Odstavec předpisu 93/2024 Sb.
Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 93/2024 Sb., kterou se mění vyhláška č. 96/2018 Sb., o množitelských porostech a rozmnožovacím materiálu ovocných rodů a druhů a jeho uvádění do oběhu, ve znění pozdějších předpisů
Čl.I

Čl.I
Vyhláška č. 96/2018 Sb., o množitelských porostech a rozmnožovacím materiálu ovocných rodů a druhů a jeho uvádění do oběhu, ve znění vyhlášky č. 138/2020 Sb., vyhlášky č. 366/2020 Sb. a vyhlášky č. 188/2023 Sb., se mění takto:
1. V § 4 se doplňuje odstavec 14, který zní:
"(14) Rozmnožovací materiál uznaný v kategorii rozmnožovací materiál předstupně nebo základní rozmnožovací materiál může být uváděn do oběhu i jako rozmnožovací materiál kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál.".
2. V § 8 odst. 2 se slova "Matečné porosty jahodníku, semenné stromy a keře ovocných rodů a druhů, matečné porosty vegetativních podnoží, matečné roubové stromy a keře ovocných rodů a druhů, matečné porosty maliníku a ostružiníku" nahrazují slovy "Semenné stromy, keře a matečné rostliny".
3. V § 9 se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavce 5 až 11 se označují jako odstavce 4 až 10.
4. V § 9 odst. 4 písmeno c) včetně poznámky pod čarou č. 7 zní:
"c) požadavky týkající se karanténních škodlivých organismů pro Evropskou unii a karanténních škodlivých organismů pro chráněné zóny stanovené v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, v platném znění7), jakož i opatření přijatá podle čl. 30 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, v platném znění7),
7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES, v platném znění.".
Poznámky pod čarou č. 2 a 3 se zrušují.
5. V § 9 odst. 4 písm. e) se slovo " , odlistěné" nahrazuje slovy "nebo odlistěné letorosty" a za slovo "rovné" se vkládá čárka.
6. V § 9 odst. 4 písm. j) se slovo "konformní" zrušuje.
7. V § 9 odst. 9 se číslo "9" nahrazuje číslem "8".
8. V § 9 se doplňuje odstavec 11, který včetně poznámky pod čarou č. 8 zní:
"(11) V případě rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů, pro který je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, v platném znění7), stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s dokladem dodavatele spojen rostlinolékařský pas, který splňuje požadavky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie8), pokud se nejedná o přímou dodávku konečnému spotřebiteli. V případě prodeje prostřednictvím smluv uzavřených na dálku a prodeje do chráněných zón musí být rostlinolékařský pas připojen vždy. Prvky rostlinolékařského pasu musí být orámovány nebo jinak zřetelně odděleny od ostatních textových nebo obrazových prvků, aby byly snadno viditelné a jasně odlišitelné.
8) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2313 ze dne 13. prosince 2017, kterým se stanoví formální náležitosti rostlinolékařského pasu pro přemísťování na území Unie a rostlinolékařského pasu pro dovoz do chráněné zóny a přemísťování v rámci této zóny.".
9. Za § 10 se vkládá nový § 10a, který včetně nadpisu zní:
"§ 10a
Požadavky na rozmnožovací materiál ekologického heterogenního materiálu
(K § 3e odst. 5 zákona)
(1) Rozmnožovací materiál ekologického heterogenního materiálu musí být prostý veškerých škodlivých organismů, které snižují užitnou hodnotu a kvalitu rozmnožovacího materiálu. Rozmnožovací materiál musí rovněž splňovat požadavky týkající se karanténních škodlivých organismů pro Evropskou unii, RNŠO a případně karanténních škodlivých organismů pro chráněné zóny stanovené v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, v platném znění7), jakož i opatření přijatá podle čl. 30 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, v platném znění7).
(2) Rozmnožovací materiál ekologického heterogenního materiálu musí splňovat požadavky pro rozmnožovací materiál v kategorii konformní rozmnožovací materiál uvedené v této vyhlášce, s výjimkou požadavků na shodu s popisem odrůdy.".
10. V § 13 odst. 2 se písmeno n) zrušuje.
Dosavadní písmeno o) se označuje jako písmeno n).
11. V § 13 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem " , a" a doplňuje se písmeno o), které zní:
"o) případně označení typu rozmnožovacího materiálu.".
12. V § 13 se doplňuje odstavec 5, který zní:
"(5) V případě rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů, pro který je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, v platném znění7), stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s úřední návěskou spojen rostlinolékařský pas, který splňuje požadavky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie8), pokud se nejedná o přímou dodávku konečnému spotřebiteli. V případě prodeje prostřednictvím smluv uzavřených na dálku a prodeje do chráněných zón musí být rostlinolékařský pas připojen vždy. Prvky rostlinolékařského pasu musí být orámovány nebo jinak zřetelně odděleny od ostatních textových nebo obrazových prvků, aby byly snadno viditelné a jasně odlišitelné.".
13. V § 14 odst. 7 se slova "faktury, dodací listy, mezinárodní certifikáty a certifikáty vystavené" nahrazují slovy "úřední návěska, doklad dodavatele, faktura, dodací list, mezinárodní certifikát a certifikát vystavený".
14. V § 14 se odstavec 8 zrušuje.
15. § 15 včetně nadpisu zní:
"§ 15
Skupiny porostů rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů
(K § 24a odst. 7 zákona)
Skupinou porostů rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů jsou
a) semenné stromy a keře,
b) podnože generativní a vegetativní,
c) matečné rostliny,
d) zaškolkované podnože,
e) jednoleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu,
f) víceleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu a
g) kontejnerované a balíčkované rostliny k uvedení do oběhu.".
16. V příloze č. 4 bodě 11 Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindley písm. f) se ve větě první za slovo "materiálu" vkládají slova "(matečné rostliny)".
17. V příloze č. 4 bodě 11 Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindley písm. f) se věta pátá "Po zjištění konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků konformní (CAC) rozmnožovací materiál vykazujících příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma prunorum seemüller & Schneider v místě výroby při vizuální přehlídce se z reprezentativní části zbývajícího konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků bez příznaků napadení v partiích, ve kterých byl nalezen rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky příznaky napadení, odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Candidatus Phytoplasma prunorum seemüller & Schneider." nahrazuje větou "Po zjištění konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu a konformních (CAC) ovocných výpěstků vykazujících příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider v místě výroby při vizuální přehlídce se z reprezentativní části zbývajícího konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků bez příznaků napadení v partiích, ve kterých byly nalezeny rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky s příznaky napadení, odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.".
18. V příloze č. 4 bodě 12 Pyrus L. písm. e) bod i) zní:
"i) Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
- rozmnožovací materiál a ovocné rostliny základní a certifikované kategorie se vyrábějí v oblastech uznaných příslušným orgánem za prosté organismu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider v souladu s příslušnými mezinárodními standardy pro fytosanitární opatření nebo
- v místě výroby na rozmnožovacím materiálu a ovocných rostlinách základní a certifikované kategorie nesmí být za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti musí být odstraněny a neprodleně zničeny nebo
- rozmnožovací materiál a ovocné rostliny základní a certifikované kategorie v místě výroby a veškeré rostliny v bezprostřední blízkosti, které při vizuálních prohlídkách během posledních tří vegetačních období vykazovaly příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider, musí být odstraněny a neprodleně zničeny;".
19. Přílohy č. 6 a 7 znějí:
"Příloha č. 6
Požadavky na množitelské porosty a rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů
1. Počet a termíny přehlídek ovocných rodů a druhů
  
                                                              Tabulka č. 6.1
I----------------------------------------------------------------------------I
I Líska, kdouloň, ořešák vlašský, jabloň, mandloň, meruňka, třešeň, višeň,   I
I slivoň, broskvoň, hrušeň, angrešt, rybíz, maliník, ostružiník, borůvka,    I
I jahodník zahradní velkoplodý                                               I
I---------------------------I-----------------------I------------------------I
I      Skupina porostů      I    První přehlídka    I    Další přehlídky     I
I                           I        v době         I                        I
I---------------------------I-----------------------I------------------------I
I Semenné stromy a keře     I  Před sklizní plodů   I           -            I
I---------------------------I-----------------------I------------------------I
I Matečné rostliny          I    od 1. května do    I Před dozráváním plodů  I
I a matečnice vegetativních I sklizně letních roubů I (kde je to přípustné,  I
I podnoží                   I        a řízků        I    alternativně ve     I
I                           I                       I  srovnávací výsadbě),  I
I                           I                       I vegetativní podnože do I
I                           I                       I konce listopadu, třetí I
I                           I                       I přehlídka jahodníku do I
I                           I                       I     konce září při     I
I                           I                       I  zakořeňování sazenic  I
I---------------------------I-----------------------I------------------------I
I Zaškolkované podnože,     I Uznávaný rozmnožovací I  Uznávaný rozmnožovací I
I jednoleté školkařské      I        materiál       I        materiál        I
I výpěstky k uvedení do     I      od 1. června     I     od 1. července     I
I oběhu, víceleté           I    do 31. července    I      do 30. září       I
I školkařské výpěstky       I                       I                        I
I k uvedení do oběhu        I                       I                        I
I---------------------------I-----------------------I------------------------I
I Kontejnerované            I Uznávaný rozmnožovací materiál před uvedením   I
I a balíčkované rostliny    I do oběhu v růstové fázi, kdy je možno provést  I
I k uvedení do oběhu        I kontrolu zdravotního stavu a odrůdové pravosti I
I---------------------------I-----------------------I------------------------I
I Podnože generativní       I      od 1. května     I    od 1. července      I
I a vegetativní             I      do 31. srpna     I   do 30. listopadu     I
I---------------------------I-----------------------I------------------------I
I a) Rozmnožovací materiál pěstovaný v laboratorních nebo skleníkových       I
I    podmínkách se přehlíží před uváděním do oběhu.                          I
I b) U semenných stromů a keřů a u matečných roubových stromů a keřů         I
I    v kategorii předstupně se první uznávací řízení provádí ve věku, kdy    I
I    je možno ověřit pravost odrůdy na plodících rostlinách stejného původu, I
I    které jsou vysázeny mimo technickou izolaci.                            I
I c) Další případné přehlídky se provádějí při pochybnostech o zdravotním    I
I    stavu rozmnožovacího materiálu.                                         I
I d) CAC rozmnožovací materiál s výjimkou matečných porostů a generativních  I
I    podnoží se přehlíží namátkově v průběhu výroby společně s kontrolou     I
I    kritických bodů výrobního procesu.                                      I
I----------------------------------------------------------------------------I
2. Požadavky na minimální izolační vzdálenost a předplodiny uznávaného rozmnožovacího materiálu
                                                                          Tabulka č. 6.2
I---------------------------------------------------------------------------------------I
I Kdouloň, jabloň, mandloň, meruňka, třešeň, višeň, slivoň, broskvoň, hrušeň, angrešt,  I
I                               rybíz, maliník, ostružiník                              I
I-------------------I--------------------------I----------------------------------------I
I        Rod        I    Škodlivé organismy    I       Minimální vzdálenost v m od      I
I                   I                          I     potvrzeného výskytu škodlivého     I
I                   I                          I               organismu                I
I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I
I                   I                          I   SE 1   I E I, E II, E III I    C     I
I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I
I Matečné rostliny včetně podnoží                                                       I
I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I
I Slivoň, meruňka,  I European stone fruit     I -- 
2)
I 800 I 500 I I mandloň, broskvoň I yellows phytoplasma
1)
, I I I I I I Plum pox virus
1)
, Prune I I I I I I dwarf virus, Prunus I I I I I I necrotic ringspot I I I I I I virus
1)
I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I Angrešt, rybíz I Black currant reversion I --
2)
I 250 I 100 I I I associated virus
1)
, I I I I I I Cucumber mosaic virus
1)
, I I I I I I Gooseberry vein-banding I I I I I I agent
1)
I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I Maliník, I Cucumber mosaic virus
1)
, I --
2)
I 250 I 100 I I ostružiník I Raspberry leafspot I I I I I I agent
1)
, Raspberry leaf I I I I I I mottle agent
1)
, I I I I I I Raspberry vein chlorosis I I I I I I virus
1)
, Rubus yellow I I I I I I net agent
1)
I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I Třešeň a višeň I Prune dwarf virus
1)
, I --
2)
I 500 I 250 I I I Prunus necrotic ringspot I I I I I I virus
1)
I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I I Apple proliferation I --
2)
I 500 I 250 I I I phytoplasma
1)
I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I Jabloň I Bakteriální spála I 500
2)
I 500 I 500 I I I růžovitých = Erwinia I I I I I I amylovora (Burrill) I I I I I I Winslow et al. I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I I Pear decline I --
2)
I 500 I 250 I I I phytoplasma
1)
I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I Kdouloň, hrušeň I Bakteriální spála I 500
2)
I 500 I 500 I I I růžovitých = Erwinia I I I I I I amylovora (Burrill) I I I I I I Winslow et al. I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I Semenné stromy a keře I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I Broskvoň, I Prune dwarf virus
1)
, I --
2)
I 800 I 500 I I mandloň, meruňka, I Prunus necrotic ringspot I I I I I slivoň I virus
1)
I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I Třešeň I Prunus necrotic ringspot I --
2)
I 800 I 500 I I I virus
1)
, I I I I I I Prune dwarf virus
1)
I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I Jabloň I Apple proliferation I --
2)
I 500 I 250 I I I phytoplasma
1)
I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I I Bakteriální spála I 500
2)
I 500 I 500 I I I růžovitých = Erwinia I I I I I I amylovora (Burrill) I I I I I I Winslow et al.
1)
I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I Hrušeň I Pear decline I --
2)
I 500 I 250 I I I phytoplasma
1)
I I I I I I--------------------------I----------I------------------I----------I I I Bakteriální spála I 500
2)
I 500 I 500 I I I růžovitých = Erwinia I I I I I I amylovora (Burrill) I I I I I I Winslow et al.
1)
I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I Zaškolkované podnože a školkařské výpěstky I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I Slivoň, meruňka, I Plum pox virus
1)
, I --
2)
I 800 I 250 I I mandloň, broskvoň I European stone fruit I I I I I I yellows phytoplasma
1)
I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I Angrešt, rybíz I Gooseberry vein-banding I --
2)
I 250 I 0 I I I agent
1)
, Cucumber mosaic I I I I I I virus
1)
, Black currant I I I I I I reversion associated I I I I I I virus
1)
I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I Maliník, I Cucumber mosaic virus
1)
, I --
2)
I 500 I 0 I I ostružiník I Raspberry leafspot I I I I I I agent
1)
, I I I I I I Raspberry leaf mottle I I I I I I agent
1)
, I I I I I I Raspberry vein chlorosis I I I I I I virus
1)
, I I I I I I Rubus yellow net agent
1)
I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I Jabloň I Apple proliferation I --
2)
I 500 I 0 I I I phytoplasma
1)
I I I I I I--------------------------I----------I------------------I----------I I I Bakteriální spála I 500
2)
I 500 I 500 I I I růžovitých = Erwinia I I I I I I amylovora (Burrill) I I I I I I Winslow et al.
1)
I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I I Kdouloň, hrušeň I Pear decline I --
2)
I 500 I 250 I I I phytoplasma
1)
I I I I I I--------------------------I----------I------------------I----------I I I Bakteriální spála I 500
2)
I 500 I 500 I I I růžovitých = Erwinia I I I I I I amylovora (Burrill) I I I I I I Winslow et al.
1)
I I I I I-------------------I--------------------------I----------I------------------I----------I Maliník a ostružiník - 3 metry mezi jednotlivými druhy, odrůdami, kategoriemi a generacemi. Vysvětlivky: 1) Požadavky na minimální izolační vzdálenosti se vztahují na výskyt virů a virům podobných škodlivých organismů v rámci rodu nebo druhu, pokud je na rozmnožovaný rod nebo druh škodlivý organismus pylem nebo přenašeči přenosný. 2) Rozmnožovací materiál předstupně je udržován v podmínkách zabraňujících infekci jednotlivých rostlin pomocí účinného technického opatření. Tabulka č. 6.3 I----------------------------------------------------------------------------I I Jahodník zahradní velkoplodý I I-------------------I------------I-------------------------------------------I I Druh I Kategorie, I Izolační vzdálenost I I I generace I I I-------------------I------------I-------------------I-----------------------I I Jahodník I EI-EV I 2 m od jiného I 200 m od planých I I I I porostu jahodníku I rostlin jahodníku I I I I I a porostů jahodníku I I I I I s neověřeným I I I I I zdravotním stavem I I I------------I-------------------I-----------------------I I I C I 2 m od jiného porostu jahodníku I I-------------------I------------I-------------------I-----------------------I I a) Množitelské porosty jahodníku zahradního velkoplodého mohou být I I pěstovány pouze na pozemcích, kde v předcházejících 3 letech jahodník I I nebyl pěstován. I I b) Minimální vzdálenost od výskytu škodlivého organismu k zamezení přenosu I I škodlivého organismu a izolace k zamezení mechanické příměsi může být I I nahrazena účinným technickým opatřením. I I----------------------------------------------------------------------------I
3. Požadavky na vlastnosti uznávaného rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů
                                                               Tabulka č. 6.4
I----------------------------------------------------------------------------I
I Rouby, řízky                                                               I
I----------------------------------------------------------------------------I
I a) Rouby a řízky se expedují jako jednoleté výhony nebo letorosty,         I
I    odlistěné, vyzrálé, zdravé, rovné, svěží, s náležitě vyvinutými         I
I    a nepoškozenými očky. Letní řízky se expedují olistěné.                 I
I----------------------------------------------------------------------------I
I b) V partii musí být rozmnožovací materiál roubů odrůdově pravý a čistý.   I
I----------------------------------------------------------------------------I
 
                                                               Tabulka č. 6.5
I----------------------------------------------------------------------------I
I Podnože                                                                    I
I----------------------------------------------------------------------------I
I a) Podnože rovné, vyzrálé, svěží, zdravé, nepoškozené.                     I
I b) Podnože pěstované ve volné půdě určené k uvádění do oběhu se sklízí     I
I    po odlistění.                                                           I
I c) Odlisťovat a sklízet se mohou až po ukončeném uznávacím řízení,         I
I    nejdříve však v následujících termínech:                                I
I    1. broskvoně, mandloně a ořešák vlašský až po 20. říjnu a               I
I    2. ostatní druhy po 1. říjnu.                                           I
I----------------------------------------------------------------------------I
 
                                                               Tabulka č. 6.6
I----------------------------------------------------------------------------I
I Školkařské výpěstky                                                        I
I-----------------I----------------------------------------------------------I
I Kořeny          I Svěží, zdravé, nepoškozené a vyzrálé                     I
I                 I----------------------------------------------------------I
I                 I Na generativní podnoži nejméně 4 (hrušeň a mandloň 2)    I
I                 I dále rozvětvené hlavní kořeny, nejméně 20 cm dlouhé,     I
I                 I s odpovídajícím kořenovým vlášením.                      I
I                 I----------------------------------------------------------I
I                 I Na vegetativní podnoži nejméně 14 cm (meruzalka 7 cm)    I
I                 I dlouhé, svazčité, v dostatečném množství vyvinuté na     I
I                 I nejméně 12 cm (meruzalka 8 cm) dlouhé bazální části      I
I                 I kmene. Meruzalku je možno uvádět do oběhu i jako         I
I                 I nezakořenělý jednoletý výhon.                            I
I-----------------I----------------------------------------------------------I
I Kmen, popřípadě I Rovný, hladký, nepoškozený, rány po odstraněném obrostu  I
I výhon
1)
I a čípku s okrajovým závalem. I I-----------------I----------------------------------------------------------I I Korunka
2)
I Odborně upravená řezem, se zdravými, vyzrálými I I I a pravidelně rozloženými výhony a upravenými I I I konkurenčními výhony. I I-----------------I----------------------------------------------------------I I a) Školkařské výpěstky pěstované ve volné půdě určené k uvádění do oběhu I I se sklízí odlistěné. I I b) Odlisťovat, sklízet a uvádět do oběhu na území České republiky se mohou I I až po ukončeném uznávacím řízení, nejdříve však v následujících I I termínech: I I 1. angrešt a rybíz až po 20. září, I I 2. broskvoně, mandloně a ořešák vlašský až po 20. říjnu a I I 3. ostatní druhy po 1. říjnu. I I c) V partii musí být rozmnožovací materiál školkařských výpěstků odrůdově I I pravý a čistý. I I----------------------------------------------------------------------------I Vysvětlivky: 1) U broskvoní se obrost ve výšce kmene odstraňuje v bylinném stavu. 2) Terminál ní výhon u broskvoní při zapěstování korunky se odstraňuje v bylinném stavu. Tabulka č. 6.7 I----------------------------------------------------------------------------I I Tvar, výška kmene, počet a délka výhonů školkařských výpěstků I I----------------------------------------------------------------------------I I a) Broskvoň, hrušeň, jabloň, kdouloň, mandloň, meruňka, ořešák vlašský, I I slivoň, třešeň, višeň I I----------------------------------------------------------------------------I I 1. Výška školkařských výpěstků I I----------------------------------------------------------------------------I I Minimální výška školkařského výpěstku naštěpovaného na slabě rostoucí I I podnoži je 80 cm, minimální výška školkařského výpěstku naštěpovaného na I I ostatních podnožích je 100 cm, s výjimkou přirozeně kolumnárních odrůd I I a odrůd s přirozeně zakrslou formou růstu. I I----------------------------------------------------------------------------I I 2. Počet a délka výhonů v korunce u školkařských výpěstků štěpovaných I I u země I I-------------------------I-------------------------I------------------------I I Tvar I Nejmenší počet výhonů I Nejmenší délka výhonu I I I I v cm I I-------------------------I-------------------------I------------------------I I Výpěstky s korunkou I 3 I 25 I I-------------------------I-------------------------I------------------------I I Školkařské výpěstky s více než jednoletou korunkou mají odborně ošetřenou I I korunku. I I----------------------------------------------------------------------------I I 3. Počet a délka výhonů v jednoleté korunce u školkařských výpěstků I I štěpovaných v korunce I I-------------------------I-------------------------I------------------------I I Druh I Nejmenší počet výhonů I Nejmenší délka výhonu I I I I v cm I I-------------------------I-------------------------I------------------------I I Všechny druhy I 1 I 25 I I-------------------------I-------------------------I------------------------I I b) Angrešt, rybíz I I----------------------------------------------------------------------------I I Počet a délka jednoletých výhonů školkařských výpěstků I I-------------------------I--------------------------------------------------I I Tvar I Nejmenší délka výhonu v cm I I-------------------------I-------------------------I------------------------I I I Jednovýhonový I dvou a více výhonový I I-------------------------I-------------------------I------------------------I I Keře I 40 I 25 I I-------------------------I-------------------------I------------------------I I Kmenné tvary I 20 I 10 I I-------------------------I-------------------------I------------------------I I Školkařské výpěstky pěstované v kontejnerech musí před uváděním do oběhu I I v nadzemních částech odpovídat požadavkům této přílohy a vykazovat dobře I I prokořeněný bal. I I----------------------------------------------------------------------------I Tabulka č. 6.8 I----------------------------------------------------------------------------I I Sazenice maliníku a ostružiníku I I----------------------------------------------------------I-----------------I I Síla kořenového krčku I 7 až 20 mm I I----------------------------------------------------------I-----------------I I Podzemní pupen u odrůd, které podzemní pupen vytváří I Vyvinutý I I----------------------------------------------------------I-----------------I I Sazenice maliníku a ostružiníku se pro expedici zkracují až na délku 50 I I cm. I I----------------------------------------------------------------------------I I V partii musí být rozmnožovací materiál sazenic maliníku a ostružiníku I I odrůdově pravý a čistý. I I----------------------------------------------------------------------------I Tabulka č. 6.9 I----------------------------------------------------------------------------I I Jahodník zahradní velkoplodý - prostokořenné sazenice I I-----------------I----------------------------------------------------------I I Znaky I Vlastnosti I I-----------------I----------------------------------------------------------I I Vnější vzhled I Sadba svěží, s dobře vyvinutým a nepoškozeným I I I terminálním pupenem, se zdravými svěžími kořeny, I I I nezavadlé, s listem nebo bez listu, v případě I I I hrnkovaných sazenic dobré prokořenění, které zachovává I I I původní tvar i po odstranění sadbovače I I-----------------I----------------------------------------------------------I I Průměr v I nejméně 7 mm I I kořenovém krčku I I I-----------------I----------------------------------------------------------I I Délka I nejméně 50 mm I I jednotlivých I I I kořenů I I I-----------------I----------------------------------------------------------I I Sadba se těží přímo z množitelského záhonu, popřípadě může být dopěstována I I mimo původní porost. I I----------------------------------------------------------------------------I Tabulka č. 6.10 I----------------------------------------------------------------------------I I Zařazování štěpovaného rozmnožovacího materiálu sloužícího k výrobě I I matečných rostlin do kategorií nebo generací I I--------------------------I-------------------------------------------------I I Výsledná kategorie nebo I Nejnižší generace použitého komponentu I I generace školkařského I------------------------I------------------------I I výpěstku I Podnož I Roub I I--------------------------I------------------------I------------------------I I SE 1 I SE 1 nebo semenná u I SE1 I I I druhů kde není riziko I I I I pylem přenosných virů. I I I--------------------------I------------------------I------------------------I I E I I E I I SE1 I I--------------------------I------------------------I------------------------I I E II I E II I E I I I--------------------------I------------------------I------------------------I I E III (Ribes L.) I E III I E II I I--------------------------I------------------------I------------------------I I C I C I E II, Elll (Ribes L.) I I--------------------------I------------------------I------------------------I Tabulka č. 6.11 I----------------------------------------------------------------------------I I Zařazování štěpovaných výpěstků k expedici do kategorií nebo generací I I-----------------------------------I----------------------------------------I I Výsledná kategorie nebo generace I Nejnižší generace použitého komponentu I I školkařského výpěstku I-----------I----------------------------I I I Podnož I Roub (kategorie matečného I I I I porostu) I I-----------------------------------I-----------I----------------------------I I C I C I C I I-----------------------------------I-----------I----------------------------I Tabulka č. 6.12 I------------I---------I-----------I----------I---------------I----------I-----------I I Osivo I Čistota I Životnost I Hmotnost I Hmotnost I Hmotnost I Zdravotní I I druhu I nejméně I nejméně I partie I laboratorního I vzorku I stav: I I I v % I %
1)
I nejvýše I vzorku I pro I bez I I I I I kg I nejméně g I zkoušku I výskytu I I I I I I nebo počet ks I čistoty I I I I I I I I nejméně I I I I I I I I g nebo I I I I I I I I počet ks I I I------------I---------I-----------I----------I---------------I----------I-----------I I Broskvoň I 95 I 70 I 5000 I 500 semen I 500 I PNRSV, I I I I I I I semen I PDV
2)
I I------------I---------I-----------I----------I---------------I----------I-----------I I Hrušeň I 70 I 60 I 1000 I 180 I 90 I - I I------------I---------I-----------I----------I---------------I----------I-----------I I Jabloň, I 80 I 70 I 1000 I 50 I 25 I I I kromě I I I I I I I I Malus I I I I I I I I sargentii I I I I I I I I a Malus I I I I I I I I sylvestris I I I I I I I I------------I---------I-----------I----------I---------------I----------I-----------I I Malus I 80 I 70 I 1000 I 24 I 12 I - I I sargentii I I I I I I I I------------I---------I-----------I----------I---------------I----------I-----------I I Malus I 80 I 70 I 1000 I 160 I 80 I - I I sylvestris I I I I I I I I------------I---------I-----------I----------I---------------I----------I-----------I I Líska I 95 I 70 I 5000 I 500 semen I 500 I - I I I I I I I semen I I I------------I---------I-----------I----------I---------------I----------I-----------I I Mandloň, I 95 I 70 I 1000 I 1000 I 500 I PNRSV, I I Mahalebka, I I I I I I PDV
2)
I I Myrobalán, I I I I I I I I Meruňka, I I I I I I I I Slivoň, I I I I I I I I vše HTS
3)
I I I I I I I I <= 200 g I I I I I I I I------------I---------I-----------I----------I---------------I----------I-----------I I Mandloň, I 95 I 70 I 1000 I 500 semen I 500 I PNRSV, I I Mahalebka, I I I I I semen I PDV
2)
I I Myrobalán, I I I I I I I I Meruňka, I I I I I I I I Slivoň, I I I I I I I I vše HTS I I I I I I I I nad 200 g I I I I I I I I------------I---------I-----------I----------I---------------I----------I-----------I I Ořešák I 95 I 70 I 5000 I 2000 I 1000 I -- I I vlašský I I I I I I I I------------I---------I-----------I----------I---------------I----------I-----------I I Třešeň I 95 I 70 I 1000 I 900 I 450 I PNRSV, I I I I I I I I PDV
2)
I I------------I---------I-----------I----------I---------------I----------I-----------I I Nejvyšší dovolená příměs jiných druhů nebo odrůd v osivu v % I I------------------------------------------------------------------------------------I I Kategorie, generace I I---------------------------I----------------------I---------------------------------I I SE 1 I E I, E II I C I I---------------------------I----------------------I---------------------------------I I 0,0 I 0,0 I 0,2 I I---------------------------I----------------------I---------------------------------I I U osiva pro vlastní potřebu kromě zdravotního stavu se úřední laboratorní ověření I I semenářských hodnot nevyžaduje. I I------------------------------------------------------------------------------------I Vysvětlivky: 1) Životaschopnost osiva se zjišťuje testem TTC- biochemická zkouška životaschopnosti. 2) Testování na výskyt viróz (PNRSV = Prunus necrotic ringspot virus - nekrotická kroužkovitost slivoně, PDV = Prune dwarf virus - zakrslost slivoně) je provedeno metodou ELISA je-li rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů označen jako viruprostý nebo testovaný na virózy. 3) Hmotnost tisíce semen.
Příloha č. 7
Termíny pro podání žádosti o uznání množitelského porostu a rozmnožovacího materiálu pěstovaného v polních podmínkách a termíny oznámení o rozsahu výroby konformního rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů a materiálu uváděného do oběhu za zvláštních podmínek podle jednotlivých skupin porostů
I---------------I------------------------------------------------------------I
I Termín podání I                  Název skupiny porostů                     I
I---------------I------------------------------------------------------------I
I do 30. dubna  I Semenné stromy a keře                                      I
I               I------------------------------------------------------------I
I               I Matečné rostliny                                           I
I---------------I------------------------------------------------------------I
I do 31. května I Zaškolkované podnože                                       I
I               I------------------------------------------------------------I
I               I Jednoleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu           I
I               I------------------------------------------------------------I
I               I Víceleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu            I
I               I------------------------------------------------------------I
I               I Podnože generativní a vegetativní                          I
I---------------I------------------------------------------------------------I
I Nejpozději 20 I Kontejnerované a balíčkované rostliny k uvedení do oběhu.  I
I    dnů před   I                                                            I
I    expedicí   I                                                            I
I---------------I------------------------------------------------------------I
                                                                           ".

Tyto webové stránky využívají k analýze návštěvnosti soubory cookies. Pokud váš internetový prohlížeč má v nastavení cookies povoleny, je nezbytný váš souhlas s použitím této technologie.

Více informací

Chyba komunikace se serverem

Nastaly technické problémy. Zkontrolujte prosím připojení k síti, a pokud pracujete jako přihlášený uživatel, ověřte prosím nastavení VPN a stav přihlášení.