Odstavec předpisu 316/2004 Sb.
Zákon Parlamentu České republiky č. 316/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
Čl.VII

Čl.VII
Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 154/2000 Sb., zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 120/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb. a zákona č. 131/2003 Sb., se mění takto:
1. V § 2 písm. f) se za slovem "zákonem" slovo "a" nahrazuje čárkou a za slova "zvláštními právními předpisy1)" se vkládají slova "a bezprostředně závaznými právními předpisy Evropských společenství".
2. V § 4 odst. 1 písm. f) se slova "ve stáří do 6 měsíců" nahrazují slovy "fretka, jakmile dosáhnou stáří 3 měsíců".
3. V § 4 odst. 1 se za písmeno f) vkládá nové písmeno g), které včetně poznámky pod čarou č. 7b) zní:
"g) zajistit, aby byli psi, kočky a fretky v zájmovém chovu, pokud jsou přemísťováni mezi členskými státy k neobchodním účelům, označeni stanoveným způsobem a provázeni dokladem, který obsahuje údaje umožňující zjištění totožnosti zvířete a kontrolu jeho stavu (dále jen "pas"),7b) vydaným veterinárním lékařem schváleným pro tuto činnost. Prováděcí právní předpis upraví podrobněji označování psů, koček a fretek v zájmovém chovu, přidělování identifikačních prostředků a stanoví náležitosti, způsob vydávání a číslování pasů, vedení jejich evidence [§ 44 odst. 1 písm. h)] a vzor pasu.
7b) Čl. 4 a 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady 998/2003/ES ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS.".
Dosavadní písmeno g) se označuje jako písmeno h).
4. V § 22 odst. 1 se v úvodní části textu za slovo "produkty")" vkládají slova "v podniku, závodě, popřípadě jiném zařízení, které jsou podle tohoto zákona a zvláštních právních předpisů1) pod státním veterinárním dozorem".
5. V § 38a se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 21a) zní:
"(2) Psi, kočky a fretky mohou být dováženi, popřípadě opětovně dováženi, z třetích zemí, jestliže splňují veterinární podmínky stanovené pro jejich dovoz do členských států příslušnými orgány Evropské unie.21a)
21a) Čl. 8 a následující nařízení Evropského parlamentu a Rady 998/2003/ES ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS.".
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
6. V § 44 odst. 1 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
"h) pověří vedením evidence pasů psů, koček a fretek v zájmovém chovu, přemísťovaných mezi členskými státy k neobchodním účelům, osobu, která je způsobilá zajistit pro tento účel technické vybavení a shromažďovat potřebné údaje, vést jejich databázi a uchovávat je tak, aby nedošlo k jejich ztrátě nebo zneužití. Pověření může být odňato, poruší-li osoba pověřená vedením evidence pasů povinnost stanovenou v tomto zákoně nebo změní-li se skutečnosti rozhodné pro její pověření.".
7. V § 48 odst. 1 se za písmeno o) vkládá nové písmeno p), které zní:
"p) plní úkoly vyplývající pro ni z bezprostředně závazných právních předpisů Evropských společenství, zejména vykonává dozor nad plněním povinností vyplývajících pro fyzické a právnické osoby z těchto bezprostředně závazných právních předpisů Evropských společenství,".
Dosavadní písmeno p) se označuje jako písmeno q).
8. V § 49 odst. 1 se za písmeno s) vkládá nové písmeno t), které zní:
"t) plní úkoly vyplývající pro ni z bezprostředně závazných právních předpisů Evropských společenství, zejména vykonává dozor nad plněním povinností vyplývajících pro fyzické a právnické osoby z těchto bezprostředně závazných právních předpisů Evropských společenství,".
Dosavadní písmeno t) se označuje jako písmeno u).
9. V § 52 odst. 1 písm. a) se za slovem "zákonem" slovo "nebo" nahrazuje čárkou a za slova "zvláštními právními předpisy1)" se vkládají slova "nebo bezprostředně závaznými právními předpisy Evropských společenství".
10. V § 53 se doplňují odstavce 7 a 8, které znějí:
"(7) Provádí-li Komise svými odborníky, popřípadě i odborníky z jiných členských států, kteří jsou zapsáni v seznamu vedeném Komisí pro tyto účely, ve spolupráci s orgány veterinární správy kontroly dodržování a jednotného uplatňování povinností a požadavků, stanovených tímto zákonem a prováděcími právními předpisy, anebo bezprostředně závaznými právními předpisy Evropských společenství, na místě v České republice, poskytují jim orgány veterinární správy podporu, kterou tito odborníci potřebují ke splnění svého úkolu.
(8) Pro provádění kontrol uvedených v odstavci 7 platí ustanovení odstavce 1 písm. a) až c), odstavce 2 písm. a) až c) a odstavce 3 obdobně. Zejména musí být uvedeným odborníkům umožněn stejný přístup do míst, zařízení a dopravních prostředků, jaký mají veterinární inspektoři. Informace získané uvedenými odborníky v průběhu kontrol a závěry z nich nesmí být za žádných okolností použity pro osobní účely ani sdělovány osobám, které nepatří do příslušných útvarů Komise nebo členských států.".
11. V § 71 odst. 1 písm. b) se na konci bodu 5 doplňuje slovo "nebo" a bod 6, který zní:
"6. nesplní nebo poruší povinnost nebo požadavky stanovené bezprostředně závazným právním předpisem Evropských společenství,".
12. V § 72 odst. 1 písm. c) se na konci bodu 4 doplňuje slovo "nebo", na konci bodu 5 se doplňuje slovo "nebo" a bod 6, který zní:
"6. nesplní nebo poruší povinnost nebo požadavky stanovené bezprostředně závazným právním předpisem Evropských společenství,".
13. Za § 77b se vkládá nový § 77c, který zní:
"§ 77c
(1) Kde se v bezprostředně závazných právních předpisech Evropských společenství mluví o
a) příslušném úřadu, příslušném ústředním úřadu nebo kompetentní autoritě, rozumí se tím pro účely tohoto zákona ústřední úřad, do jehož působnosti náleží výkon příslušného oprávnění nebo provedení příslušného opatření, anebo úřad, na který byly výkon příslušného oprávnění nebo provádění příslušného opatření přeneseny,
b) příslušném veterinárním úřadu, rozumí se tím pro účely tohoto zákona orgán veterinární správy, do okruhu jehož působnosti byly výkon příslušného oprávnění nebo provádění příslušného opatření tímto zákonem svěřeny, popřípadě do okruhu jehož působnosti se zřetelem na svůj význam, povahu a srovnatelné úkoly náleží.
(2) Kde se v právních předpisech uvedených v odstavci 1 mluví o opatřeních k zajištění dodržování povinností a jednotného uplatňování požadavků stanovených těmito právními předpisy nebo k odstranění zjištěných nedostatků, rozumí se tím odpovídající opatření podle tohoto zákona.
(3) Osoby, které jsou povinny plnit povinnosti uložené jim tímto zákonem, jsou povinny plnit v oblasti veterinární péče také povinnosti, které pro ně vyplývají z právních předpisů uvedených v odstavci 1.".
14. V § 78 se za slovo "provedení" vkládají slova "§ 4 odst. 1,".

Tyto webové stránky využívají k analýze návštěvnosti soubory cookies. Pokud váš internetový prohlížeč má v nastavení cookies povoleny, je nezbytný váš souhlas s použitím této technologie.

Více informací

Chyba komunikace se serverem

Nastaly technické problémy. Zkontrolujte prosím připojení k síti, a pokud pracujete jako přihlášený uživatel, ověřte prosím nastavení VPN a stav přihlášení.