci
půdy, nebo
- byla provedena samostatná studie metabolitů, produktů
odbourávání nebo reakčních produktů podle bodu 7.1.2
nebo 7.1.3.1.
Podmínky testu
Doba (doby) stárnutí musí být stanovena (stanoveny) na
základě zkoumání způsobů odbourávání účinné látky
a metabolitů, aby bylo zajištěno, že bude při
vyplavování přítomno odpovídající spektrum metabolitů.
Testovací metoda
SETAC - Postupy pro posouzení osudu pesticidů v životním
prostředí a jejich ekotoxicity.
7.1.3.3 Lysimetrické studie nebo studie vyplavování v polních
podmínkách
Účel testu
Test musí poskytnout údaje o:
- mobilitě v půdě,
- potenciálu pro vyplavování do podzemních vod,
- potenciální distribuci v půdě.
Okolnosti, za kterých je test požadován
K rozhodnutí, zda je nutno provést lysimetrické studie
nebo polní studie vyplavování, je nezbytný odborný
posudek s přihlédnutím k výsledkům studie odbourávání
a dalších studií mobility a dále k předpokládaným
koncentracím v podzemních vodách (PECGW) vypočítaným
v souladu s ustanoveními přílohy č. 1 2) oddílu 9. Typ
a podmínky studie, která má být provedena, je nutno
projednat s příslušnými úřady.
Podmínky testu
Velkou péči je nutno věnovat jak uspořádání
experimentálních zařízení, tak uspořádání jednotlivých
studií, aby bylo zajištěno, že získané výsledky lze
použít pro účely posouzení. Studie musí pokrývat
realisticky nejnepříznivější situaci s přihlédnutím
k typu půdy, klimatickým podmínkám, aplikační dávce
a četnosti a době aplikace.
Voda jímaná po průchodu vodními sloupci musí být
analyzována ve vhodných intervalech, zatímco rezidua
v rostlinném materiálu musí být stanovena při jeho
sklizni. Při ukončování experimentálních prací musí být
stanovena rezidua v nejméně v pěti vrstvách půdního
profilu. Mezi zvolenými intervaly odběru nesmějí být
vzorky odebírány , neboť odstranění rostlin (kromě
sklizně podle obvyklé zemědělské praxe) a výřezy půdy
ovlivňují proces vyplavování.
V pravidelných intervalech musí být zaznamenávány
srážky, teplota půdy a teplota vzduchu (alespoň jednou
za týden).
Lysimetrické studie
Podmínky testu
Minimální hloubka lysimetrů je 100 cm; jejich maximální
hloubka je 130 cm. Výřez půdy musí být neporušený.
Teplota půdy musí být obdobná jako teplota terénu.
V případě potřeby musí být provedeno doplňkové
zavlažování, aby se zajistil optimální růst rostlin
a aby bylo množství infiltrované vody podobné jako
v oblastech, pro které je povolení požadováno. Jestliže
musí být v průběhu studie půda z agrotechnických důvodů
narušena, nesmí být narušena do větší hloubky než 25 cm.
Studie vyplavování v polních podmínkách
Podmínky testu
Musí být předloženy informace o hladině podzemní vody na
pokusných polích. Jestliže jsou v průběhu studie
pozorovány trhliny půdy, musí být přesně popsány.
Velkou pozornost je nutno věnovat počtu a umístění
zařízení pro jímání vody. Umístění těchto zařízení
v půdě nesmí způsobit preferenční průsakové cesty.
Testovací metoda
SETAC - Postupy pro posouzení osudu pesticidů v životním
prostředí a jejich ekotoxicity.
7.2
Osud a chování ve vodě a v ovzduší
Účel testu
Uvedené informace a údaje společně s informacemi pro
jeden nebo více přípravků obsahujících účinnou látku
a další relevantní informace musí být dostatečné pro
zjištění nebo pro umožnění odhadu
- perzistence ve vodních systémech (sediment na dně
a voda včetně suspendovaných částic),
- rozsahu rizika, kterému jsou vystaveny voda, organismy
v sedimentu a ovzduší,
- souhrn možností kontaminace povrchových a podzemních
vod.
7.2.1 Způsob a rychlost odbourávání ve vodních systémech
(pokud nejsou uvedeny v bodu 2.9)
Účel testu
Uvedené údaje a informace společně s dalšími
relevantními informacemi a údaji musí být dostatečné
pro:
- identifikaci relativní závažnosti typů procesů
(rovnováha mezi chemickým a biologickým odbouráváním),
- případnou identifikaci jednotlivých přítomných složek,
- stanovení relativních poměrů přítomných složek
a jejich distribuci mezi vodu, včetně suspendovaných
částic, a sediment, a
- umožnění definovat příslušné reziduum a necílové
druhy, které jsou nebo by mohly být těmto reziduím
vystaveny.
7.2.1.1 Hydrolytické odbourávání
Okolnosti, za kterých je test požadován
Test musí být vždy proveden pro relevantní metabolity,
produkty odbourávání a reakční produkty, které v každém
okamžiku odpovídají množství většímu než 10 % přidané
účinné látky, pokud nejsou k dispozici dostatečné
informace o jejich odbourávání ze zkoušky provedené
podle bodu 2.9.1.
Podmínky testu a testovací metoda
Platí stejné podmínky jako v odpovídajících odstavcích
bodu 2.9.1.
7.2.1.2 Fotochemické odbourávání
Okolnosti, za kterých je test požadován
Testy musí být vždy provedeny pro relevantní metabolity,
produkty odbourávání a reakční produkty, které
v kterémkoliv čase odpovídají množství většímu než 10
% přidané účinné látky, pokud nejsou k dispozici
dostatečné informace o jejich odbourávání ze zkoušky
provedené podle bodů 2.9.2 a 2.9.3.
Podmínky testu a testovací metoda
Platí stejné podmínky jako v odpovídajících odstavcích
bodů 2.9.2 a 2.9.3.
7.2.1.3 Biologické odbourávání
7.2.1.3.1 "Snadné biologické odbourávání" ("ready
biodegradability")
Okolnosti, za kterých je test požadován
Test musí být proveden vždy, s výjimkou případů, kdy
není požadována pro klasifikaci účinné látky podle
ustanovení přílohy VI ke směrnici 67/548/EHS.
Testovací metoda
EHS metoda C4.
7.2.1.3.2 Studie voda/sediment
Okolnosti, za kterých je test požadován
Studie musí být uvedena, pokud nelze prokázat, že
nedochází ke kontaminaci povrchových vod.
Testovací metoda
SETAC - Postupy pro posouzení osudu pesticidů v životním
prostředí a jejich ekotoxicity.
7.2.1.4 Odbourávání v nasycené zóně
Okolnosti, za kterých je test požadován
Rychlosti přeměny účinných látek a relevantních
metabolitů, produktů odbourávání a reakčních produktů
v nasycené zóně mohou poskytnout užitečné informace
o osudu těchto látek v podzemních vodách.
Podmínky testu
K rozhodnutí o nezbytnosti těchto informací je požadován
odborný posudek. Před provedením těchto studií si
žadatel vyžádá souhlas kompetentních úřadů s typem
studie, která má být provedena.
7.2.2 Způsob a rychlost odbourávání v ovzduší (pokud nejsou
uvedeny v bodu 2.10)
Metodika zkoušky se připravuje. 7.3
Definice reziduí
Z pohledu chemického složení reziduí, která se nacházejí
v půdě, ve vodě a v ovzduší a která vznikají při použití
nebo navrhovaném použití přípravku na ochranu rostlin
obsahujícího účinnou látku, musí být předložen návrh
definice reziduí, přičemž se berou v úvahu jak jejich
zjištěné hladiny, tak i jejich význam z hlediska
toxikologie a životního prostředí.
7.4
Údaje z monitorování
Musí být uvedeny údaje z monitorování týkajícího se
osudu a chování účinné látky a relevantních metabolitů,
produktů odbourávání a reakčních produktů.
8.
EKOTOXIKOLOGICKÉ STUDIE
Úvod
a) Poskytnuté informace společně s informacemi
poskytnutými pro jeden nebo více přípravků
obsahujících účinnou látku musí být dostatečné
k tomu, aby umožnily posoudit dopad na necílové druhy
(flóru a faunu), které mohou být vystaveny riziku
plynoucímu z expozice účinné látce, jejím
metabolitům, produktům odbourávání a reakčním
produktům, jestliže jsou významné z hlediska
životního prostředí. Dopad může být výsledkem jedné
jediné prolongované nebo opakované expozice a může
být vratný nebo nevratný.
b) Poskytnuté informace o účinné látce společně s jinými
relevantními informacemi a informacemi poskytnutými
pro jeden nebo více přípravků, které ji obsahují, by
měly být dostatečné zejména pro:
- rozhodnutí, zda účinnou látku lze či nelze zařadit
do přílohy I ke Směrnici 91/414/EHS,
- specifikaci vhodných podmínek nebo omezení, které
mají být spojeny se zařazením do přílohy I ke
směrnici,
- umožnění zhodnocení krátkodobých a dlouhodobých
rizik pro necílové druhy - populace, společenstva,
procesy, podle vhodnosti,
- klasifikaci účinné látky podle nebezpečnosti,
- specifikaci bezpečnostních opatření nezbytných pro
ochranu necílových druhů, a
- specifikaci symbolů nebezpečnosti, označení
nebezpečnosti a příslušnými větami označujících
specifickou rizikovost a pokyny pro bezpečné
nakládání, pokud jde o ochranu životního prostředí,
které mají být uvedeny na obalu (nádobách).
c) Je potřebné uvést všechny potenciálně nepříznivé
účinky zjištěné během rutinních ekotoxikologických
zkoumání a provést a uvést, pokud je to požadováno
příslušnými úřady, takové dodatečné studie, které
mohou být nezbytné pro zkoumání pravděpodobných
mechanismů, a posoudit významnost těchto účinků. Musí
být uvedeny všechny dostupné biologické údaje
a informace, které jsou významné pro posouzení
ekotoxikologického profilu účinné látky.
d) Informace o osudu a chování v životním prostředí
získané a předložené podle bodů 7.1 až 7.4
a informace o hladinách reziduí v rostlinách získané
a předložené podle oddílu 6 mají pro posouzení dopadu
na necílové druhy hlavní význam, neboť společně
s informacemi o povaze přípravku a způsobu jeho
použití charakterizují povahu a rozsah potencionální
expozice. Studie toxikologie a toxikokinetiky
a informace předložené podle bodů 5.1 až 5.8
poskytují základní informace o toxicitě pro druhy
obratlovců a o mechanismech, které ji způsobují.
e) V případě potřeby by měly být zkoušky navrženy
a údaje analyzovány za pomoci vhodných statistických
metod. Měly by být uvedeny vyčerpávající podrobnosti
o statistické analýze (např. ke všem bodovým odhadům
by měly být uvedeny intervaly spolehlivosti a měly by
být uvedeny spíše přesné hodnoty pravděpodobnosti než
údaj významný/nevýznamný).
Testovaná látka
a) Musí být uveden podrobný popis (specifikace)
použitého materiálu podle bodu 1.11. Jestliže jsou
prováděny zkoušky za použití účinné látky, měl by být
použitý materiál takové specifikace, jaká bude
použita při výrobě přípravků, jež mají být povoleny,
s výjimkou případů, kdy je použit materiál značený
radioizotopy.
b) Jestliže jsou studie prováděny za použití laboratorně
nebo poloprovozně vyrobené účinné látky, musí být
studie opakovány za použití technické účinné látky,
pokud nelze prokázat, že je použitý testovací
materiál pro účely zkoušení a posuzování z hlediska
ekotoxikologie v podstatě stejný. V případě
pochybností musí být předloženy doplňovací studie,
které mají sloužit jako základ pro rozhodnutí o možné
potřebě opakování studií.
c) V případě studií, u nichž je dávkování rozloženo
v určitém období, by měla být k dávkování použita
nejlépe jedna jediná šarže účinné látky, pokud to
dovoluje její stabilita.
Kdykoliv studie vyžaduje použití různých dávek, musí
být uveden vztah mezi dávkou a nepříznivým účinkem.
d) Pro všechny potravní studie musí být uvedena průměrná
dosažená dávka, pokud možno včetně dávky v mg/kg
tělesné hmotnosti. Jestliže je podávání realizováno
v krmivu, zkoušená sloučenina musí být v krmivu
rovnoměrně rozptýlena.
e) Může být nezbytné provést samostatné studie
metabolitů a produktů odbourávání nebo reakčních
produktů, jestliže tyto produkty mohou znamenat
relevantní riziko pro necílové organismy a jejich
účinky nelze vyhodnotit z dostupných výsledků
týkajících se účinné látky. Před provedením těchto
studií musí být vzaty v úvahu informace uvedené
v oddílech 5, 6 a 7.
Testovací organismy
f) Pro usnadnění posouzení významnosti získaných
výsledků zkoušek včetně odhadu skutečné toxicity
a faktorů, které mají vliv na toxicitu, kde je to
možné, se použije v různých specifikovaných zkouškách
toxicity stejný kmen (nebo zaznamenaný původ) každého
relevantního druhu.
8.1
Účinky na ptáky
8.1.1 Akutní orální toxicita
Účel testu
Test musí, pokud je to možné, poskytnout hodnoty LD50
,
letální prahovou dávku, časové průběhy odpovědi
a zotavení a hodnotu NOEL a musí zahrnovat odpovídající
viditelné patologické nálezy.Okolnosti, za kterých je test požadován
Možné účinky účinné látky na ptáky musí být zkoumány
vždy kromě případů, kdy je účinná látka určena výhradně
pro použití v přípravcích, které jsou určeny výlučně pro
použití v uzavřených prostorách (např. ve sklenících
nebo při skladování potravin).Podmínky testu
Musí být stanovena akutní orální toxicita účinné látky
pro křepelky (křepelka japonská (Coturnix coturnic
japonica) nebo křepelka viržinská (Colinus virginianus))
nebo pro kachnu divokou (Anas platyrhynchos). Nejvyšší
dávka použitá ve zkouškách nemají přesáhnout 2000 mg/kg
tělesné hmotnosti.Testovací metoda
SETAC - Postupy pro posouzení osudu pesticidů v životním
prostředí a jejich ekotoxicity5). 8.1.2 Krátkodobá toxicita orální při podávání v krmivu
Účel testu
Test musí poskytnout údaje o krátkodobé orální toxicitě
(hodnoty LC50
, nejnižší letální koncentraci (LLC), kde
je to možné, koncentrace, při kterých nejsou pozorovány
účinky (NOEC), časové průběhy odpovědi a zotavení)
a zahrnovat relevantní viditelné patologické nálezy.Okolnosti, za kterých je test požadován
Potravní toxicita účinné látky pro ptáky (pětidenní)
musí být vždy zkoumána na jednom druhu kromě případů,
kdy je studie uvedena podle bodu 8.1.3. Jestliže je
hodnota NOEL při akutním orálním podání 500 mg/kg
tělesné hmotnosti nebo jestliže je hodnota NOEC při
krátkodobém podávání < 500 mg/kg krmiva, musí být Test
provedena na druhém druhu.Podmínky testu
Prvním testovacím druhem musí být buď křepelka nebo
kachna divoká. Jestliže musí být studován druhý druh,
neměl by být příbuzný prvnímu testovacímu druhu.Testovací metoda
Test musí být proveden podle metody OECD 205.8.1.3 Subchronická toxicita a reprodukce
Účel testu
Test musí poskytnout subchronickou toxicitu účinné látky
pro ptáky a její toxicitu pro rozmnožování ptáků.Okolnosti, za kterých je test požadován
Subchronická toxicita účinné látky pro ptáky a její
toxicita pro rozmnožování ptáků musí být zkoumána vždy,
pokud nelze prokázat, že nepřetržitá nebo opakovaná
expozice dospělých ptáků nebo expozice hnízdišť v období
rozmnožování není pravděpodobná.Testovací metoda
Test musí být proveden podle metody OECD 206.8.2
Účinky na vodní organismy
Údaje z testů uvedených v bodech 8.2.1, 8.2.4 a 8.2.6
musí být předloženy pro každou účinnou látku, i když se
neočekává, že by při navrhovaných podmínkách použití
mohly přípravky na ochranu rostlin, které ji obsahují,
zasáhnout povrchové vody. Tyto údaje jsou požadovány
podle ustanovení přílohy VI ke směrnici 67/548/EHS pro
klasifikaci účinné látky.
Uvedené údaje musí být podloženy údaji z analýz
koncentrací zkoušené látky v testovacích médiích.
8.2.1 Akutní toxicita pro ryby
Účel testu
Test musí poskytnout hodnotu akutní toxicity (LC50
)
a podrobné údaje o pozorovaných účincích.Okolnosti, za kterých je test požadován
Test musí být vždy proveden.Podmínky testu
Akutní toxicita účinné látky musí být stanovena na
pstruhu duhovém (Oncorhynchus mykiss) a teplomilném
druhu ryb. Jestliže musí být provedeny zkoušky
metabolitů, produktů odbourávání nebo reakčních
produktů, musí být použit ten druh, který je ze dvou
testovacích druhů citlivější k účinné látce.Testovací metoda
Test musí být proveden podle metody C1, uvedené
v příloze směrnice Komise 92/69/EHS, kterou se po
sedmnácté přizpůsobuje technickému pokroku směrnice Rady
67/548/EHS o sbližování právních a správních předpisů
týkajících se klasifikace, balení a označování
nebezpečných látek.8.2.2 Chronická toxicita pro ryby
Okolnosti, za kterých je test požadován
Studie chronické toxicity musí být provedena vždy, pokud
nelze prokázat, že nepřetržitá nebo opakovaná expozice
ryb je nepravděpodobná nebo pokud není k dispozici
vhodná studie mikrokosmu nebo mesokosmu.
O tom, který test musí být proveden, musí být rozhodnuto
odborným odhadem. Zejména v případě účinné látky, o níž
existují zvláště závažné údaje (týkající se toxicity
účinné látky pro ryby nebo týkající se možné expozice),
si musí žadatel vyžádat souhlas příslušných úřadů
s typem pokusu, který má být proveden.
Test toxicity na rybách v raném stadiu života může být
prospěšný, jestliže jsou biokoncentrační faktory (BCF)
mezi 100 a 1000 nebo jestliže je EC50 účinné látky <
0,1 mg/ml.
Test toxicity během životního cyklu ryb může být vhodná
v případech, kdy
- je biokoncentrační faktor větší než 1000 a eliminace
účinné látky během čtrnáctidenní pročišťovací fáze je
menší než 95 %,
nebo
- je látka stabilní ve vodě nebo v sedimentu (DT90 >
100 dní).
Test chronické toxicity není nutno provádět na
juvenilních rybách, jestliže byl proveden test toxicity
na rybách v raném stadiu života nebo test toxicity během
životního cyklu ryb; obdobně není potřeba provádět
zkoušku toxicity na rybách v raném stadiu života,
jestliže byla provedena test na životní cyklus ryb. 8.2.2.1 Test chronické toxicity na juvenilních rybách
Účel testu
Test má poskytnout údaje o účincích na růst, prahové
hodnoty pro letální účinky a pro pozorované účinky,
hodnotu NOEC a podrobnosti o pozorovaných účincích.
Podmínky testu
Test musí být proveden na juvenilním pstruhu duhovém při
28denní expozici účinné látce.
Musí být získány údaje o účincích na růst a chování.
8.2.2.2 Test toxicity na rybách v raném stadiu života
Účel testu
Test by měl poskytnout údaje o účincích na vývoj, růst
a chování, hodnotu NOEC a podrobnosti o pozorovaných
účincích na ryby v ranných stádiích života.
Testovací metoda
Test musí být provedena podle metody OECD 210.
8.2.2.3 Test účinků během životního cyklu ryb
Účel testu
Test poskytuje údaje o účincích na reprodukci rodičovské
generace a na životaschopnost následné generace.
Podmínky testu
Před provedením těchto studií si musí žadatel vyžádat
souhlas příslušných úřadů s typem a podmínkami studie,
která má být provedena.
8.2.3 Biokoncentrace rybách
Účel testu
Test má umožnit zjistit biokoncentrační faktory
v ustáleném stavu, rychlostní konstanty přijímání
a rychlostní konstanty vylučování vypočítané pro každou
zkoušenou sloučeninu a dále příslušné intervaly
spolehlivosti.
Okolnosti, za kterých je test požadován
Potenciál biokoncentrace účinných látek, metabolitů,
produktů odbourávání a rozkladných a reakčních produktů,
které se mohou rozdělit do tukových tkání (log pow 3
- viz bod 2.8 nebo jiné relevantní údaje
o biokoncentraci) musí být zkoumány a uvedeny vždy,
pokud nelze prokázat, že je expozice vedoucí
k bioakumulaci nepravděpodobná.
Testovací metoda
Test musí být proveden podle metody OECD 305E.
8.2.4 Akutní toxicita pro vodní bezobratlé
Účel testu
Test má umožnit zjistit akutní toxicitu účinné látky za
24 hodin a za 48 hodin vyjádřenou jako medián efektivní
koncentrace (EC50) způsobující imobilizaci, a pokud je
to možné, nejvyšší koncentraci, při níž nedochází
k imobilizaci.Okolnosti, za kterých je test požadován
Vždy musí být určena akutní toxicita pro Daphnia sp.
(nejlépe pro Daphnia magna). Jestliže jsou přípravky na
ochranu rostlin obsahující účinnou látku určeny k přímému
použití do povrchových vod, musí být uvedeny doplňkové
údaje nejméně o jednom druhu zastupujícím každou z níže
uvedených skupin: vodní hmyz, vodní korýše (a to druhy
nepatřící do rodu Daphnia) a vodní plže.Testovací metoda
Test musí být provedena podle směrnice 92/69/EHS, metodou C2. 8.2.5 Chronická toxicita pro vodní bezobratlé
Účel testu
Test má poskytnout, pokud je to možné, hodnoty EC50 pro
účinky, jako je imobilizace a reprodukce, a nejvyšší
koncentraci, při níž nedochází k žádnému účinku na
mortalitu nebo reprodukci (NOEC), a podrobnosti
o pozorovaných účincích.Okolnosti, za kterých je test požadován
Test musí být proveden pro Daphnia sp. a na alespoň jednom
druhu zastupujícím vodní hmyz a na druhu vodních plžů,
pokud nelze prokázat, že nepřetržitá nebo opakovaná
expozice není pravděpodobná.Podmínky testu
Test na Daphnia sp. musí trvat 21 dnů.Testovací metoda
Test musí být proveden podle metody OECD 202, Part II. 8.2.6 Účinky na růst řas
Účel testu
Test má poskytnout hodnoty EC50 pro růst a rychlost růstu,
hodnoty NOEC a podrobnosti o pozorovaných účincích.
Okolnosti, za kterých je test požadován
Možné účinky účinné látky na růst řas musí být uvedeny
vždy.
U herbicidů musí být proveden Test na druhém druhu z jiné
systematické skupiny.
Testovací metoda
Test musí být proveden podle směrnice 92/69/EHS, metodou
C3.
8.2.7 Účinky na organismy žijící v sedimentu
Účel testu
Na základě testu se odhadnou účinky na přežití a vývoj
(včetně účinků na líhnutí dospělců pakomárů Chironomus),
odpovídající hodnoty EC50 a hodnoty NOEC.Okolnosti, za kterých je test požadován
Jestliže údaje o osudu a chování v životním prostředí
požadované v oddíle 7 udávají, že se účinná látka
pravděpodobně rozděluje a zůstává ve vodních sedimentech,
mělo by být odborným odhadem rozhodnuto, zda musí být
provedena test akutní nebo chronické toxicity
v sedimentech. Při tomto odborném odhadu je nutno zvážit,
zda lze na základě srovnání toxicity EC50 pro vodní
bezobratlé uvedené v bodech 8.2.4 a 8.2.5 s předpovězenými
hladinami účinných látek v sedimentu, z údajů uvedených
v příloze č. 1 2) oddílu 9 ke směrnici, očekávat účinky na
organismy žijící v sedimentu.Podmínky testu
Před provedením těchto studií si žadatel musí vyžádat
souhlas příslušných úřadů s typem a podmínkami studie,
která má být provedena. 8.2.8 Vodní rostliny
Test na vodních rostlinách musí být proveden u herbicidů.
Před provedením těchto studií si žadatel musí vyžádat
souhlas příslušných úřadů s typem a podmínkami studie,
která má být provedena.
8.3
Účinky na členovce
8.3.1 Včely
8.3.1.1 Akutní toxicita
Účel testu
Test má poskytnout hodnotu LD
50
účinné látky při akutní
orální a kontaktní expozici.Okolnosti, za kterých je test požadován
Potenciální dopad na včely musí být zkoumán vždy kromě
případů, kdy jsou přípravky obsahující účinnou látku
určeny výlučně pro použití v situacích, kdy není
pravděpodobné, že dojde k expozici včel, jako jsou:
- skladování potravin v uzavřených prostorách,
- moření osiva nesystémovými přípravky,
- nesystémové přípravky pro aplikaci do půdy,
- ošetření cibulí a hlíz a přesazovaných sazenic namáčením
v nesystémových přípravcích,
- ošetření ran,
- nástrahy pro hlodavce,
- používání ve sklenících bez opylovačů.
Testovací metoda
Test musí být proveden podle metody EPPO č. 170.
8.3.1.2 Krmný test na včelím plodu
Účel testu
Test má poskytnout dostatečné informace pro hodnocení
možných rizik plynoucích z přípravku na ochranu rostlin
pro larvy včely medonosné.
Okolnosti, za kterých je test požadován
Test musí být provedena, jestliže může účinná látka
působit jako regulátor růstu hmyzu, pokud nelze prokázat,
že není nepravděpodobné, aby došlo k expozici plodu včel
této látce.
Testovací metoda
Test musí být proveden metodou ICPBR (např. P. A. Oomen,
A. de Riujter a J. van der Steen. Method for honeybee
brood feeding tests with insect growth-regulating
insecticides. EPPO Bulletin, Svazek 22, str. 613-616,
1992).
8.3.2 Jiní členovci
Účel testu
Test poskytuje dostatečné informace pro hodnocení toxicity
(mortalitu a subletální účinky) účinné látky pro zvolený
druh členovců.Okolnosti, za kterých je test požadován
Musí být zkoumány účinky na necílové suchozemské členovce
(např. predátory nebo parazitoidy škodlivých organismů).
Informace získané pro tyto druhy lze také použít pro
stanovení potenciálu toxicity pro jiné necílové druhy
obývající stejné prostředí. Tyto informace jsou požadovány
u všech účinných látek kromě případů, kdy jsou přípravky
obsahující účinnou látku určeny výlučné pro použití
v situacích, kdy není pravděpodobné, že dojde k expozici
necílových členovců, jako je:
- skladování potravin v uzavřených prostorách,
- ošetření a hojení ran,
- nástrahy pro hlodavce.
Podmínky testu
Test musí být proveden nejprve v laboratoři na umělém
substrátu (např. na skleněné desce nebo na křemenném písku,
podle vhodnosti), pokud nelze nepříznivé účinky jednoznačně
předpovědět z jiných studií. V těchto případech lze použít
realističtější substráty.
Test musí být proveden na dvou citlivých standardních
druzích, na parazitoidním druhu a na druhu dravého roztoče
(např. Aphidius rhopalosiphi a Typhlodromus pyri). Navíc
musí být provedeny také zkoušky na dalších dvou druzích,
které by měly být relevantní pro zamýšlené použití látky.
Je-li to možné a vhodné, měly by zastupovat jiné dvě hlavní
funkční skupiny, predátory žijící v půdě a predátory žijící
na listech. Jestliže jsou na druzích relevantních pro
navržené použití přípravku pozorovány účinky, mohou být
provedeny další testy, rozšířené laboratorní zkoušky nebo
semi-polní zkoušky. Výběr příslušných testovacích druhů se
řídí návrhy uvedenými v metodickém dokumentu SETAC
o regulačních postupech zkoušení pesticidů na necílových
členovcích6). Při testování musí být použity dávky
odpovídající nejvyšší dávce, která bude doporučena pro
polní aplikaci
Testovací metoda
Kde je to důležité musí být test proveden podle příslušných
metodik, které splňují alespoň požadavky pro zkoušení, jak
jsou uvedeny v metodickém dokumentu SETAC o regulačních
postupech zkoušení pesticidů na necílových členovcích.8.4
Účinky na žížaly
8.4.1 Akutní toxicita
Účel testu
Test poskytne hodnotu LC50
účinné látky pro žížaly, podle
možnosti nejvyšší koncentraci nezpůsobující žádnou
mortalitu a nejnižší koncentraci způsobující 100 %
mortalitu a musí zahrnovat pozorované účinky na morfologii
a chování.Okolnosti, za kterých je test požadován
Účinky na žížaly musí být zkoumány, jestliže jsou přípravky
obsahující účinnou látku aplikovány na půdu nebo mohou
kontaminovat půdu.
Testovací metoda
Test musí být proveden podle směrnice Komise 88/302/EHS,
kterou se podeváté přizpůsobuje technickému pokroku
směrnice Rady 67/548/EHS o sbližování právních a správních
předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování
nebezpečných látek, části C - Toxicita pro žížaly: Test na
umělé půdě. 8.4.2 Subletální účinky
Účel testu
Test poskytuje hodnotu NOEC a údaje o účincích na růst,
reprodukci a chování.Okolnosti, za kterých je test požadován
Jestliže na základě navrženého způsobu použití přípravků
obsahujících účinnou látku nebo na základě jejího osudu
a chování v půdě (DT90 > 100 dnů) lze předpokládat
nepřetržitou nebo opakovanou expozici žížal účinné látce
nebo významným množstvím metabolitů, produktů odbourávání
nebo reakčních produktů, musí být odborným odhadem
rozhodnuto, zda je účelná Test subletálních účinků.Podmínky testu
Test se provede na Eisenia foetida.8.5
Účinky na necílové půdní mikroorganismy
Účel testu
Test poskytuje dostatečné údaje pro hodnocení dopadu účinné
látky na půdní mikrobiální aktivitu ve smyslu přeměny
dusíku a mineralizace uhlíku.Okolnosti, za kterých je test požadován
Test se provede, jestliže jsou přípravky obsahující účinnou
látku aplikovány do půdy nebo mohou při použití
v podmínkách praxe kontaminovat půdu. V případě účinných
látek určených pro použití v přípravcích pro sterilizaci
půdy musí být studie navrženy tak, aby byla zjištěna míra
obnovy po ošetření.Podmínky testu
Musí být použita zemina čerstvě odebraná ze zemědělských
půd. Místa, ze kterých se zemina odebírá, nesmějí být
v průběhu předchozích dvou let ošetřena žádnou látkou,
která by mohla podstatným způsobem jinak než přechodně
změnit diverzitu a úroveň přítomných populací
mikroorganismů.Testovací metoda
SETAC - Postupy pro posouzení osudu a ekotoxicity pesticidů
v životním prostředí.8.6
Účinky na jiné necílové organismy (flóru a faunu)
považované za ohrožené
Musí být uveden souhrn dostupných údajů z předchozích
zkoušek použitých pro posouzení biologické aktivity
a nalezení rozsahu dávkování, pozitivní nebo negativní,
které mohou poskytnout informace o možných dopadech na jiné
necílové druhy, flóru i faunu, společně s kritickým
posouzením významu údajů ohledně potenciálu dopadu na
necílové druhy.
8.7
Účinky na biologické metody čištění odpadních vod
Účinky na biologické metody čištění odpadních vod musí být
uvedeny v případě, že může použití přípravků na ochranu
rostlin obsahujících účinnou látku vyvolat nepříznivé
účinky na čištění odpadních vod.
9.
Souhrn a vyhodnocení oddílů 7 a 8.
10.
Návrhy, včetně posouzení návrhů, na klasifikaci a označení
účinné látky podle směrnice 67/548/EHS:
- symbol(y) nebezpečnosti
- označení nebezpečnosti
- věty označující specifickou rizikovost
- pokyny pro bezpečné nakládání.
11.
Dokumentaci podle části A přílohy č. 1 2) pro
reprezentativní přípravek na ochranu rostlin
ČÁST B
ÚVOD
a) Tato část uvádí požadavky na účinné látky tvořené
mikroorganismy, včetně virů.
Pro účely části B této přílohy je pojem "mikroorganismus"
používán a definován následovně:
"Mikrobiologická entita, buněčná nebo nebuněčná, schopná
replikace nebo přenosu genetického materiálu."
Definice se vztahuje na bakterie, houby, prvoky, viry
a viroidy, ale není omezena pouze na ně. b) Pro všechny mikroorganismy, na něž se vztahuje žádost, je nutno
uvést všechny relevantní dostupné znalosti a literární
informace.
Nejdůležitější informace se získají z charakteristiky
a identifikace mikroorganismu. Tyto informace jsou uvedeny
v oddílech 1 až 3 (identifikace, biologické vlastnosti a další
informace), které tvoří základ pro hodnocení účinků na zdraví
člověka a životní prostředí.
Vyžadují se nově získané informace z toxikologických a/nebo
patologických pokusů na laboratorních zvířatech v případě, že
žadatel na základě předchozích informací není schopen prokázat,
že užití mikroorganismu za navrhovaných podmínek použití nemá
žádné škodlivé účinky na zdraví člověka a zvířat nebo na
podzemní vody nebo nemá žádný nepřijatelný vliv na životní
prostředí.
c) V závislosti na přijetí specifických zkušebních metod na
mezinárodní úrovni musí být požadované informace získány za
použití vhodných zkušebních metod, přijatých Státní
rostlinolékařskou správou (např. metody USEPA)6); jsou-li
popsány vhodné zkušební metody v části A této přílohy,
přizpůsobí se takovým způsobem, aby byly vhodné pro
mikroorganismy. Testování musí zahrnovat životaschopné a, kde
to není možné neživotaschopné mikroorganismy a slepý pokus.
d) Jsou-li zkoušky provedeny, musí být uveden podrobný popis
(specifikace) použitého materiálu a jeho nečistot podle bodu
1.4 oddílu I. Použitý materiál musí mít stejnou specifikaci,
která bude použita při výrobě povolovaných přípravků.
Jsou-li studie prováděny za použití mikroorganismů získaných
v laboratoři nebo v poloprovozním výrobním systému, musí se
studie opakovat za použití vyrobených mikroorganismů
z produktu, nelze-li prokázat, že pro účely zkoušení
a hodnocení je použitý zkušební materiál v podstatě stejný.
e) Jestliže je mikroorganismus geneticky modifikován ve smyslu
definice uvedené ve směrnici Rady 2001/18/ES ze dne 21. března
2001 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů
do životního prostředí, musí být předložena kopie vyhodnocení
údajů, které se týkají hodnocení nebezpečnosti pro životní
prostředí, jak je uvedeno v článku 3 odst. 3 směrnice
91/414/EHS.
f) Kde je to relevantní, analyzují se údaje za použití vhodných
statistických metod. Uvede se podrobný popis statistických
analýz (např. u všech bodů odhadu se uvedou intervaly
spolehlivosti, uvedou se p-hodnoty, přednostně před
konstatováním statisticky průkazný/neprůkazný).
g) Testování se provádí za použití jedné šarže mikroorganismu,
pokud to jeho stabilita dovolí, po celé testovací období.
Jestliže nemohly být studie provedeny za použití jedné šarže
mikroorganismu, musí být specifikována podobnost jednotlivých
šarží.
Jestliže studie zahrnuje použití různých dávek, musí být uveden
vztah mezi dávkou a nepříznivým účinkem.
h) Je-li známo, že účinek v ochraně rostlin je způsoben
reziduálním účinkem toxinu/metabolitu, nebo jsou-li očekávána
významná rezidua toxinů/metabolitů, která se nevztahují
k účinku aktivní látky, musí být předložena dokumentace pro
toxin/metabolit podle požadavků této přílohy II část A .
1.
IDENTIFIKACE MIKROORGANISMU
Identifikace společně s charakteristikou mikroorganismu
poskytuje nejdůležitější informace a je klíčovým bodem při
rozhodování.
1.1
Žadatel
Musí být uvedeny jméno a adresa žadatele (stálá adresa ve
Společenství), rovněž musí být uvedeno jméno, funkce, číslo
telefonu a faxu příslušné kontaktní osoby.
Jestliže má žadatel kromě toho úřad, zprostředkovatele nebo
zástupce v členském státě, kterému je předkládána žádost
o zařazení do přílohy I ke Směrnici 91/414/EHS a jsou-li
tyto odlišné od úřadu, agenta nebo zástupce v ohlašovacím
členském státu jmenovaném Komisí, musí být uveden název
a adresa místního úřadu agenta nebo zástupce a rovněž
jméno, postavení, číslo telefonu a faxu příslušné kontaktní
osoby.
1.2
Výrobce
Musí být uvedeny jméno a adresa výrobce nebo výrobců
mikroorganismu a rovněž musí být uvedeny jméno a adresa
jednotlivých závodů, v nichž se mikroorganismus vyrábí.
Dále musí být uvedeno kontaktní místo (upřednostňuje se
hlavní kontaktní místo, u něhož se uvede název a čísla
telefonu a faxu) pro poskytování aktuálních informací
a odpovědí na vznesené dotazy týkající se výrobní
technologie, zpracování a jakosti výrobku (případně včetně
jednotlivých šarží). Jestliže po zařazení mikroorganismu do
přílohy I ke Směrnici 91/414/EHS nastanou změny v adrese
nebo v počtu výrobců, musí být požadované informace znovu
oznámeny Komisi a členským státům.
1.3
Název a popis druhu, charakteristika kmene
a) Mikroorganismus musí být uložen v mezinárodně uznávané
sbírce kultur s daným přístupovým číslem a tyto podrobné
údaje musí být předloženy.
b) Každý mikroorganismus, který je předmětem žádosti, musí
být identifikován a označen druhovým názvem. Musí být
uvedeny vědecký název a taxonomické (systematické)
označení, tj. čeleď, rod, druh, kmen, sérotyp, pathovar,
nebo musí být uvedeno jiné označení příslušející
mikroorganismu.
U dvou posledních případů musí být uvedeny veškeré známé
rozdíly mezi modifikovanými mikroorganismy a rodičovským
divokým kmenem.
Musí být uvedeno, zda mikroorganismus:
- je nebo není původním druhem zamýšlené oblasti použití,
- je volně žijící typ,
- je spontánní nebo vyvolaný mutant,
- je modifikován za použití technik popsaných v příloze IA
část 2 a v příloze IB směrnice 90/220/EHS.
c) Pro identifikaci a charakterizaci mikroorganismu na
úrovni kmene musí být použita nejlepší dostupná
technologie. Musí být uvedeny příslušné zkušební postupy
a kriteria použitá pro identifikaci (např. morfologie,
biochemie, sérologie, molekulární identifikace).
d) Pokud existuje, musí být uveden obecný název nebo
alternativní a náhradní název a kódové názvy používané
při vývoji, pokud existují, musí být uvedeny.
e) Je nutno uvést vztahy ke známým patogenům je nutno uvést.
1.4
Specifikace materiálu, použitého pro výrobu formulovaných
výrobků
1.4.1 Obsah mikroorganismu
Musí být uveden minimální a maximální obsah mikroorganismu
v materiálu použitém pro výrobu formulovaných výrobků.
Obsah musí být vyjádřen vhodnými termíny, jako jsou počet
aktivních jednotek na jednotku objemu nebo hmotnosti nebo
jiným způsobem, který odpovídá danému mikroorganismu.
Jestliže se poskytované informace týkají poloprovozního
výrobního systému, musí být požadované informace znovu
poskytnuty Komisi a členským státům, jakmile se stabilizují
metody průmyslové výroby a výrobní postupy, jestliže změny
ve výrobě mají za následek změnu specifikace čistoty.
1.4.2 Identifikace a obsah nečistot, aditiv, kontaminujících
mikroorganismů
Je žádoucí mít přípravek na ochranu rostlin bez
znečisťujících látek (včetně kontaminovaných
mikroorganismů), pokud je to možné. Hladinu a charakter
přijatelných znečisťujících látek musí kompetentní úřad
posuzovat z hlediska posouzení rizika.
Je-li to možné a vhodné, musí být uvedena identifikace
a obsah všech kontaminujících mikroorganismů, ve vhodných
jednotkách. Tam, kde je to možné, musí být informace
o identifikaci poskytnuty způsobem popsaným v této příloze
část B oddíl 1 bod 1.3 .
Relevantní metabolity (tzn. jestliže se očekává jejich vliv
na zdraví člověka a životní prostředí), o nichž je známo,
že jsou tvořeny mikroorganismy, je nutno identifikovat
a charakterizovat pro různá stadia růstu mikroorganismu
(viz tato příloha část B úvod odst. viii) .
Kde je to relevantní, musí být uvedeny podrobné informace
o všech složkách, jako jsou kondenzáty, kultivační půda
atd.
V případě chemických nečistot, které se dotýkají zdraví
člověka anebo životního prostředí, musí být uvedena jejich
identifikace a maximální obsah, vyjádřený ve vhodných
jednotkách.
V případě aditiv musí být uvedena jejich identifikace
a obsah, uvedený v g/kg.
Informace o identifikaci chemických látek jako aditiv musí
být poskytnuty způsobem uvedeným v Příloze II část
A odstavec 1 bod 1.10 ke směrnici
1.4.3 Analytický profil šarží
Kde je to relevantní, musí být ve vhodných jednotkách
uvedeny stejné údaje, jako jsou popsány v této příloze část
A oddíl 1 bod 1.11.
2.
BIOLOGICKÉ VLASTNOSTI MIKROORGANISMU
2.1
Historie znalostí o mikroorganismu a jeho použití.
Přirozený výskyt a geografické rozšíření
Uvede se souhrn dostupných znalostí o daném mikroorganismu.
2.1.1 Historické pozadí
Musí být uvedeno historické znalosti o mikroorganismu
a jeho použití (zkušební/výzkumné projekty a komerční
využití).
2.1.2 Původ a přirozený výskyt
Musí být uvedeny zeměpisná oblast a místo v ekosystému
(např. hostitelská rostlina, hostitelské zvíře nebo půda,
z nichž byl mikroorganismus izolován). Uvede se přirozený
výskyt mikroorganismu v příslušném prostředí, pokud možno
na úrovni kmene.
V případě mutantu nebo geneticky modifikovaného
mikroorganismu (ve smyslu definice uvedené v příloze IA
část 2 a v příloze IB směrnice 2001/18/ES), se uvedou
podrobné informace o jeho izolaci o postupech
a o prostředcích, kterými jej lze snadno rozlišit od
rodičovského divokého kmene.
2.2
Informace o cílovém organismu(ech)
2.2.1 Popis cílového organismu(ů)
Jsou-li relevantní, musí se uvést podrobné údaje
o škodlivých organismech, proti nimž je ochrana zaměřena.
2.2.2 Způsob účinku
Uvede se základní způsob účinku. V návaznosti na způsob
účinku se uvede, zda mikroorganismus produkuje toxin
s reziduálním účinkem na cílový organismus. V tomto případě
se rovněž uvede popis způsob účinku tohoto toxinu.
Jsou-li relevantní, uvedou se informace o místě infekce
a způsobu vstupu do cílového organismu a jeho citlivých
stadií. Musí být uvedeny výsledky všech experimentálních
studií.
Uvede se, jakým způsobem může nastat příjem mikroorganismu
nebo jeho metabolitů (zejména toxinů) (např. dotykem,
požitím, vdechováním). Musí být rovněž uvedeno, zda jsou či
nejsou mikroorganismy nebo jejich metabolity v rostlině
translokovány, a pokud jsou translokovány, jakým způsobem
k této translokaci dochází.
V případě patogenních účinků na cílový organismus musí být
uvedena infekční dávka (dávka potřebná k vyvolání infekce
s určeným účinkem na cílový druh) a přenosnost (možnost
šíření mikroorganismu v cílové populaci a rovněž z jednoho
cílového druhu na jiné (cílové) druhy) po aplikaci za
navrhovaných podmínek použití.
2.3
Rozsah specifity i hostitele a účinky na jiné druhy, než je
cílový škodlivý organismus
Uvedou se všechny dostupné informace o účincích na necílové
organismy v oblasti, ve které se může mikroorganismus
rozšiřovat. Je nutno uvést výskyt necílových organismů,
které se buď úzce vztahují k cílovým druhům, nebo jsou
obzvláště exponovány.
Musí být uvedeny veškeré znalosti o toxických účincích
účinné látky a jejich metabolických produktů na zdraví
člověka a zvířat, zda je organismus schopen kolonizování
nebo napadání člověka nebo zvířat (včetně jedinců se
sníženou imunitou) a zda je patogenní. Musí být uvedeny
veškeré zkušenosti, zda účinná látka nebo její produkty
mohou dráždit kůži, oči nebo dýchací orgány člověka nebo
zvířat a zda je alergenní při styku s kůží nebo při
vdechování.
2.4
Vývojová stadia/životní cyklus mikroorganismu
Musí být uvedeny informace o životním cyklu mikroorganismu,
popsána symbióza, parasitismus, kompetitoři, konkurenti,
predátoři atd., včetně hostitelských organismů, a rovněž
přenašeči virů.
Musí být uvedena doba vývoje jedné generace a typ
reprodukce mikroorganismu.
Musí být uvedeny informace o výskytu klidových stadií
a jejich době přežívání, jejich virulenci a potenciálu
infekčnosti.
Musí být uvedena schopnost mikroorganismu vytvářet
metabolity, včetně toxinů, které mají vliv na zdraví
člověka a/nebo na životního prostředí.
2.5
Infekčnost, schopnost šíření a kolonizace
Musí být uvedena persistence mikroorganismu a informace
o jeho životním cyklu v typických podmínkách životního
prostředí, v němž má být použit. Vedle toho musí být
uvedeny veškeré údaje o citlivosti mikroorganismu k určitým
složkám životního prostředí (např. UV záření, půda, voda).
Musí být uvedeny požadavky na prostředí (teplota, pH,
vlhkost, nutriční požadavky atd.) pro přežití, reprodukci,
kolonizaci, poškození (včetně lidské tkáně) a na účinnost
mikroorganismu. Uvede se přítomnost specifických faktorů
virulence.
Musí být stanoveno teplotní rozmezí, ve kterém se
mikroorganismus vyvíjí , včetně minimální, maximální
a optimální teploty. Tyto informace jsou zejména významné
jako východisko pro studie účinků na zdraví člověka (oddíl
5).
Rovněž musí být uvedeny možné účinky faktorů jako jsou
teplota, UV záření, pH a přítomnost některých látek, na
stabilitu relevantních toxinů.
Musí být poskytnuty informace o možných způsobech šíření
mikroorganismu (ovzduším jako prachové částice nebo
aerosoly, hostitelskými organismy jako přenašeči atd.)
v obvyklých podmínkách prostředí, v němž má být použit.
2.6
Vztahy ke známé rostlině, živočichu, nebo lidským patogenům
Je nutno uvést možnou existenci jednoho nebo více druhů
rodu aktivních, popřípadě je-li to relevantní,
kontaminujících mikroorganismů, o nichž je známo, že jsou
patogenní pro člověka, zvířata, plodiny nebo jiné necílové
druhy, a typ choroby, kterou vyvolávají. Je nutno uvést,
zda je možné rozlišit účinný mikroorganismus od patogenních
druhů a pokud je toto rozlišení možné, prostředky pro
zřetelné rozlišení.
2.7
Stabilita genů a faktory, které ji ovlivňují
Tam, kde je to vhodné, musí být uvedeny informace
o genetické stabilitě (např. rychlost mutace znaků
týkajících se způsobu účinku , nebo průnik exogenního
genetického materiálu) za podmínek prostředí navrhovaného
použití.
Rovněž musí být uvedeny informace o schopnosti
mikroorganismu pro přenos genetického materiálu do jiných
organismů a rovněž o jeho schopnosti stát se patogenním pro
rostliny, zvířata nebo člověka. Jestliže mikroorganismus
nese další odpovídající genetické prvky, uvede se stabilita
zakódovaných znaků.
2.8
Informace o tvorbě metabolitů (zejména toxinů)
Je-li známo, že při aplikaci nebo po aplikaci vytvářejí
jiné kmeny, příslušející ke stejnému mikrobiologickému
druhu, metabolity (zejména toxiny) s nepřijatelnými účinky
na zdraví člověka popřípadě životní prostředí, je nutno
uvést charakter a strukturu této látky, její přítomnost vně
a uvnitř buňky a její stabilitu, způsob účinku (včetně
vnějších a vnitřních vlastností mikroorganismu, významných
pro účinek) a rovněž jeho účinky na zdraví člověka, zvířat
nebo jiných necílových druhů.
Musí být popsány podmínky, za kterých mikroorganismus
produkuje metabolity (zejména toxin(y)).
Je nutno uvést veškeré dostupné informace o mechanismu,
kterým mikroorganismy regulují produkci tohoto (těchto)
metabolitu(ů).
Je nutno uvést veškeré dostupné informace o vlivu
produkovaných metabolitů na způsob účinku mikroorganismu.
2.9
Antibiotika a jiná antimikrobiální agens
Mnoho mikroorganismů produkuje některé antibiotické látky.
Na všech stupních vývoje mikrobiologických přípravků na
ochranu rostlin se musí zabránit interferenci s používáním
antibiotik v humánní nebo veterinární medicíně.
Musí být uvedeny informace o rezistenci nebo citlivosti
mikroorganismu k antibiotikům nebo jiným
anti-mikrobiologickým agens, zejména stabilita kódování
příslušných genů na odolnost vůči antibiotikům, jestliže
nelze prokázat, že mikroorganismus nemá žádné škodlivé
účinky na zdraví člověka a zvířat, nebo že nemůže přenášet
svou odolnost vůči antibiotikům nebo vůči jiným
antimikrobiálním agens.
3.
DALŠÍ INFORMACE O MIKROORGANISMU
Úvod
a) Poskytnuté informace musí popisovat stanovené účely, pro
které přípravky obsahující mikroorganismy jsou
používány, nebo mají být použity, dávkování a způsob
jejich použití, nebo navrhované použití.
b) Poskytnuté informace musí specifikovat obvyklé metody
a opatření, podle kterých je nutno postupovat při
manipulaci, skladování a přepravě mikroorganismu.
c) Předložené studie, údaje a informace musí dokumentovat
vhodnost opatření navrhovaných pro použití v nouzových
situacích.
d) Uvedené údaje a informace se požadují pro každý
mikroorganismus, pokud není uvedeno jinak.
3.1
Funkce
Biologická funkce musí být specifikována podle některého
z níže uvedených účinků:
- ochrana proti bakteriím,
- ochrana proti houbám,
- ochrana proti hmyzu,
- ochrana proti roztočům,
- ochrana proti měkkýšům,
- ochrana proti hlísticím,
- ochrana proti plevelům,
- jiná (musí být specifikována).
3.2
Předpokládaná oblast použití
Oblast(i) použití, stávající nebo navrhované, pro přípravky
obsahující mikroorganismus musí být specifikovány z níže
uvedených:
- použití v polních podmínkách, jako je zemědělství,
zahradnictví, lesnictví nebo vinohradnictví nebo
ovocnářství
- plodiny v chráněném prostředí (např. skleník, fóliovník,
pařeniště),
- okrasná zeleň,
- hubení plevele na neobdělaných plochách,
- zahrádkářství,
- pokojové rostliny,
- skladované produkty, nebo
- jiná (specifikovat).
3.3
Plodiny a produkty chráněné nebo ošetřené
Musí být uvedeny podrobné údaje o stávajícím a určeném
použití, tj. o chráněných plodinách, skupinách plodin,
rostlinách nebo rostlinných produktech.
3.4
Výrobní metoda a řízení jakosti
Musí být uvedeny veškeré informace o tom, jak je
mikroorganismus vyráběn ve velkém, k obchodním účelům.
Obojí, výrobní metoda/proces i výrobek, musí být podrobeno
nepřetržité kontrole jakosti prováděné žadatelem. Zejména
musí být sledován výskyt náhodných změn hlavních
charakteristik mikroorganismu a nepřítomnost/přítomnost
významných znečisťujících látek. Je nutno předložit
kritéria pro zabezpečení jakosti výroby.
Musí být popsány a specifikovány techniky použité pro
zabezpečení jednotnosti produktu a musí být popsány
a specifikovány zkušební metody pro standardizaci,
uchovávání a čistotu mikroorganismu (např. HACCP).
3.5
Informace o výskytu, nebo možném výskytu, nebo vývoji
rezistence cílového organismu(ů)
Musí být poskytnuty dostupné informace o možném výskytu
nebo vývoji rezistence nebo křížové rezistence
cílového(ých) organismu(ů). Kde je to možné, popíší se
vhodné strategie řízení.
3.6
Metody pro zabránění ztrátám virulence naočkovaných zásob
mikroorganismů
Uvedou se metody pro zabránění ztrátám virulence výchozích
kultur.
Vedle toho musí být popsány, jsou-li dostupné, všechny
metody, které by mohly zabránit ztrátám účinků
mikroorganismů na cílové druhy.
3.7
Doporučené metody a bezpečnostní opatření týkající se
manipulace, skladování, dopravy nebo požáru
Pro každý mikroorganismus musí být poskytnut bezpečnostní
datový list, obdobný bezpečnostnímu datovému listu
požadovanému pro účinné látky v článku 27 směrnice Rady
67/548/EHS7).
3.8
Postupy pro likvidaci nebo dekontaminaci
V mnoha případech je preferovaným nebo jediným prostředkem
pro bezpečnou likvidaci mikroorganismů, kontaminovaných
materiálů nebo kontaminovaných obalů řízené spalování ve
akreditovaných spalovnách,
Musí být úplně popsány metody pro bezpečné zneškodňování
mikroorganismu, nebo v případě potřeby pro jeho usmrcení
před zneškodněním, a metody pro likvidaci kontaminovaného
obalu a kontaminovaných materiálů. U těchto metod musí být
uvedeny údaje pro stanovení jejich účinnosti a bezpečnosti.
3.9
Opatření pro případ nehody
Musí být uvedeny postupy, které v případě nehody zamezí
škodlivosti mikroorganismu pro životní prostředí (např. ve
vodě nebo půdě).
4.
ANALYTICKÉ METODY
Úvod
Ustanovení tohoto oddílu se vztahují pouze na analytické
metody, které jsou vyžadovány pro účely kontrol po
registraci a pro monitorování.
Za monitorování přípravků po schválení lze považovat
všechny oblasti hodnocení rizika. Je to zejména případ, kdy
mikroorganismy (jejich kmeny), které nemají původ v určené
oblasti aplikace, jsou zvažovány ke schválení. Pro
analytické metody použité pro získání údajů požadovaných
touto směrnicí a pro jiné účely musí žadatel předložit
oprávnění pro použité metody. V případě potřeby budou pro
tyto metody vytvořeny zvláštní pokyny na základě stejných
požadavků, jako jsou definovány pro metody pro účely
postregistračních kontrol a monitorování.
Musí být uveden popis metod a musí obsahovat podrobné údaje
o použitém zařízení, materiálech a podmínkách. Musí být
uvedena aplikovatelnost jednotlivých mezinárodně uznávaných
metod.
Pokud jde o použitelnost těchto metod, musí tyto metody
používat nejjednodušší přístup, zahrnovat minimální náklady
a vyžadovat běžně dostupné vybavení.
Údaje o specifičnosti, linearitě, přesnosti
a opakovatelnosti, definované v této příloze část A body
4.1 a 4.2 , se rovněž vyžadují u metod používaných pro
analýzu mikroorganismů a jejich reziduí
Pro účely tohoto odstavce platí následující definice:
Nečistoty Každá složka (včetně kontaminujících mikroorganismů a/nebo chemických látek) kromě specifikovaného mikroorganismu, která vzniká ve výrobním procesu nebo při rozkladu během skladování. Relevantní nečistoty Nečistoty definované výše, významné z hlediska zdraví člověka nebo zvířat anebo životního prostředí. Metabolity Metabolity zahrnují produkty, které vznikají při degradačních nebo biosyntetických reakcích účinné látky, ke které dochází u mikroorganismu nebo jiných organismů, použitých při výrobě příslušného mikroorganismu. Relevantní metabolity Metabolity, které jsou významné z hlediska zdraví člověka nebo zvířat a/nebo životního prostředí Rezidua Životaschopné mikroorganismy a látky produkované ve významných množstvích těmito mikroorganismy, které přetrvávají po vymizení mikroorganismů a mají vliv na zdraví člověka nebo zvířat a/nebo na životního prostředí.
Na vyžádání musí být poskytnuty následující vzorky:
a) vzorky technického mikroorganismu,
b) analytické standardy relevantních metabolitů a všech
dalších složek spadajících do definice reziduí,
c) vzorky referenčních látek pro příslušné nečistoty,
jsou-li k dispozici.
4.1
Analytické metody pro vyrobený mikroorganismus
- Metody pro identifikaci mikroorganismu,
- Metody pro získání informací o možné variabilitě očkovací
kultury/aktivního mikroorganismu,
- Metody pro rozlišení mutantu mikroorganismu od
rodičovského divokého kmene
- Metody pro stanovení čistoty očkovací kultury, z níž jsou
vyrobeny šarže, a metody pro kontrolu jejich čistoty,
- Metody pro stanovení obsahu mikroorganismu ve vyrobeném
materiálu, použitém pro výrobu formulovaných výrobků
a metody, které ukazují, že kontaminující mikroorganismy
jsou kontrolovány na přijatelné úrovni,
- Metody pro stanovení příslušných nečistot ve technickém
materiálu
- Metody pro kontrolu stanovení nepřítomnosti a pro
kvantifikaci (s příslušnými limity stanovení) možné
přítomnosti humánních a savčích patogenů
- Metody pro stanovení stability při skladování, doby
skladovatelnosti mikroorganismu.
4.2
Metody pro kvalitativní a kvantitativní stanovení reziduí
(životaschopných nebo neživotaschopných):
- aktivního mikroorganismu(ů)
- relevantních metabolitů (zejména toxinů)
na povrchu nebo uvnitř plodin, v potravinách nebo
v krmivech, v tělních tkáních a tekutinách zvířat nebo lidí,
v půdě, ve vodě (včetně pitné vody, podzemních vod
a povrchových vod) a v ovzduší, pokud je to relevantní.
Rovněž se uvedou analytické metody pro stanovení množství
nebo aktivitu bílkovinných produktů, např. testováním
exponenciálních kultur a kultivačních supernatantů
biologickou zkouškou na zvířecí buňce.
5.
ÚČINKY NA ZDRAVÍ ČLOVĚKA
Úvod
a) Dostupné informace, založené na vlastnostech
mikroorganismů a korespondujících organismů (oddíly 1 až
3), včetně zdravotních a lékařských zpráv, mohou být
postačující pro rozhodnutí, zda mikroorganismus může či
nemůže u člověka vyvolat účinky na zdraví
(infekční/patogenní/toxické).
b) Poskytnuté informace, společně s informacemi poskytnutými
pro jeden nebo více přípravků obsahujících daný
mikroorganismus, musí být postačující k tomu, aby
umožnily provést vyhodnocení rizik pro člověka, které
jsou přímo nebo nepřímo spojeny s manipulací a používáním
přípravku na ochranu rostlin obsahujícího
mikroorganismus, s rizikem pro člověka při manipulaci
s ošetřenými produkty a s rizikem pro člověka, které
vyplývá ze stopových množství reziduí nebo znečisťujících
látek, které zůstávají v potravě a ve vodě. Vedle toho
musí být poskytnuté informace dostačující pro:
- možnost provést rozhodnutí zda je možno, či není možno,
zařadit mikroorganismus do přílohy I ke Směrnici
91/414/EHS,
- specifikaci příslušných podmínek nebo omezení spojených
se zařazením do přílohy I ke Směrnici 91/414/EHS,
- specifikaci vět označujících specifickou rizikovost
a pokynů pro bezpečné nakládání (již zavedených) pro
ochranu člověka, zvířat a životního prostředí pro
jejich uvedení na obalu (nádobách),
- identifikaci relevantních opatření pro první pomoc
a rovněž vhodných diagnostických a terapeutických
opatření, podle kterých je nutno postupovat v případě
infekce nebo jiných nepříznivých účinků na člověka.
c) Uvedou se všechny účinky, které byly nalezeny při
zkoumání. Musí být rovněž provedena zkoumání, která mohou
být nezbytná pro účely vyhodnocení pravděpodobného
mechanismu působení, a posouzení významnosti těchto
účinků.
d) U všech studií musí být uvedeny aktuální dosažené dávky
v jednotkách tvořících kolonii na kg tělesné hmotnosti
(cfu/kg) a rovněž v jiných vhodných jednotkách.
e) Hodnocení mikroorganismu se provádí v souborech.
První soubor (Soubor I) zahrnuje dostupné základní
informace a základní studie, které musí být provedeny pro
všechny mikroorganismy. Rozhodování o vhodném testovacím
programu se provádí případ od případu na základě
expertního posudku. Nově získané údaje z konvenčních
toxikologických a/nebo patologických pokusů na
laboratorních zvířatech se obvykle vyžadují v případě,
kdy na základě dřívějších informací nemůže žadatel
prokázat, že použití mikroorganismu, za navrhovaných
podmínek použití, nebude mít žádné škodlivé účinky na
zdraví člověka a zvířat. Až do přijetí specifických metod
na mezinárodní úrovni se požadované informace musí získat
za použití dostupných metod (např. metod USEPA OPPTIS).
Studie Souboru II musí být provedeny, jestliže testy
podle Souboru I prokázaly nepříznivé účinky na zdraví.
Typ prováděné studie závisí na účincích pozorovaných
u studií Souboru I. Před prováděním těchto studií si
žadatel vyžádá souhlas kompetentních úřadů s typem
studie, která má být provedena.
SOUBOR I
5.1
Základní informace
Jsou vyžadovány základní informace o schopnosti
mikroorganismu vyvolat nepříznivé účinky, jako je schopnost
tvořit kolonie, způsobit poškození a produkovat toxiny
a jiné relevantní metabolity.
5.1.1 Lékařské údaje
Jsou-li dostupné, a bez dotčení ustanovení článku 5 směrnice
Rady 80/1107/EHS ze dne 27. listopadu 1980 o ochraně
pracovníků před riziky spojenými s chemickými, fyzikálními
a biologickými činiteli při práci a z článků 5 až 17
směrnice Rady 90/679/EHS ze dne 26. listopadu 1990 o ochraně
pracovníků před riziky spojenými s biologickými činiteli při
práci, musí být předloženy praktické údaje a informace
týkající se zjištění symptomů infekce nebo patogenity
a účinnosti první pomoci a léčebných opatření. Je-li to
relevantní, je nutno prozkoumat a uvést účinnost
potencionálních antagonistik. Je-li to relevantní, musí být
uvedeny metody pro zničení nebo převedení mikroorganismu na
neúčinný (viz oddíl 3 bod 3.8).
Jsou-li dostupné a dostatečně kvalitní údaje a informace,
které se týkají účinků expozice člověka, mají obzvláštní
význam při ověřování platnosti provedených extrapolací
a dosažených závěrů týkajících se cílových orgánů, virulence
a reversibility nepříznivých účinků. Tyto údaje lze získat
po expozici při nehodě nebo v povolání.
5.1.2 Lékařský dohled nad pracovníky výrobního závodu
Musí být předloženy dostupné zprávy programů zdravotního
dohledu, podložené detailními informacemi o návrhu programu
a o expozici mikroorganismu. Tyto zprávy musí podle možnosti
obsahovat údaje týkající se mechanismu působení
mikroorganismu. Tyto zprávy, jsou-li k dispozici, musí
obsahovat údaje získané u osob exponovaných ve výrobních
závodech, nebo po aplikaci mikroorganismu (např. ze zkoušek
účinnosti).
Zvláštní pozornost je nutno věnovat těm, jejichž náchylnost
může být ovlivněna, např. dřívější chorobou, podáváním léků,
sníženou imunitou, těhotenstvím nebo kojením.
5.1.3 Sledování senzibilizace/alergizace
Musí být uvedeny dostupné informace o senzibilizaci včetně
alergické odpovědi u pracovníků ve výrobních závodech,
v zemědělství a u výzkumných pracovníků a jiných osob
vystavených mikroorganismu, včetně, kde je to relevantní,
podrobných údajů o výskytu hypersenzibility a chronické
senzibility. Tyto informace musí obsahovat podrobné údaje
o četnosti, úrovni a délce trvání expozice, o pozorovaných
příznacích a další významná klinická pozorování. Uvedou
informace o tom, zda byli pracovníci podrobeni podrobení
některému z testů na alergii, nebo zda byli dotazováni na
symptomy alergie.
5.1.4 Přímá pozorování, např. klinické případy
Musí být předloženy použitelné zprávy z dostupné literatury
o mikroorganismu nebo úzce přístupných členech taxonomické
skupiny (které se týkají klinických případů), pokud jsou
uvedeny v odborných časopisech nebo oficiálních zprávách,
spolu se zprávami o všech provedených následných studiích.
Tyto zprávy mají specifickou hodnotu a musí obsahovat úplný
popis charakteru, úrovně a délky trvání expozice a rovněž
pozorovaných klinických symptomů, poskytnuté první pomoci
a použitých terapeutických opatření a provedených měření
a pozorování. Souhrn a stručné informace nejsou dostačující.
Jestliže byly provedeny studie na zvířatech, mohou mít
zprávy týkající se klinických případů specifickou hodnotu
při interpretacích údajů ze zvířat na člověka a při
identifikaci neočekávaných nepříznivých účinků specifických
pro člověka.
5.2
Základní studie
Aby bylo možno provést správnou interpretaci získaných
výsledků je nejdůležitější, aby navržené zkušební metody
byly relevantní z hlediska citlivosti druhu, způsobu podání
atd., a byly relevantní z biologického a toxikologického
hlediska. Cesta podání zkoušeného mikroorganismu závisí na
hlavních cestách expozice u člověka.
Pro vyhodnocení střednědobých a dlouhodobých účinků po
akutní, subakutní nebo chronické expozici mikroorganismy je
nutno použít možnosti, které jsou většinou uvedeny
v metodách OECD, s rozšířením příslušných studií o dobu
regenerace (po provedené úplné makroskopické a mikroskopické
patologie, včetně prozkoumání mikroorganismů v tkáních
a orgánech). To usnadní interpretaci některých účinků
a poskytne možnost rozpoznat infekčnost anebo patogenitu,
což zase pomůže při rozhodování o dalších problémech, jako
je nezbytnost provedení dlouhodobých studií (karcinogenita
atd., viz bod 5.3), a zda provádět nebo neprovádět studie
reziduí (viz bod 6.2).
5.2.1 Senzibilizace 8)
Účel testu
Test poskytuje dostatečné informace pro posouzení potenciálu
účinné látky vyvolat reakce senzibilizace kůže. Musí být
provedena maximalizovaná zkouška.Okolnosti, za kterých je test požadován9).
Musí být uvedeny informace o senzibilizaci.5.2.2 Akutní toxicita, patogenita a infekčnost
Poskytnuté a vyhodnocené studie, údaje a informace musí být
dostačené pro umožnění identifikace účinků po jedné expozici
mikroorganismu, a zejména pro stanovení nebo označení:
- toxicity, patogenity a infekčnosti mikroorganismu,
- časového průběhu a charakteristik účinků s úplným popisem
změn v chování a možných velkých patologických nálezů po
úmrtí,
- kde je to možné, způsob toxického působení,
- související nebezpečí, spojená s různými cestami expozice,
- analýzy krve v průběhu studií pro účely vyhodnocení
clearance mikroorganismu.
Akutní toxické/patogenní účinky mohou být doprovázeny
infekčností a/nebo dlouhodobými účinky, které nelze
pozorovat okamžitě. Z hlediska hodnocení zdraví je proto
nutné provést studie o schopnosti vyvolat infekci testy na
savcích při orálním podání, inhalaci
a intraperitoneální/subkutánní injekci.
V průběhu studií akutní toxicity, patogenity a infekčnosti
musí být provedeno hodnocení vymizení aktivního toxinu
v orgánech, o nichž se uvažuje, že se jich bude týkat
mikrobiologické hodnocení (např. játra, ledviny, slezina,
mozek, krev a místo podání).
Provedená pozorování musí odrážet odborná vědecká posouzení
a mohou zahrnovat počet mikroorganismů ve všech
pravděpodobně zasažených tkáních (např. vykazujících léze)
a ve hlavních orgánech: ledvinách, mozku, játrech, plicích,
slezině, žlučníku, krvi, lymfatických uzlinách, trávicím
traktu, brzlíku a léze v místě inokulace u mrtvých nebo
umírajících zvířat a u průběžných a konečných ztrát.
Informace získané při testování akutní toxicity, patogenity
a infekčnosti mají význam zejména při hodnocení rizik, která
pravděpodobně nastanou v situacích při nehodách a při
hodnocení rizik pro spotřebitele, způsobených expozicí
možným reziduím.
5.2.2.1 Akutní orální toxicita, patogenita a infekčnost
Okolnosti, za kterých je test požadován
Akutní orální toxicita, patogenita a infekčnost
mikroorganismu musí být uvedeny vždy.
5.2.2.1 Akutní inhalační toxicita, patogenita a infekčnost
Okolnosti, za kterých je test požadován
Inhalační toxicita10), patogenita a infekčnost
mikroorganismu musí být uvedeny vždy.
5.2.2.3 Intraperitoneální/subkutánní jedna dávka
Intraperitoneální/subkutánní test je považován za vysoce
citlivé stanovení zejména pro zjištění infekčnosti.
Okolnosti, za kterých je test požadován
Intraperitoneální injekce se vždy vyžaduje pro všechny
mikroorganismy, může však být uplatněno posouzení
odborníka pro vyhodnocení, zda se dá přednost subkutánní
injekci namísto intraperitoneální injekce, je-li maximální
teplota pro růst a množení nižší než 37 st. C.
5.2.3 Testování genotoxicity
Okolnosti, za kterých je test požadován
Produkuje-li mikroorganismus exotoxiny podle bodu 2.8, pak
tyto toxiny a veškeré další relevantní metabolity
v kultivačním půdě musí být rovněž testovány na
genotoxicitu. Tyto testy u toxinů a metabolitů se
provádějí pokud možno za použití přečištěných chemikálií.
Jestliže základní studie neindikují tvorbu toxických
metabolitů, je nutno zvažovat studie na samotném
mikroorganismu v závislosti na odborném posouzení
vhodnosti a validity základních údajů. V případě virů musí
být diskutováno riziko vkládané mutageneze do savčích
buněk nebo riziko karcinogenity.
Účel testu
Tyto studie jsou významné pro:
- předpověď potenciálu genotoxicity,
- včasnou identifikaci genotoxických karcinogenů,
- objasnění mechanismu účinku určitých karcinogenů.
Je důležité, aby byl přijat flexibilní přístup, společně
s výběrem dalších testů, závislým na interpretaci výsledků
v jednotlivých stupních.Podmínky testu11)
Genotoxicita buněčných mikroorganismů se studuje, pokud je
to možné, po rozrušení buněk. Je nutno uvést posouzení
použité metody přípravy vzorku.
Genotoxicita virů se studuje na infekčních izolátech.
5.2.3.1 Studie in vitro
Okolnosti, za kterých je test požadován
Musí být uvedeny výsledky testů in vitro mutagenity
(zkouška genových mutací na bakteriích, zkouška
klastogenicity na buňkách savců a zkouška genových mutací
na savčích buňkách).
5.2.4 Studie na buněčné kultuře
Tyto informace musí být uvedeny u intracelulárně
replikujících mikroorganismů, jako jsou viry, viroidy nebo
specifické bakterie a prvoci, pokud informace z oddílů 1
až 3 zřetelně neprokazují, že mikroorganismy nereplikují
v teplokrevných organismech. Studie buněčné kultury se
provádí na lidských buněčných nebo tkáňových kulturách
různých orgánů. Výběr může být založen na očekávaných
cílových orgánech po infekci. Nejsou-li lidské buněčné
nebo tkáňové kultury specifických orgánů dostupné, lze
použít buněčné nebo tkáňové kultury jiných savců. U virů
je dostupnost interakce s lidským genomem klíčovým
činitelem.5.2.5 Informace o krátkodobé toxicitě a patogenitě
Účel testu
Studie krátkodobé toxicity musí být navrženy tak, aby
poskytovaly informace o množství mikroorganismu, které lze
tolerovat bez toxických účinků za podmínek studie. Tyto
studie poskytují užitečné údaje o rizicích pro osoby,
které zacházejí s přípravky obsahujícími mikroorganismy
a tyto přípravky používají. Zejména krátkodobé studie
poskytují základní pohled na možné kumulativní účinky
mikroorganismu a na rizika pro pracovníky, kteří jím mohou
být intenzivně exponováni. Kromě toho krátkodobé studie
poskytují užitečné informace pro navrhování studií
chronické toxicity.
Studie, údaje a informace, které jsou poskytnuty
a vyhodnoceny, musí být dostatečné k tomu, aby umožnily
identifikaci účinků po opakované expozici mikroorganismu
a zejména aby dále stanovily a indikovaly:
- vztah mezi dávkou a nepříznivými účinky,
- toxicitu mikroorganismu včetně, kde je to nezbytné,
NOAEL pro toxiny,
- cílové orgány, kde je to relevantní,
- časový průběh a charakteristiky účinků s vyčerpávajícími
podrobnostmi o změnách v chování a možných
postmortálních velkých patologických nálezech,
- specifické toxické účinky a vyvolané patologické změny,
- kde je to relevantní, přetrvávání a vratnost určitých
pozorovaných toxických účinků po přerušení podávání
dávek,
- kde je to možné, způsob toxického působení,
- relativní nebezpečí spojené s různými cestami expozice.
V průběhu studie krátkodobé toxicity musí být proveden
odhad vymizení mikroorganismu v hlavních orgánech.
Zařadí se zkoumání patogenity a infekčnosti (konečné).
Okolnosti, za kterých je test požadován
Musí být uvedena krátkodobá toxicita (minimálně 28 denní)
mikroorganismu.
Musí být posouzena volba testovaného druhu. Volba délky
studie závisí na akutní toxicitě a zřetelnosti údajů.
Pro rozhodnutí, která cesta podání je preferována, je
zapotřebí posouzení odborníkem.
5.2.5.1 Účinky na zdraví po opakované expozici při vdechování
Informace o účincích na zdraví po opakované expozici při
vdechování se považují za nezbytné, zejména pro hodnocení
rizika v pracovním prostředí. Opakovaná expozice může
ovlivnit vymizení mikroorganismu (např. rezistenci)
hostitele (člověka). Dále je pro hodnocení rizika po
opakované expozici zapotřebí, aby byly dotčeny
kontaminující látky, růstové medium, koformulanty
a mikroorganismus. Je zapotřebí mít na paměti, že
formulanty v přípravcích na ochranu rostlin mohou ovlivnit
toxicitu a infekčnost mikroorganismu.
Okolnosti, za kterých je test požadován.
Jsou vyžadovány informace o krátkodobé infekčnosti,
patogenitě a toxicitě (inhalační) mikroorganismu, pokud
již poskytnuté informace nejsou dostatečné pro hodnocené
účinků na zdraví člověka. Může tomu být v případě, kdy
zkoušený materiál nemá žádné vdechovatelné podíly anebo
není očekávána opakovaná expozice.
5.2.6 Navržené ošetření: opatření při první pomoci, lékařské
ošetření
Musí být uvedena opatření pro první pomoc, která mají být
učiněna v případě infekce a v případě zasažení očí.
Musí být podrobně popsány terapeutické režimy pro případ
požití nebo zasažení očí a kůže. Musí být uvedeny
informace založené na praktických zkušenostech, pokud
existují a jsou dostupné, v ostatních případech musí být
uvedeny informace o teoretických poznatcích týkajících se
účinnosti alternativních léčebných režimů, jsou-li
důležité.
Musí být uvedeny informace o rezistenci k antibiotikům.
5.3
Specifické toxikologické, patologické a infekční studie
V některých případech může být nezbytné provést doplňkové
studie za účelem dalšího objasnění nepříznivých účinků na
člověka.
Zejména ukazují-li výsledky dřívějších studií, že
mikroorganismus může vyvolat dlouhodobé účinky na zdraví,
musí být provedeny studie chronické toxicity, patogenity,
infekčnosti, karcinogenity a reprodukční toxicity. Dále,
jestliže jsou produkovány toxiny, musí být provedeny
studie kinetiky.
Požadované studie musí být navrženy individuálně, na
základě jednotlivých zkoumaných parametrů a cílů, jichž má
být dosaženo. Před prováděním těchto studií si žadatel
vyžádá souhlas kompetentních úřadů s typem studie, která
má být provedena.
5.4
Studie in vivo na somatických buňkách
Okolnosti, za kterých je test požadován
Jsou-li všechny výsledky studií in vitro negativní, musí
být provedeno další zkoušení s uvážením všech dalších
dostupných relevantních informací. Testy mohou být in vivo
studie nebo in vitro studie za použití metabolického
systému odlišného od dříve použitého metabolického systému
(metabolických systémů).
Jestliže je cytogenetická zkouška in vitro pozitivní, musí
být provedena zkouška in vivo na somatických buňkách
(analýza metafáze kostní dřeně hlodavců nebo mikronukleus
test na hlodavcích).
Jestliže jsou obě zkoušky genové mutace in vitro
pozitivní, musí být provedena zkouška in vivo pro zjištění
neplánované syntézy DNA, nebo "spot" test na myších.
5.5
Genotoxicita - Studie in vivo na zárodečných buňkách
Cíl zkoušky a podmínky zkoušky - viz bod 5.4
Okolnosti, za nichž je test požadován
Jestliže je některý z výsledků studie na somatických
buňkách in vivo pozitivní, může být odůvodněná zkouška
účinků na zárodečných buňkách in vivo. Nezbytnost provést
tyto zkoušky bude muset být zvážena pro každý jednotlivý
případ na základě dostupných informací týkajících, včetně
použití a předpokládané expozice. Vhodné zkoušky by měly
vyžadovat zkoumání interakce s DNA (jako je zkouška
dominantní letality), pohled na potenciál dědičných vlivů
a podle možnosti provést kvantitativní posouzení dědičných
vlivů. Uznává se, že s ohledem na jejich složitost, by
použití kvantitativních studií vyžadovalo pádné
odůvodnění.5.6.
Souhrn údajů o toxicitě, patogenitě a infekčnosti pro
savce a celkové vyhodnocení
Musí být předložen souhrn všech údajů a informací podle
odstavců 5.1 až 5.5 včetně podrobného a kritického
posouzení těchto údajů v souvislosti s relevantními
kritérii a metodami hodnocení a rozhodování, zejména pokud
jde o nebezpečí pro člověka a zvířata, ke kterému může
dojít nebo dochází, včetně rozsahu, kvality
a spolehlivosti souboru údajů.
Musí být vysvětleno, zda exponování zvířat nebo lidí má
nějaké dopady na vakcinaci nebo sérologické monitorování.
6.
REZIDUA V OŠETŘENÝCH PRODUKTECH, POTRAVINÁCH A KRMIVECH
NEBO NA NICH
Úvod
a) Poskytnuté informace společně s informacemi
poskytnutými pro jeden nebo více přípravků obsahujících
mikroorganismus musí být dostatečné k tomu, aby
umožnily provést vyhodnocení, pokud jde o rizika pro
osoby nebo zvířata vyplývající z jejich expozice
mikroorganismu a stopám jeho reziduí a metabolitům
(toxinům), zůstávajícím v plodinách a jejich produktech
nebo na nich.
b) Dále musí být poskytnuté informace dostatečné:
- k tomu, aby umožnily učinit rozhodnutí, zda
mikroorganismus lze či nelze zařadit do přílohy I ke
Směrnici 91/414/EHS,
- pro specifikaci vhodných podmínek nebo omezení,
spojených s každým zařazením do přílohy I ke Směrnici
91/414/EHS,
- kde je to relevantní, se stanoví maximální hladiny
reziduí, ochranných lhůt před sklizní za účelem
ochrany spotřebitelů a ochranných lhůt pro ochranu
pracovníků, kteří manipulují s ošetřenými plodinami
a produkty.
c) Pro vyhodnocení rizika vyplývajícího z reziduí nemusí
být požadovány experimentální údaje o hladinách
expozice reziduím, jestliže lze prokázat, že
mikroorganismus a jeho metabolity nejsou pro člověka
nebezpečné v koncentracích, ve kterých by se mohly
vyskytovat v důsledku registrovaného použití. Tento
důkaz může být založen na dostupné literatuře, na
praktických zkušenostech a na informacích předložených
v oddílech 1 až 3 a v oddílu 5.
6.1
Přežívání a pravděpodobnost rozmnožování v nebo na
plodinách, krmivech nebo potravinách
Musí být dodán dobře doložený odhad perzistence popřípadě
kompetice mikroorganismu a relevantních sekundárních
metabolitů (zejména toxinů) v plodinách nebo na nich při
převažujících podmínkách životního prostředí a po určeném
použití, při zvážení zejména informací uvedených v oddílu
2.
Vedle toho se v žádosti uvede do jaké míry a na jakých
základech se uvažuje, že se mikroorganismus může (nebo
nemůže) rozmnožovat v nebo na rostlině nebo rostlinném
produktu v průběhu zpracování surových produktů.
6.2
Další požadované informace
Spotřebitelé mohou být exponováni mikroorganismy po
značnou dobu v důsledku spotřeby ošetřených
potravinářských komodit; potenciální účinky na
spotřebitele proto musí být odvozeny z chronických
a semichronických studií, takových, že z nich může být pro
řízení rizika stanoven toxikologický závěrečný bod, jako
je ADI.
6.2.1 Neživotaschopná rezidua
Neživotaschopný organismus je mikroorganismus, který není
schopen replikace nebo přenosu genetického materiálu.
Jestliže bylo v oddílu 2 body 2.4 a 2.5 nalezeno, že
relevantní množství mikroorganismu anebo vyprodukovaných
metabolitů, zejména toxinů, je persistentní, vyžadují se
všechny experimentální údaje o reziduích uvedené v této
příloze II část A oddíl 6, jestliže se očekává, že
koncentrace mikroorganismu a/nebo jeho toxinů na nebo
uvnitř ošetřených potravin nebo krmiv bude vyšší, než za
přirozených podmínek nebo u odlišného fenotypu.
Ve shodě se Směrnicí 91/414/EHS, závěr, týkající se
rozdílu mezi přirozenou koncentrací a koncentrací zvýšenou
v důsledku ošetření mikroorganismem, je založen na
experimentálně získaných údajích a ne na extrapolaci nebo
na výpočtech za použití modelů.
Před prováděním těchto studií si žadatel získá souhlas
kompetentních úřadů s typem prováděné studie.
6.2.2 Životaschopná rezidua
Jestliže informace poskytnuté podle bodu 6.1 svědčí
o přetrvávání relevantního množství mikroorganismu v nebo
na ošetřených produktech, potravinách nebo krmivu, musí
být možné účinky na člověka a/nebo zvířata prozkoumány,
pokud nelze na základě oddílu 5 prokázat, že
mikroorganismus a jeho metabolity a/nebo degradační
produkty nejsou nebezpečné pro člověka v koncentracích
a charakteru, k nimž může dojít v důsledku povoleného
používání.
Ve shodě se směrnicí 91/414/EHS, závěr, týkající se
rozdílu mezi přirozenou koncentrací a koncentrací zvýšenou
v důsledku používání mikroorganismu, je založen na
experimentálně získaných údajích a ne na extrapolacích
nebo výpočtech používajících modely.
Přetrvávání životaschopných reziduí vyžaduje speciální
pozornost, jestliže v odstavcích 2.3, 2.5 nebo 5 byla
zjištěna infekčnost nebo patogenita pro savce, popřípadě
jestliže jakékoliv další informace svědčí o nebezpečnosti
pro spotřebitele popřípadě pracovníky. V tomto případě
mohou kompetentní úřady vyžadovat studie obdobné studiím
uvedeným v části A.
Před prováděním takových studií si žadatel vyžádá souhlas
kompetentních úřadů s typem studie, která má být
provedena.
6.3
Souhrn a vyhodnocení chování reziduí, jež jsou výsledkem
údajů předložených podle bodů 6.1 a 6.2
7.
OSUD A CHOVÁNÍ V ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ
Úvod
a) Informace o původu, vlastnostech a přežívání
mikroorganismu a metabolitů jeho reziduí a rovněž
o určeném použití vytvářejí základ pro osud a chování
v životním prostředí.
Experimentální údaje se obvykle požadují, jestliže nelze
prokázat, že posouzení jeho osudu a chování v životním
prostředí lze provést z již dostupných informací. Tento
důkaz může být založen na dostupné literatuře, na
praktických zkušenostech a na informacích předložených
v oddílech 1 až 6. Zvlášť významná je funkce
mikroorganismu v procesech životního prostředí (jak je
definováno v oddílu 2 bod 2.1.1).
b) Poskytnuté informace, společně s jinými relevantními
informacemi a informacemi uvedenými pro jeden nebo více
přípravků, které mikroorganismus obsahují, musí být
dostatečné zejména k tomu, aby umožnily posouzení jeho
osudu a chování a rovněž stop jeho reziduí a toxinů,
jsou-li významné pro zdraví člověka a životní prostředí.
c) Poskytnuté informace by měly být dostačující zejména pro:
- rozhodnutí, zda mikroorganismus lze či nelze zařadit
do přílohy I ke směrnici,
- specifikaci vhodných podmínek nebo omezení, které mají
být spojeny se zařazením do přílohy I ke Směrnici
91/414/EHS,
- specifikaci symbolů nebezpečnosti (již zavedených),
indikaci nebezpečí a formulaci příslušných vět
označujících specifickou rizikovost a pokynů pro
bezpečné nakládání, pokud jde o ochranu životního
prostředí, které mají být uvedeny na obalu (nádobách),
- předpověď distribuce, osudu a chování mikroorganismu
a jeho metabolitů v životním prostředí a příslušných
časových průběhů,
- identifikaci opatření nezbytných pro minimalizaci
kontaminace životního prostředí a dopadu na necílové
druhy.
d) Charakterizují se všechny relevantní metabolity
( významné z hlediska zdraví člověka a životního
prostředí) vytvořené testovaným organismem za
příslušných podmínek životního prostředí. uveden
podrobný popis (specifikace) použitého materiálu podle
oddílu 1 bodu 11. Jsou-li relevantní metabolity přítomny
v mikroorganismu nebo produkovány mikroorganismem ,
mohou být požadovány údaje uvedené v této příloze II
část A bod 7, jsou-li splněny následující podmínky:
- relevantní metabolit je stabilní mimo mikroorganismus,
viz bod 2.8, a
- toxický účinek relevantního metabolitu je nezávislý na
přítomnosti mikroorganismu, a
- očekává se, že relevantní metabolit se bude vyskytovat
v životním prostředí v koncentracích podstatně
vyšších, než za přirozených podmínek.
e) Je nutno vzít v úvahu dostupné informace o vztahu
k přirozeně se vyskytujícím divokým příbuzným typům.
Před provedením níže uvedených studií si žadatel vyžádá
souhlas kompetentních úřadů, zda je zapotřebí studie
provést a pokud ano, typ studie, která má být provedena.
Rovněž musí být vzaty do úvahy informace z ostatních
oddílů.
f) Před prováděním níže uvedených studií si žadatel vyžádá
souhlas kompetentních úřadů zda má být studie
provedena,a pokud má být provedena, s typem studie,
která má být provedena. Rovněž se musí zvážit informace
z ostatních oddílů.
7.1
Přetrvávání a množení
Je-li to relevantní, musí být uvedeny příslušné informace
o přetrvávání a množení mikroorganismu ve všech složkách
životního prostředí, pokud nelze prokázat, že v dané složce
životního prostředí expozice mikroorganismem pravděpodobně
nenastane. Speciální pozornost je nutno věnovat:
- konkurenci za podmínek životního prostředí, které
převažují při a po určeném použití,
- dynamice populace v sezónně nebo v regionálně extrémních
klimatických podmínkách (zejména horké léto, studená
zima, deštivo) a zemědělských praktikách aplikovaných po
určeném použití.
Uvedou se odhadnuté hladiny specifikovaného mikroorganismu
v průběhu a po použití produktu za navrhovaných podmínek
použití.7.1.1 Půda
Uvedou se informace o dynamice životaschopnosti/populace
u několika zástupců kultivovaných a nekultivovaných půd,
typických pro různé regiony Společenství, kde použití
existuje nebo je předvídáno. Musí být postupováno podle
ustanovení o výběru půdy a jejího shromažďování
a manipulace, uvedených v bodě 7.1 části A v úvodu. Má-li
být testovaný organismus použit ve spojení s jiným mediem,
např. minerální vlnou, musí být toto medium zahrnuto do
rozsahu testování.7.1.2 Voda
Uvedou se informace o dynamice životaschopnosti/populace
v přirozených systémech sediment/voda při zatemnění a při
osvětlení.7.1.3 Ovzduší
V případě zvláštního zájmu mohou být pro obsluhu,
pracovníky nebo okolní obyvatelstvo nezbytné informace
o koncentracích v ovzduší.7.2
Mobilita
Možné šíření mikroorganismu a jeho rozkladných produktů
v relevantních složkách životního prostředí musí být
vyhodnoceno, pokud nelze usoudit, že pravděpodobně
nenastane expozice daných složek životního prostředí
k mikroorganismu. V této souvislosti se zvláštní zájem
klade na určené použití (např. pole nebo skleník, aplikace
do půdy nebo na plodiny), stadia životního cyklu včetně
výskytu přenašečů, přetrvávání a schopnost organismu
kolonizovat sousedící lokality.
Rozšíření, přetrvávání a pravděpodobným rozsahům transportu
je nutno věnovat speciální pozornost, je-li zaznamenána
infekčnost nebo patogenita, nebo jestliže nějaké jiné
informace naznačují možné nebezpečí pro člověka, zvířata
nebo životní prostředí. V tomto případě může Státní
rostlinolékařská správa vyžadovat studie obdobné studiím
uvedeným v části A. Před prováděním těchto studií si
žadatel vyžádá souhlas kompetentních úřadů s typem studie,
která má být provedena.
8.
ÚČINKY NA NECÍLOVÉ ORGANISMY
Úvod
a) Informace o identifikaci, biologických vlastnostech
a další informace, uvedené v oddílech 1 až 3 a 7 jsou
základem pro hodnocení dopadů na necílové druhy. Další
užitečné informace o osudu a chování v životním prostředí
v oddíle 7 a o hladinách reziduí v rostlinách v oddíle
6, které společně s informacemi o charakteru přípravku
a způsobu jeho použití, definují charakter a rozsah
potenciální expozice. Informace předložené podle oddílu
5 poskytnou základní informace o účincích na savce
a jejich mechanismu.
Obvykle se vyžadují experimentální údaje, pokud nelze
prokázat, že vyhodnocení účinků na necílové organismy lze
provést z již dostupných informací.
b) Volba vhodných necílových organismů pro testování účinků
na životní prostředí je založena na identifikaci
mikroorganismu (včetně specifičnosti hostitele, způsobu
účinku a ekologii organismu). Z těchto znalostí se zvolí
vhodné testovací organismy, jako jsou organismy úzce
příbuzné cílovému organismu.
c) Poskytnuté informace, společně s informacemi pro jeden
nebo více přípravků obsahujících mikroorganismus, musí
být postačující k tomu, aby umožnily vyhodnocení dopadu
na necílové druhy (flora a fauna), u nichž je
pravděpodobné riziko expozice mikroorganismu, pokud jsou
z hlediska životního prostředí významné. Dopady mohou
vznikat po jedné, dlouhodobé nebo opakované expozici
a mohou být vratné nebo nevratné.
d) Poskytnuté informace pro mikroorganismus, společně
s ostatními relevantními informacemi, a informace
poskytnuté pro jeden nebo více přípravků s jeho obsahem,
musí být dostačující pro:
- rozhodnutí zda je možno, či není možno, zařadit
mikroorganismus do přílohy I ke Směrnici 91/414/EHS,
- specifikaci příslušných podmínek nebo omezení,
spojených se zařazením do přílohy I ke Směrnici
91/414/EHS,
- možnost vyhodnotit krátkodobá a dlouhodobá rizika pro
necílové druhy - populace, společenství a procesy
- podle vhodnosti,
- klasifikaci mikroorganismu z hlediska biologické
nebezpečnosti,
- specifikaci opatření nezbytných pro ochranu necílových
druhů,
- specifikaci symbolů nebezpečnosti (již zavedených)
a relevantních vět označujících specifickou rizikovost
a pokynů pro bezpečné nakládání (již zavedených) pro
ochranu životního prostředí, které musí být uvedeny na
obalu (obalech).
e) Je zapotřebí zaznamenat všechny potenciálně nepříznivé
účinky, nalezené v průběhu běžného zkoumání účinků na
životní prostředí, pokud budou vyžadovat kompetentní
úřady, provést a uvést doplňkové studie, které mohou být
nezbytné pro prozkoumání probíhajících mechanismů a pro
posouzení těchto účinků. Musí být uvedeny všechny
dostupné biologické údaje a informace, které jsou
relevantní k hodnocení ekologického profilu
mikroorganismu.
f) U všech studií musí být uvedeny aktuální dosažené dávky
v jednotkách tvořících kolonii na kg tělesné hmotnosti
(cfu/kg) a rovněž v jiných vhodných jednotkách.
g) Může být nezbytné provedení separátních studií pro
relevantní metabolity (zejména toxiny), jestliže tyto
produkty mohou tvořit relevantní riziko pro necílové
organismy a jestliže jejich účinky nelze vyhodnotit
z dostupných výsledků, týkajících se mikroorganismu. Před
prováděním těchto studií si žadatel vyžádá souhlas
kompetentních úřadů s tím, zda je nutno takové studie
provádět a pokud ano, s typem studie, která má být
provedena. Musí se vzít do úvahy informace z oddílů 5,
6 a 7.
h) Pro účely zhodnocení významnosti výsledků zkoušek je
třeba použít ve specifikovaných zkouškách stejný kmen
(nebo označit původ) u každého z odpovídajících druhů.
i) Zkoušky musí být provedeny, pokud se posouzením nezjistí,
že necílový organismus nebude exponován. Jestliže se
posouzením zjistí, že mikroorganismus nemá toxické
účinky, popřípadě že nemá patogenní nebo infekční účinky
na obratlovce nebo rostliny, musí být přezkoumány aspoň
reakce odpovídajících necílových organismů.
8.1
Účinky na ptáky
Účel testu
Musí být zaznamenány informace o toxicitě, infekčnosti
a patogenity pro ptáky. 8.2
Účinky na vodní organismy
Účel testu
Musí být zaznamenány informace o toxicitě, infekčnosti
a patogenitě pro vodní organismy.
8.2.1 Účinky na ryby
Účel testu
Musí být zaznamenány informace o toxicitě, infekčnosti
a patogenitě pro ryby. 8.2.2 Účinky na sladkovodní bezobratlé
Účel testu
Musí být zaznamenány informace o toxicitě, infekčnosti
a patogenitě pro sladkovodní bezobratlé. 8.2.3 Účinky na růst řas
Účel testu
Musí být zaznamenány informace o účincích na růst řas,
rychlost růstu a kapacitě obnovy. 8.2.4 Účinky na rostliny, vyjma řas
Účel testu
Musí být zaznamenány informace o účincích na rostliny,
vyjma řas. 8.3
Účinky na včely
Účel testu
Musí být zaznamenány informace o toxicitě, infekčnosti
a patogenitě pro včely. 8.4
Účinky na členovce, vyjma včel
Účel testu
Musí být zaznamenány informace o toxicitě, infekčnosti
a patogenitě pro členovce jiné než včely. Volba zkoušených
druhů by měla vztahovat k potenciálnímu použití přípravků
na ochranu rostlin (např. aplikace na list nebo aplikace do
půdy). Speciální pozornost by měla být věnována organismům,
používaným pro biologickou kontrolu, a organismům, které
hrají důležitou roli v integrovaném managementu škůdců.
8.5
Účinky na žížaly
Účel testu
Musí být zaznamenány informace o toxicitě, infekčnosti
a patogenitě pro žížaly.
8.6
Účinky na necílové půdní mikroorganismy
Uvede se dopad na relevantní necílové mikroorganismy
a jejich predátory (např. protozoa pro bakteriální
inokulanty). Pro rozhodnutí, zda jsou doplňkové studie
nezbytné, je vyžadován expertní posudek. Toto rozhodnutí
vezme do úvahy dostupné údaje v tomto a jiných oddílech,
zejména údaje o specifičnosti mikroorganismu a očekávané
expozici. Užitečné informace mohou být rovněž dostupné
z pozorování provedených při zkoušení účinnosti. Speciální
pozornost se věnuje organismům používaným v integrovaném
managementu plodin (ICM).
8.7
Doplňkové studie
Doplňkové studie mohou zahrnovat další akutní studie na
doplňkových druzích nebo procesech (jako jsou systémy
odpadních vod) nebo větší soubor studií, jako jsou
chronické, subletální nebo reprodukční studie na vybraných
necílových organismech.
Před prováděním těchto studií si žadatel vyžádá souhlas
kompetentních úřadů s typem studie, která má být provedena.
9.
SOUHRN A VYHODNOCENÍ DOPADŮ NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Souhrn a vyhodnocení všech údajů relevantních k dopadům na
životní prostředí se provede podle pokynů daných
příslušnými úřady členských států, které se týkají
uspořádání těchto souhrnů a vyhodnocení. Musí zahrnovat
podrobné a kritické posouzení těchto údajů v souvislosti
s odpovídajícími kritérii hodnocení a rozhodování a pokyny,
zejména s ohledem na rizika pro životní prostředí
a necílové druhy, která existují nebo mohou nastat, a na
rozsah, kvalitu a spolehlivost souboru údajů. Zejména je
nutno zohlednit tyto hlavní body:
- distribuci a osud v životním prostředí a příslušné časové
průběhy,
- identifikaci ohrožených necílových druhů a populací
a rozsah jejich potenciální expozice,
- identifikace ochranných opatření nezbytných pro zamezení
nebo minimalizaci kontaminace životního prostředí a pro
ochranu necílových druhů.
Poznámky:
1) Touto přílohou se převádí příloha II ke Směrnici 91/414/EHS;
(dále jen "převáděna příloha"); vyskytnou-li se pochybnosti při
výkladu této přílohy, postupuje se v souladu s převáděnou
přílohou v jazyce anglickém.
2) Pokud se v této příloze používají slova:
a) "povolení" ve spojení s přípravky na ochranu rostlin, rozumí
se tím registrace podle zákona a "autorizace" podle Směrnice
91/414/EHS,
b) "Společenství", rozumí se tím členské státy Evropské unie,
včetně České republiky,
c) "členský stát", rozumí se tím členský stát Evropské unie,
d) "příslušný úřad", rozumí se tím Státní rostlinolékařská
správa, jde-li o Českou republiku.
1) Směrnice Rady 91/414/EHS z 15. července 1991 o
uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh.
2) Příloha III ke Směrnici 91/414/EHS
3) Standardised System of Nomenclature and Diagnostic
Criteria - Guides for Toxicologic Pathology.
3) GAP - Good Agriculture Practice
4) Society of Environmental Toxicology and Chemistry
(SETAC), 1995. Procedures for assessing the environmental fate and ecotoxicity
of pesticides, ISBN 90-5607-002-9.
5) Society for Environmental Toxicology and Chemistry
(SETAC), 1995. Procedures for Assessing the Environmental Fate and Ecotoxicity
of Pesticides, ISBN 90-5607-002-9.
6) Ze semináře ESCORT (European Standard
Characteristics of beneficials Regulatory Testing), 28. až 30. března 1994,
ISBN 0-95-22535-2-6.
6) USEPA Microbial Pesticide test Guidelines, OPPTS
Serie 885, únor 1996 (http://www.epa.gov/oppbppd1/biopesticides/guidelines/
series885.htm)
7) Viz dokument 6853/VI/98, Stručná přehledná zpráva z
prvního setkání odborníků v oblasti mikroorganismů
8) Dostupné metody testování dermální senzibilizace
nejsou vhodné pro testování mikroorganismů. Senzibilizace při vdechování je
nejpravděpodobněji největším problémem při srovnání s expozicí mikroorganismy
dermálně, nadto neexistují žádné validované testovací metody. Proto je
nejdůležitější vyvinutí těchto druhů metod. Až do jejich vývoje je nutno
všechny mikroorganismy považovat za potenciální senzibilizátory. Tento přístup
bere v úvahu rovněž imunokompromisní a jiné citlivé jedince v populaci (např.
těhotné ženy, novorozence nebo osoby pokročilejšího věku).
9) V důsledku absence správných zkušebních metod se
všechny mikroorganismy budou označovat jako potenciální senzibilizátory, pokud
žadatel nebude chtít prokázat předložením údajů nesenzibilizující potenciál.
Proto by měl být tento požadavek přechodně považován za nepovinný, nýbrž za
volitelný.
10) Inhalační studie může být nahrazena
intratracheální studií.
11) Protože současné zkušební metody jsou navrženy pro
provádění s rozpustnými chemikáliemi, je nutné, aby byly vyvinuty metody tak,
aby byly relevantní pro mikroorganismy.